토라 리딩 전 축복문(블레싱)
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
אֲשֶׁר בָּחַר בָּנוּ מִכָּל הָעַמִּים
וְנָתַן לָנוּ אֶת תּוֹרָתוֹ.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה.
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe,
Who has chosen us from among all peoples
and given us His Torah.
Blessed are You, Lord, Giver of the Torah.
복되시도다, 우리 하나님 여호와, 우주만물의 왕이시여,
모든 민족들 가운데서 우리를 선택하시고
우리에게 당신의 토라를 주셨나이다.
복되시도다, 여호와여, 토라를 주시는 이시여.
주 하나님의 아들, 메시아 예슈아의 이름으로 송축드립니다. 아멘!
창세기에는 “무엇을 기록했다”라는 표현(히브리어 동사 כָּתַב, 카타브 = 기록하다)이 단 한 구절도 나오지 않습니다.
창세기는 “하나님이 말씀하셨다”(וַיֹּאמֶר יְהוָה), “보셨다”(וַיַּרְא), “하셨다”(וַיַּעַשׂ) 같은 서술이 중심입니다.
그러나 “모세가 기록했다”, **“누가 무엇을 책에 적었다”**는 표현은 전혀 나오지 않습니다.
출애굽기 17:14
“여호와께서 모세에게 이르시되 이것을 책에 기록하여 기념하게 하고…”
이 구절이 토라에서 최초로 “기록하다(כָּתַב, 카타브)”가 등장하는 장면입니다
창세기에는 전혀 없고, 출애굽 사건과 맞물려 처음 “기록”이라는 개념이 등장하는 것이죠.
창세기는 “기록의 책”이라기보다, **선조들의 이야기(토라의 기초가 되는 구전·전승)**로 전해진 것입니다.
그러나 출애굽 사건에서 하나님께서 모세에게 직접 “이것을 기록하라” 명령하심으로써, “기록된 말씀(그라페)”의 전통이 시작됩니다.
따라서 토라가 문자로 기록된 것 자체가 출애굽 사건과 직결됩니다.
창세기: “기록하다”라는 표현 전혀 없음.
출애굽기 17:14: 토라 최초의 기록 명령 등장.
따라서 창세기는 기록된 책이 아니라, 출애굽 사건 이후 모세가 성령의 감동으로 기록하여 완성된 것이라고 보는 게 성경적입니다.
고대 히브리인들이 애굽에 들어가기 전, 문자를 통한 기록 문화가 히브리 민족 내부에 확립되어 있었다는 증거는 거의 없습니다.
애굽에서 살던 동안, 히브리인들은 이집트의 상형문자 및 그 단순화된 알파벳적 문자 체계와 접촉하게 되었고, 이것이 후에 원시 가나안 문자 → 고대 히브리 문자로 발전합니다.
즉, 출애굽 사건이 없었다면, 문자로 기록된 토라도 없었을 것이라는 결론에 도달할 수 있습니다.
하나님께서 굳이 이스라엘을 애굽에 들어가게 하신 것에는 **“토라의 문자 기록”**이라는 큰 섭리가 깔려 있다는 관점이 가능합니다.
단순히 종살이 경험만이 아니라, 문자를 습득하여 토라를 기록할 수 있는 토대를 얻게 된 것이죠.
그래서 모세가 시내산에서 받은 계명들을 “기록”할 수 있었던 배경에는, 애굽에서의 문자 문화 경험이 필요했다는 겁니다.
애굽에 들어가지 않았다면, 히브리인들은 토라를 문자로 기록할 수 없었을 가능성이 큽니다.
따라서 “토라의 문자 기록”은 출애굽 사건과 맞물린 하나님의 섭리의 열매라고 할 수 있습니다.
신명기 4:20
“여호와께서 너희를 택하시고 너희를 그 철 풀무(כּוּר הַבַּרְזֶל, 쿠르 하바르젤) 곧 애굽에서 인도하여 내사 자기 기업의 백성을 삼으셨느니라.”
→ “철 풀무(iron furnace)” = 연단과 정련의 자리.
열왕기상 8:51
“그들은 주께서 애굽에서, 그 철 풀무 가운데서 인도하여 내신 주의 백성이요, 주의 산업이니이다.”
예레미야 11:4
“…내가 너희 조상을 애굽 땅, 그 철 풀무에서 인도하여 낸 날에…”
시편 81:6–7
“내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손이 광주리를 놓았도다. 네가 환난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고, 은밀한 우레 속에서 네게 응답하며 므리바 물가에서 너를 시험하였도다.”
→ 직접 “풀무”라는 단어는 없지만, 애굽 고난에서 해방하신 하나님을 회고.
시편 66:10–12
“하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은 같이 하셨으며, 우리를 끌어 그물에 걸리게 하시며, 사람들에게 우리 머리를 타고 가게 하셨나이다. 우리가 불과 물을 통과하였더니 주께서 우리를 끌어내어 풍부한 곳으로 들이셨나이다.”
→ 직접 애굽을 언급하지 않지만, **“불 속에서 단련”**이라는 은유가 출애굽과 연결됨.
“애굽 = 철 풀무”라는 직접 표현은 신 4:20, 왕상 8:51, 렘 11:4에서 나옵니다.
시편에서는 직접 “풀무”라고 하진 않지만, 애굽 고난과 연단을 하나님이 이스라엘을 길러내신 과정으로 해석합니다.
모세오경(토라)의 원형은 히브리어로 기록되었습니다.
이 히브리어는 오늘날 우리가 아는 “아람 문자형 히브리어(사각 문자)”가 아니라, 고대 가나안-히브리 문자(Proto-Canaanite / Paleo-Hebrew) 계열입니다.
이 문자 계열은 상형문자(이집트) → 원시 가나안 문자 → 고대 히브리 문자로 발전한 계보를 가집니다.
즉, 직접적으로 출애굽기 초반의 기록이 상형문자로 적혔다고 단정할 근거는 없습니다. 그러나 상형문자에서 파생된 원시 가나안 문자가 히브리 문자로 이어졌기 때문에, **“토라 기록 전통의 뿌리는 상형문자 계통”**이라는 표현은 사실상 정확합니다.
헬라어 **γραφή (그라페)**는 단순히 “쓰다, 기록하다”는 동사 **γράφω(그라포)**에서 파생된 명사입니다.
그러나 신약에서 항상 성경을 지칭하는 용법으로만 쓰이는 이유는, 이미 유대 전통에서 “기록된 것(ketuvim, כתובים)” = 거룩한 말씀이라는 관습이 확립되어 있었기 때문입니다.
따라서 바울이나 복음서 기자들이 “그라페”라고 쓸 때, 그것은 단순한 기록물이 아니라 **“하나님의 기록된 말씀”**을 지칭하는 고정된 용법이 된 것입니다.
“창세기·출애굽기의 일부가 상형문자로 기록되었다”라고 직접적으로 말하면 학문적 근거는 부족합니다.
더 정확히는:
토라의 최초 기록 언어는 히브리어.
그 히브리 문자의 계보가 이집트 상형문자 계통에서 유래된 원시 가나안 문자에 뿌리를 두고 있다.
따라서... 신약성경에서; “그라페”가 인간 문서와 달리 하나님의 계시적 기록만 가리키는 말로 정착한 배경에는, 이러한 히브리 기록 전통이 자리잡고 있다.
코이네 헬라어 신약성경의 '그라페'의 뿌리는 히브리 기록 전통에 있으며, 토라를 기록한 히브리 문자가 이집트 상형문자 계열에서 발전한 원시 가나안 문자에서 기인했기 때문에, 신약의 코이네 헬라어에서 ‘그라페’는 언제나 성경을 지칭하는 고정된 용법으로 자리잡았다.
1️⃣
🔹 히브리어: בראשית
🔹 한국어 음역: 베레쉬트
🔹 의미: “시작에”
🔹 토라 본문: 창세기 1:1–6:8
🔹 하프타라: 이사야 42:5–43:10
🔹 신약 연관: 요한복음 1:1–14
2️⃣
🔹 히브리어: נח
🔹 한국어 음역: 노아흐
🔹 의미: “노아”
🔹 토라 본문: 창세기 6:9–11:32
🔹 하프타라: 이사야 54:1–55:5
🔹 신약 연관: 마태복음 24:36–46
3️⃣
🔹 히브리어: לך־לך
🔹 한국어 음역: 레흐 레하
🔹 의미: “너는 가라”
🔹 토라 본문: 창세기 12:1–17:27
🔹 하프타라: 이사야 40:27–41:16
🔹 신약 연관: 히브리서 11:8–12
4️⃣
🔹 히브리어: וירא
🔹 한국어 음역: 바예라
🔹 의미: “그가 나타나셨다”
🔹 토라 본문: 창세기 18:1–22:24
🔹 하프타라: 열왕기하 4:1–37
🔹 신약 연관: 요한복음 8:39–59
5️⃣
🔹 히브리어: חיי שרה
🔹 한국어 음역: 하예이 사라
🔹 의미: “사라의 생애”
🔹 토라 본문: 창세기 23:1–25:18
🔹 하프타라: 열왕기상 1:1–31
🔹 신약 연관: 히브리서 11:11–13
6️⃣
🔹 히브리어: תולדות
🔹 한국어 음역: 톨도트
🔹 의미: “계보들”
🔹 토라 본문: 창세기 25:19–28:9
🔹 하프타라: 말라기 1:1–2:7
🔹 신약 연관: 로마서 9:6–13
7️⃣
🔹 히브리어: ויצא
🔹 한국어 음역: 바예쩨
🔹 의미: “그가 나갔다”
🔹 토라 본문: 창세기 28:10–32:3
🔹 하프타라: 호세아 12:13–14:10
🔹 신약 연관: 요한복음 1:43–51
8️⃣
🔹 히브리어: וישלח
🔹 한국어 음역: 바이슐라흐
🔹 의미: “그가 보냈다”
🔹 토라 본문: 창세기 32:4–36:43
🔹 하프타라: 오바댜 1:1–21
🔹 신약 연관: 마태복음 26:36–46
9️⃣
🔹 히브리어: וישב
🔹 한국어 음역: 바예쉐브
🔹 의미: “그가 거주하였다”
🔹 토라 본문: 창세기 37:1–40:23
🔹 하프타라: 아모스 2:6–3:8
🔹 신약 연관: 사도행전 7:9–16
🔟
🔹 히브리어: מקץ
🔹 한국어 음역: 믹쩨츠
🔹 의미: “끝날에”
🔹 토라 본문: 창세기 41:1–44:17
🔹 하프타라: 열왕기상 3:15–4:1
🔹 신약 연관: 요한계시록 3:7–13
1️⃣1️⃣
🔹 히브리어: ויגש
🔹 한국어 음역: 바이가쉬
🔹 의미: “그가 가까이 갔다”
🔹 토라 본문: 창세기 44:18–47:27
🔹 하프타라: 에스겔 37:15–28
🔹 신약 연관: 로마서 11:1–15
1️⃣2️⃣
🔹 히브리어: ויחי
🔹 한국어 음역: 바예히
🔹 의미: “그가 살았다”
🔹 토라 본문: 창세기 47:28–50:26
🔹 하프타라: 열왕기상 2:1–12
🔹 신약 연관: 히브리서 11:21–22
1️⃣3️⃣
🔹 히브리어: שמות
🔹 한국어 음역: 셈오트
🔹 의미: “이름들”
🔹 토라 본문: 출애굽기 1:1–6:1
🔹 하프타라: 이사야 27:6–28:13; 29:22–23
🔹 신약 연관: 사도행전 7:17–29
1️⃣4️⃣
🔹 히브리어: וארא
🔹 한국어 음역: 바에라
🔹 의미: “내가 나타났다”
🔹 토라 본문: 출애굽기 6:2–9:35
🔹 하프타라: 에스겔 28:25–29:21
🔹 신약 연관: 로마서 9:17
1️⃣5️⃣
🔹 히브리어: בא
🔹 한국어 음역: 보
🔹 의미: “들어가라”
🔹 토라 본문: 출애굽기 10:1–13:16
🔹 하프타라: 예레미야 46:13–28
🔹 신약 연관: 고린도전서 5:6–8
1️⃣6️⃣
🔹 히브리어: בשלח
🔹 한국어 음역: 베샬라흐
🔹 의미: “그가 보냈을 때”
🔹 토라 본문: 출애굽기 13:17–17:16
🔹 하프타라: 사사기 4:4–5:31
🔹 신약 연관: 고린도전서 10:1–5
1️⃣7️⃣
🔹 히브리어: יתרו
🔹 한국어 음역: 이트로
🔹 의미: “이드로(모세의 장인)”
🔹 토라 본문: 출애굽기 18:1–20:23
🔹 하프타라: 이사야 6:1–7:6; 9:5–6
🔹 신약 연관: 마태복음 5:1–19
1️⃣8️⃣
🔹 히브리어: משפטים
🔹 한국어 음역: 미쉬파팀
🔹 의미: “법령들”
🔹 토라 본문: 출애굽기 21:1–24:18
🔹 하프타라: 예레미야 34:8–22; 33:25–26
🔹 신약 연관: 마태복음 22:36–40
1️⃣9️⃣
🔹 히브리어: תרומה
🔹 한국어 음역: 테루마
🔹 의미: “예물”
🔹 토라 본문: 출애굽기 25:1–27:19
🔹 하프타라: 열왕기상 5:12–6:13
🔹 신약 연관: 고린도전서 3:9–17
2️⃣0️⃣
🔹 히브리어: תצוה
🔹 한국어 음역: 테짜웨
🔹 의미: “너는 명령하라”
🔹 토라 본문: 출애굽기 27:20–30:10
🔹 하프타라: 에스겔 43:10–27
🔹 신약 연관: 요한계시록 1:12–20
2️⃣1️⃣
🔹 히브리어: כי תשא
🔹 한국어 음역: 키 티사
🔹 의미: “네가 들 때”
🔹 토라 본문: 출애굽기 30:11–34:35
🔹 하프타라: 열왕기상 18:1–39
🔹 신약 연관: 고린도후서 3:7–18
2️⃣2️⃣
🔹 히브리어: ויקהל
🔹 한국어 음역: 바야켈
🔹 의미: “그가 모았다”
🔹 토라 본문: 출애굽기 35:1–38:20
🔹 하프타라: 열왕기상 7:13–26
🔹 신약 연관: 히브리서 10:24–25
2️⃣3️⃣
🔹 히브리어: פקודי
🔹 한국어 음역: 프쿠데이
🔹 의미: “계산들”
🔹 토라 본문: 출애굽기 38:21–40:38
🔹 하프타라: 사무엘상 7:40–50 (세파르딤)
🔹 신약 연관: 요한복음 1:14, 계시록 21:3
2️⃣4️⃣
🔹 히브리어: ויקרא
🔹 한국어 음역: 바이크라
🔹 의미: “그가 부르셨다”
🔹 토라 본문: 레위기 1:1–5:26
🔹 하프타라: 이사야 43:21–44:23
🔹 신약 연관: 히브리서 10:1–14
2️⃣5️⃣
🔹 히브리어: צו
🔹 한국어 음역: 짜브
🔹 의미: “명령하라”
🔹 토라 본문: 레위기 6:1–8:36
🔹 하프타라: 예레미야 7:21–8:3; 9:22–23
🔹 신약 연관: 마가복음 12:33, 히브리서 7:27
2️⃣6️⃣
🔹 히브리어:שְּׁמִינִי
🔹 한국어 음역: 쉐미니
🔹 의미: “여덟째 날”
🔹 토라 본문: 레위기 9:1–11:47
🔹 하프타라: 사무엘하 6:1–7:17
🔹 신약 연관: 마가복음 7:14–23, 사도행전 10
2️⃣7️⃣
🔹 히브리어: תזריע
🔹 한국어 음역: 타즈리아
🔹 의미: “씨를 배게 될 때”
🔹 토라 본문: 레위기 12:1–13:59
🔹 하프타라: 열왕기하 4:42–5:19
🔹 신약 연관: 누가복음 17:11–19
2️⃣8️⃣
🔹 히브리어: מצרע
🔹 한국어 음역: 메쪼라
🔹 의미: “나병 환자”
🔹 토라 본문: 레위기 14:1–15:33
🔹 하프타라: 열왕기하 7:3–20
🔹 신약 연관: 마태복음 8:1–4, 마가복음 1:40–45
2️⃣9️⃣
🔹 히브리어: אחרי מות
🔹 한국어 음역: 아하레이 모트
🔹 의미: “죽은 후에”
🔹 토라 본문: 레위기 16:1–18:30
🔹 하프타라: 아모스 9:7–15
🔹 신약 연관: 히브리서 9장 전체
3️⃣0️⃣
🔹 히브리어: קדשים
🔹 한국어 음역: 케도쉼
🔹 의미: “거룩한 자들”
🔹 토라 본문: 레위기 19:1–20:27
🔹 하프타라: 아모스 9:7–15
🔹 신약 연관: 베드로전서 1:13–16
3️⃣1️⃣
🔹 히브리어: אמר
🔹 한국어 음역: 에모르
🔹 의미: “말하라”
🔹 토라 본문: 레위기 21:1–24:23
🔹 하프타라: 에스겔 44:15–31
🔹 신약 연관: 요한복음 8:12, 베드로전서 2:9
3️⃣2️⃣
🔹 히브리어: בהר
🔹 한국어 음역: 브하르
🔹 의미: “산 위에서”
🔹 토라 본문: 레위기 25:1–26:2
🔹 하프타라: 예레미야 32:6–27
🔹 신약 연관: 누가복음 4:16–21
3️⃣3️⃣
🔹 히브리어: בחקתי
🔹 한국어 음역: 브후코타이
🔹 의미: “내 규례 안에서”
🔹 토라 본문: 레위기 26:3–27:34
🔹 하프타라: 예레미야 16:19–17:14
🔹 신약 연관: 히브리서 12:5–11
3️⃣4️⃣
🔹 히브리어: במדבר
🔹 한국어 음역: 브미드바르
🔹 의미: “광야에서”
🔹 토라 본문: 민수기 1:1–4:20
🔹 하프타라: 호세아 2:1–22
🔹 신약 연관: 마태복음 3:1–6, 요한복음 1:23
3️⃣5️⃣
🔹 히브리어: נשא
🔹 한국어 음역: 나소
🔹 의미: “들어 올리다”
🔹 토라 본문: 민수기 4:21–7:89
🔹 하프타라: 사사기 13:2–25
🔹 신약 연관: 고린도후서 9:6–8
3️⃣6️⃣
🔹 히브리어: בהעלותך
🔹 한국어 음역: 브하알로트카
🔹 의미: “네가 등불을 켤 때”
🔹 토라 본문: 민수기 8:1–12:16
🔹 하프타라: 스가랴 2:14–4:7
🔹 신약 연관: 요한복음 1:4–9, 마태복음 5:14–16
3️⃣7️⃣
🔹 히브리어: שלח לך
🔹 한국어 음역: 슐라흐 르카
🔹 의미: “너를 위해 보내라”
🔹 토라 본문: 민수기 13:1–15:41
🔹 하프타라: 여호수아 2:1–24
🔹 신약 연관: 히브리서 3:7–19
3️⃣8️⃣
🔹 히브리어: קרח
🔹 한국어 음역: 코라흐
🔹 의미: “고라”
🔹 토라 본문: 민수기 16:1–18:32
🔹 하프타라: 사무엘상 11:14–12:22
🔹 신약 연관: 유다서 1:11, 고린도전서 10:10
3️⃣9️⃣
🔹 히브리어: חקת
🔹 한국어 음역: 후캇
🔹 의미: “규례”
🔹 토라 본문: 민수기 19:1–22:1
🔹 하프타라: 사사기 11:1–33
🔹 신약 연관: 요한복음 3:14–15
4️⃣0️⃣
🔹 히브리어: בלק
🔹 한국어 음역: 발락
🔹 의미: “발락 (인명)”
🔹 토라 본문: 민수기 22:2–25:9
🔹 하프타라: 미가 5:6–6:8 (수정된 올바른) 하프타라: 미가 5:1–6:8
🔹 신약 연관: 요한계시록 2:14, 베드로후서 2:15
4️⃣1️⃣
🔹 히브리어: פינחס
🔹 한국어 음역: 핀하스
🔹 의미: “비느하스 (인명)”
🔹 토라 본문: 민수기 25:10–30:1
🔹 하프타라: 예레미아 1:1–2:3
🔹 신약 연관: 요한복음 2장
4️⃣2️⃣
🔹 히브리어: מטות
🔹 한국어 음역: 맛토트
🔹 의미: “지파들”
🔹 토라 본문: 민수기 30:2–32:42
🔹 하프타라: 예레미야 1:1–2:3
🔹 신약 연관: 마태복음 5:33–37
4️⃣3️⃣
🔹 히브리어: מסעי
🔹 한국어 음역: 마세이
🔹 의미: “여정들”
🔹 토라 본문: 민수기 33:1–36:13
🔹 하프타라: 예레미야 2:4–28, 3:4
🔹 신약 연관: 히브리서 11:8–10
4️⃣4️⃣
🔹 히브리어: דברים
🔹 한국어 음역: 드바림
🔹 의미: “말씀들”
🔹 토라 본문: 신명기 1:1–3:22
🔹 하프타라: 이사야 1:1–27
🔹 신약 연관: 마태복음 23:37–39
4️⃣5️⃣
🔹 히브리어: ואתחנן
🔹 한국어 음역: 브에트하난
🔹 의미: “간청하였다”
🔹 토라 본문: 신명기 3:23–7:11
🔹 하프타라: 이사야 40:1–26
🔹 신약 연관: 마태복음 4:1–11
4️⃣6️⃣
🔹 히브리어: עקב
🔹 한국어 음역: 에케브
🔹 의미: “그 결과로”
🔹 토라 본문: 신명기 7:12–11:25
🔹 하프타라: 이사야 49:14–51:3
🔹 신약 연관: 누가복음 4:5–12
4️⃣7️⃣
🔹 히브리어: ראה
🔹 한국어 음역: 레에
🔹 의미: “보라”
🔹 토라 본문: 신명기 11:26–16:17
🔹 하프타라: 이사야 54:11–55:5
🔹 신약 연관: 요한복음 7:37–38
4️⃣8️⃣
🔹 히브리어: שפטים
🔹 한국어 음역: 쇼프팀
🔹 의미: “재판관들”
🔹 토라 본문: 신명기 16:18–21:9
🔹 하프타라: 이사야 51:12–52:12
🔹 신약 연관: 요한복음 7:24, 마태복음 5:38–39
4️⃣9️⃣
🔹 히브리어: כי תצא
🔹 한국어 음역: 키 테체
🔹 의미: “네가 나아갈 때”
🔹 토라 본문: 신명기 21:10–25:19
🔹 하프타라: 이사야 54:1–10
🔹 신약 연관: 갈라디아서 3:13, 마태복음 22:37–40
5️⃣0️⃣
🔹 히브리어: כי תבוא
🔹 한국어 음역: 키 타보
🔹 의미: “네가 들어올 때”
🔹 토라 본문: 신명기 26:1–29:8
🔹 하프타라: 이사야 60:1–22
🔹 신약 연관: 마태복음 25:31–46
5️⃣1️⃣
🔹 히브리어: נצבים
🔹 한국어 음역: 니쯔아빔
🔹 의미: “너희는 서 있다”
🔹 토라 본문: 신명기 29:9–30:20
🔹 하프타라: 이사야 61:10–63:9
🔹 신약 연관: 로마서 10:5–13
5️⃣2️⃣
🔹 히브리어: וילך
🔹 한국어 음역: 바예레크
🔹 의미: “그가 갔다”
🔹 토라 본문: 신명기 31:1–30
🔹 하프타라: 호세아 14:2–10, 미가 7:18–20
🔹 신약 연관: 히브리서 13:5
5️⃣3️⃣
🔹 히브리어: האזינו
🔹 한국어 음역: 하아지누
🔹 의미: “귀를 기울이라”
🔹 토라 본문: 신명기 32:1–52
🔹 하프타라: 사무엘하 22:1–51
🔹 신약 연관: 요한복음 10:27–28
5️⃣4️⃣
🔹 히브리어: וזאת הברכה
🔹 한국어 음역: 브조트 하브라하
🔹 의미: “이것이 그 복이다”
🔹 토라 본문: 신명기 33:1–34:12
🔹 하프타라: 없음 (토라 완독 주간)
🔹 신약 연관: 요한계시록 22:14, 마태복음 17:1–3
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
אֲשֶׁר נָתַן לָנוּ תּוֹרַת אֱמֶת
וְחַיֵּי עוֹלָם נָטַע בְּתוֹכֵנוּ.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ נוֹתֵן הַתּוֹרָה.
Blessed are You, Lord our God, King of the Universe,
Who has given us the Torah of truth
and has planted eternal life within us.
Blessed are You, Lord, Giver of the Torah.
복되시도다, 우리 하나님 여호와, 세상의 왕이시여,
진리의 토라를 우리에게 주시고
영원한 생명을 우리 안에 심으셨나이다.
복되시도다, 여호와여, 토라를 주시는 이시여.
주 하나님의 아들, 메시아 예슈아의 이름으로 송축드립니다. 아멘!