★ 이사야 39:1 בָּעֵ֣ת(바에트, 그-때에) הַהִ֡וא(하하이, 그) שָׁלַ֡ח(샬라흐, 보냈다) מְרֹדַ֣ךְ(므로드akh, 므로닥) בַּלְאֲדָן(발아단, 발아단) בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן(벤-발아단, 발아단의-아들) מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל(메레kh-바벨, 바벨의-왕) סְפָרִ֥ים(스파림, 서신들) וּמִנְחָ֖ה(우민하, 예물) אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ(엘-히즈키야후, 히즈키야-에게) וַיִּשְׁמַ֕ע(바이쉬마, 그리고 그는-들었다) כִּ֥י(키, …때문에/…라는) חָלָ֖ה(할라, 병들었다) וַֽיֶּחֱזָֽק(바예헤자크, 그리고 강해졌다/회복했다)׃
 직역: 이사야 39:1 그-때에 바벨의-왕 므로닥-발아단, 발아단의-아들, 서신들 그리고 예물을 히즈키야-에게 보냈다. 그리고 그는 들었다, 그가 병들었다 그리고 회복했다(강해졌다)는 것을.
 번역: 이사야 39:1 그때 바벨 왕 므로닥-발아단이 히즈키야에게 서신과 예물을 보냈다. 그는 히즈키야가 병들었다가 회복했다는 소식을 들었다.
★ 이사야 39:2 וַיִּשְׂמַ֣ח(바이스마흐, 그리고 기뻐했다) עֲלֵיהֶם(알레헴, 그들로-인하여) חִזְקִיָּהוּ֒(히즈키야후, 히즈키야) וַיַּרְאֵ֣ם(바야레엠, 그리고 그는-그들에게-보여주었다) אֶת־בֵּ֣ית(에트-베이트, 목적격-집) נְכֹתֹ֡ו(네코토, 그의-보물/향품-저장고) אֶת־הַכֶּסֶף֩(에트-하케세프, 목적격-그-은) וְאֶת־הַזָּהָ֨ב(베에트-하자하브, 그리고 목적격-그-금) וְאֶת־הַבְּשָׂמִ֜ים(베에트-합사밈, 그리고 목적격-그-향품들) וְאֵ֣ת ׀ הַשֶּׁ֣מֶן הַטֹּ֗וב(베에트 하셰멘 하토브, 그리고 목적격-그-좋은-기름) וְאֵת֙ כָּל־בֵּ֣ית כֵּלָ֔יו(베에트 콜-베이트 켈라브, 그리고 목적격-그의 모든-그릇-집) וְאֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר נִמְצָ֖א בְּאֹֽצְרֹתָ֑יו(베에트 콜-아쉐르 님차 베오츠로타브, 그리고 목적격-그의 창고들-안에 있는 모든-것) לֹֽא־הָיָ֣ה דָבָ֗ר(로-하야 다바르, 어떤-것도 없었다) אֲ֠שֶׁר לֹֽא־הֶרְאָ֧ם(아셰르 로-헤르암, 그가-그들에게-보여주지 않은) חִזְקִיָּ֛הוּ(히즈키야후, 히즈키야) בְּבֵיתֹ֖ו(베베이토, 그의-집에서) וּבְכָל־מֶמְשַׁלְתֹּֽו(우베콜-멤샬토, 그리고 그의-모든-관할)׃
 직역: 이사야 39:2 그리고 히즈키야가 그들로-인하여 기뻐했다, 그리고 그는 그들에게 그의 보물-집—그-은 그리고 그-금 그리고 그-향품들 그리고 그-좋은-기름, 그리고 그의 모든-그릇-집, 그리고 그의 창고들-안에 있는 모든-것—을 보여주었다. 히즈키야가 그의-집에서 그리고 그의 모든-관할에서 그들에게 보여주지 않은 어떤-것도 없었다.
 번역: 이사야 39:2 히즈키야가 그들을 기뻐하며, 자신의 보물창고—은과 금, 향품과 좋은 기름, 모든 기구의 집과 창고의 모든 것—을 다 보여 주었다. 그의 집과 모든 관할에서 그들에게 보여 주지 않은 것이 하나도 없었다.
★ 이사야 39:3 וַיָּבֹא֙(바야보, 그리고 들어왔다) יְשַׁעְיָ֣הוּ(예샤야후, 예샤야) הַנָּבִ֔יא(한나비, 그-선지자) אֶל־הַמֶּ֖לֶךְ(엘-하멜레kh, 그-왕에게) חִזְקִיָּ֑הוּ(히즈키야후, 히즈키야) וַיֹּ֨אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) אֵלָ֜יו(엘라브, 그에게) מָ֥ה אָמְר֣וּ(마 아므루, 무엇을 말했는가) הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵ֗לֶּה(하아나심 하엘레, 이-사람들이) וּמֵאַ֙יִן֙(우메아인, 그리고 어디-로부터) יָבֹ֣אוּ(야보우, 그들이-왔는가) אֵלֶ֔יךָ(엘레카, 네-에게) וַיֹּ֙אמֶר֙(바요메르, 그리고 말했다) חִזְקִיָּ֔הוּ(히즈키야후, 히즈키야) מֵאֶ֧רֶץ רְחֹוקָ֛ה(메에레츠 르호카, 먼-땅으로부터) בָּ֥אוּ(바우, 왔다) אֵלַ֖י(엘라이, 내게) מִבָּבֶֽל(미바벨, 바벨로부터)׃
 직역: 이사야 39:3 그리고 그-선지자 예샤야가 그-왕 히즈키야에게 들어와 말했다, “이-사람들이 무엇을 말했으며, 그리고 어디-로부터 네게 왔는가?” 그리고 히즈키야가 말했다, “먼-땅으로부터—바벨로부터—내게 왔다.”
 번역: 이사야 39:3 선지자 예샤야가 왕 히즈키야에게 와서 물었다. “그 사람들이 무엇이라 말했으며, 어디에서 네게 왔느냐?” 히즈키야가 대답했다. “먼 땅, 바벨론에서 내게 왔습니다.”
★ 이사야 39:4 וַיֹּ֕אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) מָ֥ה רָא֖וּ(마 라우, 무엇을 보았는가) בְּבֵיתֶ֑ךָ(베베이테카, 네-집에서) וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) חִזְקִיָּ֗הוּ(히즈키야후, 히즈키야) אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר(에트 콜-아쉐르, 목적격-모든-것) בְּבֵיתִי֙(베베이티, 나의-집에) רָא֔וּ(라우, 그들이 보았다) לֹֽא־הָיָ֥ה דָבָ֛ר(로-하야 다바르, 어떤-것도 없었다) אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הִרְאִיתִ֖ים(아쉐르 로-히르이티ם, 내가-그들에게-보여주지 않은) בְּאֹוצְרֹתָֽי(베오츠로타이, 나의-창고들에서)׃
 직역: 이사야 39:4 “그들이 네-집에서 무엇을 보았는가?” 그리고 히즈키야가 말했다, “나의-집에 있는 모든-것-을 그들이 보았다. 내가 그들에게 보여주지 않은 어떤-것도 나의-창고들에서 없었다.”
 번역: 이사야 39:4 “그들이 네 집에서 무엇을 보았느냐?” 히즈키야가 말했다. “내 집에 있는 모든 것을 보았습니다. 내 창고에서 그들에게 보여 주지 않은 것이 아무것도 없습니다.”
★ 이사야 39:5 וַיֹּ֥אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) יְשַׁעְיָ֖הוּ(예샤야후, 예샤야) אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ(엘-히즈키야후, 히즈키야-에게) שְׁמַ֖ע(셰마, 들으라) דְּבַר־יְהוָ֥ה(드바르-여호와, 여호와의-말씀) צְבָאֹֽות(째바오트, 째바오트)׃
 직역: 이사야 39:5 그리고 예샤야가 히즈키야-에게 말했다, “들으라, 여호와 째바오트의 말씀을.”
 번역: 이사야 39:5 예샤야가 히즈키야에게 말했다. “여호와 째바오트의 말씀을 들으라.”
★ 이사야 39:6 הִנֵּה֮(힌네, 보라) יָמִ֣ים(야밈, 날들) בָּאִים֒(바임, 오고-있다) וְנִשָּׂ֣א(베니사, 그리고 옮겨-질 것이다/들려갈 것이다) כָּל־אֲשֶׁ֣ר(콜-아쉐르, 모든-것) בְּבֵיתֶ֗ךָ(베베이테카, 네-집에) וַאֲשֶׁ֨ר(바아쉐르, 그리고-것들) אָצְר֧וּ(오츠루, 그들이-저장했다) אֲבֹתֶ֛יךָ(아보테카, 네-조상들이) עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּ֖ה(아드-하욤 하제, 이-날-까지) בָּבֶ֑ל(바벨, 바벨) לֹֽא־יִוָּתֵ֥ר(로-이와테르, 남겨질-것이 아니다) דָּבָ֖ר(다바르, 어떤-것) אָמַ֥ר(아마르, 말씀하셨다) יְהוָֽה(여호와, 여호와)׃
 직역: 이사야 39:6 보라, 날들이 오고 있다—네-집의 모든-것과, 이-날-까지 네-조상들이 저장한 것들이 바벨로 [옮겨질 것이다]. 어떤-것도 남겨질-것이 아니다, 여호와께서 말씀하셨다.
 번역: 이사야 39:6 “보라, 날들이 온다. 네 집의 모든 것과 오늘까지 네 조상들이 쌓아 둔 모든 것이 바벨론으로 옮겨질 것이다. 남는 것은 하나도 없으리라.” 여호와께서 말씀하셨다.
★ 이사야 39:7 וּמִבָּנֶ֜יךָ(우미바네카, 그리고 네-자손들/아들들-중에서) אֲשֶׁ֨ר(아쉐르, 그-자들) יֵצְא֧וּ(예체우, 나올-자들) מִמְּךָ֛(밈메카, 네-몸에서) אֲשֶׁ֥ר(아쉐르, 그-자들) תֹּולִ֖יד(톨리드, 네가-낳을) יִקָּ֑חוּ(이카후, 그들이-잡아갈 것이다) וְהָיוּ֙(베하유, 그리고 그들은-될 것이다) סָרִיסִ֔ים(사리심, 내시들) בְּהֵיכַ֖ל(베헤이칼, 궁전/성전-에서) מֶ֥לֶךְ(멜레kh, 왕의) בָּבֶֽל(바벨, 바벨)׃
 직역: 이사야 39:7 그리고 네-몸에서 나올, 네가 낳을 네-아들들 중에서 [사람들이] 그들을 잡아갈 것이며, 그들은 바벨 왕의 궁전에서 내시들이 될 것이다.
 번역: 이사야 39:7 “또 네 몸에서 태어날 네 아들들 가운데서 사람들이 그들을 사로잡아 바벨론 왕의 궁전에서 내시로 삼을 것이다.”
★ 이사야 39:8 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) חִזְקִיָּ֙הוּ֙(히즈키야후, 히즈키야) אֶֽל־יְשַׁעְיָ֔הוּ(엘-예샤야후, 예샤야-에게) טֹ֥וב(토브, 좋다) דְּבַר־יְהוָ֖ה(드바르-여호와, 여호와의-말씀) אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֑רְתָּ(아쉐르 디바르타, 네가-말하였다) וַיֹּ֕אמֶר(바요메르, 그리고 말했다) כִּ֥י(키, 왜냐하면/참으로) יִהְיֶ֛ה(이히예, 있을 것이다) שָׁלֹ֥ום(샬롬, 평안) וֶאֱמֶ֖ת(베에메트, 그리고 진실) בְּיָמָֽי(베야마이, 나의-날들에/내-생애에)׃
 직역: 이사야 39:8 그리고 히즈키야가 예샤야-에게 말했다, “네가 말한 여호와의-말씀은 좋다.” 그리고 그가 말했다, “참으로 나의-날들에 평안 그리고 진실이 있을 것이다.”
 번역: 이사야 39:8 히즈키야가 예샤야에게 말했다. “당신이 전한 여호와의 말씀이 좋습니다.” 그리고 그는 덧붙였다. “내 생애에는 평안과 진실이 있겠구나.”