★ 창세기 17:1 וַיְהִ֤י(바예히, 그리고 있었다) אַבְרָם(아브람) בֶּן־תִּשְׁעִ֣ים(벤-티슈임, 아흔) שָׁנָה(샤나, 해) וְתֵשַׁ֣ע(브테샤, 아홉) שָׁנִ֔ים(샤님, 해들) וַיֵּרָ֧א(바예라, 그리고 나타나셨다) יְהוָ֛ה(여호와) אֶל־אַבְרָ֖ם(엘-아브람, 아브람에게) וַיֹּ֣אמֶר(바요메르, 그리고 말씀하셨다) אֵלָ֑יו(엘라יו, 그에게) אֲנִ֣י אֵֽל־שַׁדַּ֔י(아니 엘-샤다이, 나는 엘 샤다이) הִתְהַלֵּ֥ךְ(히트할레크, 걸어라/행하라) לְפָנַ֖י(레파나이, 내 앞에서) וֶהְיֵ֥ה(베히예, 그리고 되어라) תָמִֽים(타밈, 완전한)
직역: 창세기 17:1 그리고 아브람은 아흔 아홉 해였고, 여호와께서 아브람에게 나타나 말씀하셨다, “나는 엘 샤다이이다. 내 앞에서 걸어라, 그리고 완전하여라.”
번역: 창세기 17:1 아브람이 아흔아홉 살이 되었을 때 여호와께서 그에게 나타나 말씀하셨다. “나는 엘 샤다이다. 내 앞에서 행하고 온전하라.”
★ 창세기 17:2 וְאֶתְּנָ֤ה(브에트나, 그리고 내가 줄 것이다) בְּרִיתִי(베리티, 나의 언약) בֵּינִ֙י(베이니, 나와) וּבֵינֶ֔יךָ(우베이네카, 너 사이에) וְאַרְבֶּ֥ה(브아르베, 그리고 내가 번성케 하겠다) אֹֽתְךָ֖(오트카, 너를) בִּמְאֹ֥ד מְאֹֽד(빔메오드 메오드, 매우 매우)
직역: 창세기 17:2 그리고 내가 나의 언약을 나와 너 사이에 두고, 내가 너를 매우 매우 번성케 하겠다.
번역: 창세기 17:2 “내가 나와 너 사이에 언약(베리트)을 세우고, 너를 크게 크게 번성하게 하겠다.”
★ 창세기 17:3 וַיִּפֹּ֥ל(바이폴, 그리고 엎드렸다) אַבְרָ֖ם(아브람) עַל־פָּנָ֑יו(알-파나브, 그의 얼굴들 위에) וַיְדַבֵּ֥ר(바이다베르, 그리고 말씀하셨다) אִתּ֖וֹ(이토, 그와) אֱלֹהִ֥ים(엘로힘, 하나님) לֵאמֹֽר(레모르, 이르시되)
직역: 창세기 17:3 그리고 아브람이 그의 얼굴들 위에 엎드렸고, 하나님이 그와 말씀하여 이르시되.
번역: 창세기 17:3 아브람이 얼굴을 대고 엎드렸다. 하나님께서 그에게 말씀하셨다.
★ 창세기 17:4 אֲנִ֕י(아니, 나는) הִנֵּ֥ה(힌네, 보라) בְרִיתִ֖י(베리티, 나의 언약) אִתָּ֑ךְ(잇타크, 너와 함께) וְהָיִ֕יתָ(베하이타, 그리고 네가 될 것이다) לְאָ֖ב(레아브, 아버지) הֲמ֥וֹן גּוֹיִֽם(하몬 고임, 많은 나라들)
직역: 창세기 17:4 나는—보라—나의 언약이 너와 함께 있다, 그리고 네가 많은 나라들의 아버지가 될 것이다.
번역: 창세기 17:4 “보라, 나의 언약이 너와 함께 있다. 너는 많은 민족들의 아버지가 될 것이다.”
★ 창세기 17:5 וְלֹא־יִקָּרֵ֥א(블로-이카레, 그리고 더 이상 불리지 않을 것이다) עֹ֛וד(오드, 다시) אֶת־שִׁמְךָ֥(에트-심카, 네 이름-이) אַבְרָ֖ם(아브람) וְהָיָ֣ה(베하야, 그리고 될 것이다) שִׁמְךָ֑(심카, 네 이름) אַבְרָהָ֔ם(아브라함) כִּ֛י(키, 이는) אַב־הֲמ֥וֹן גּוֹיִ֖ם(아브-하몬 고임, 무리의 아버지) נְתַתִּֽיךָ(느타티카, 내가 너를 두었다)
직역: 창세기 17:5 그리고 네 이름이 더 이상 아브람이라 불리지 않고, 네 이름이 아브라함이 될 것이다, 이는 내가 너를 무리의 아버지로 두었기 때문이다.
번역: 창세기 17:5 “이제 네 이름을 더 이상 아브람이라 부르지 않고, 네 이름은 아브라함이라 하리니, 내가 너를 많은 무리의 아버지로 삼았기 때문이다.”
★ 창세기 17:6 וְהִפְרֵתִ֥י(브히프레티, 그리고 내가 번성케 하겠다) אֹֽתְךָ֖(오트카, 너를) בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד(매우 매우) וְנָתַתִּ֤יךָ֙(브나타티카, 그리고 내가 너를 두겠다) לְגוֹיִ֔ם(레고임, 나라들로) וּמְלָכִ֖ים(우멜라힘, 왕들) מִמְּךָ֥(밈메카, 네게서) יֵצֵֽאוּ(예체우, 나올 것이다)
직역: 창세기 17:6 그리고 내가 너를 매우 매우 번성케 하고, 너를 나라들로 두겠고, 왕들이 네게서 나올 것이다.
번역: 창세기 17:6 “내가 너를 크게 번성하게 하고, 너로부터 나라들이 나오며, 왕들이 네게서 나올 것이다.”
★ 창세기 17:7 וַהֲקִמֹתִ֨י(바하키모티, 그리고 내가 세우리라) אֶת־בְּרִיתִ֜י(에트-베리티, 나의 언약-을) בֵּינִ֣י(베이니, 나와) וּבֵינְךָ֗(우베이넥아, 너 사이에) וּבֵ֤ין זַרְעֲךָ֙(우베인 자르아카, 네 자손 사이에) אַחֲרֶ֔יךָ(아하레카, 네 뒤에) לְדֹרֹתָ֖ם(레도로탐, 그들의 대대에) לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם(리브리트 올람, 영원한 언약) לִהְיֹ֤ות(리히요트, 되기 위해) לְךָ֙(레카, 네게) לֵאלֹהִ֔ים(레엘로힘, 하나님으로) וּלְזַרְעֲךָ֖(울레자르아카, 네 자손에게) אַחֲרֶֽיךָ(아하레카, 네 뒤에)
직역: 창세기 17:7 그리고 내가 나의 언약-을 나와 너와 네 뒤의 네 자손 사이에 그들의 대대에 영원한 언약으로 세우리니, 너와 네 자손에게 하나님이 되기 위함이다.
번역: 창세기 17:7 “내가 나와 너와 네 뒤의 자손 사이에, 대대로 영원한 언약(베리트)을 세워 너와 네 자손의 하나님이 되겠다.”
★ 창세기 17:8 וְנָתַתִּ֣י(브나타티, 그리고 내가 주겠다) לְךָ֗(레카, 네게) וּלְזַרְעֲךָ֙(울레자르아카, 네 자손에게) אַחֲרֶ֔יךָ(네 뒤에) אֶת(에트, 목적격 표시) אֶ֛רֶץ מְגֻרֶ֥יךָ(에레츠 메구레카, 네가 거류하는 땅) אֵ֖ת כָּל־אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן(엣 콜-에레츠 크나안, 모든 가나안 땅) לַאֲחֻזַּ֥ת עוֹלָ֖ם(라아후자트 올람, 영원한 소유로) וְהָיִ֥יתִי(브하이티, 그리고 내가 되겠다) לָהֶ֖ם(라헴, 그들에게) לֵאלֹהִֽים(레엘로힘, 하나님)
직역: 창세기 17:8 그리고 내가 네게와 네 뒤의 자손에게 네 거류의 땅—모든 가나안 땅—을 영원한 소유로 주고, 내가 그들의 하나님이 되겠다.
번역: 창세기 17:8 “내가 네게와 네 자손에게 네가 거류하는 모든 가나안 땅을 영원한 소유로 주고, 그들의 하나님이 되겠다.”
★ 창세기 17:9 וַיֹּ֤אמֶר(바요메르) אֱלֹהִים֙(엘로힘, 하나님) אֶל־אַבְרָהָ֔ם(엘-아브라함, 아브라함에게) וְאַתָּ֕ה(브아타, 그리고 너는) אֶת־בְּרִיתִ֖י(에트-베리티, 나의 언약-을) תִּשְׁמֹ֑ר(티슈모르, 지켜라) אַתָּ֕ה(너) וְזַרְעֲךָ֖(브자르아카, 네 자손) אַחֲרֶ֥יךָ(네 뒤에) לְדֹרֹתָֽם(그들의 대대에)
직역: 창세기 17:9 그리고 하나님이 아브라함에게 말씀하셨다, 너는 나의 언약-을 지켜라—너와 네 뒤의 자손들이 그들의 대대에.
번역: 창세기 17:9 하나님께서 아브라함에게 말씀하셨다. “너와 네 뒤의 자손은 대대로 나의 언약을 지켜라.”
★ 창세기 17:10 זֹ֣את(조트, 이것이) בְּרִיתִ֞י(베리티, 나의 언약) אֲשֶׁר־תִּשְׁמְר֣וּ(아셰르-티쉬메루, 너희가 지킬) בֵּינִ֤י(나와) וּבֵינֵיכֶם֙(너희 사이와) וּבֵ֣ין זַרְעֲךָ֔(우베인 자르아카, 네 자손 사이에) אַחֲרֶ֑יךָ(네 뒤에) הִמּוֹל֙(힘몰, 할례 받을 것이다) לָכֶ֔ם(라켐, 너희에게) כָּל־זָכָֽר(콜-자카르, 모든 남자)
직역: 창세기 17:10 이것이 나의 언약이다—나와 너희와 네 뒤의 자손 사이에 너희가 지킬 것—너희에게 모든 남자가 할례 받을 것이다.
번역: 창세기 17:10 “이것이 너희가 지킬 나의 언약이다. 너희 가운데 모든 남자는 할례를 받을 것이다.”
★ 창세기 17:11 וּנְמַלְתֶּ֕ם(우느말 템, 그리고 너희는 베어낼 것이다) אֵ֖ת(에트) בְּשַׂ֣ר עָרְלַתְכֶ֑ם(베사르 아를라트켐, 너희의 포피의 살-을) וְהָיָ֥ה(브하야, 그리고 될 것이다) לְאֹ֖ות(레오트, 표) בְּרִ֥ית(베리트, 언약) בֵּינִֽי(나 사이에) וּבֵינֵיכֶֽם(너희 사이에)
직역: 창세기 17:11 그리고 너희는 너희의 포피의 살-을 베어낼 것이며, 그것이 나와 너희 사이의 언약의 표가 될 것이다.
번역: 창세기 17:11 “너희 포피의 살을 베어내라. 그것이 나와 너희 사이의 언약의 표가 될 것이다.”
★ 창세기 17:12 וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת(우벤-슈모나트, 여덟의) יָמִ֗ים(야밈, 날들) יִמֹּ֤ול(임몰, 할례 받게 하라) לָכֶם֙(라켐, 너희에게) כָּל־זָכָ֔ר(모든 남자) לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם(레도로테켐, 너희 대대에) יְלִ֤יד בַּ֙יִת֙(옐리드 바이트, 집에서 난 자) וּמִקְנַת־כֶּ֔סֶף(우믹나트-케세프, 은으로 산 자) מִכֹּל֙(미콜, 모든) בֶּן־נֵכָ֔ר(벤-네카르, 이방 사람의 아들) אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־מִזַּרְעֲךָ֖(아셰르 로-미자르아카, 네 씨가 아닌) הֽוּא(후, 그는)
직역: 창세기 17:12 여덟 날 된 모든 남자는—너희 대대에—집에서 난 자나 은으로 산 자나, 네 씨가 아닌 이방의 아들까지 너희에게 할례 받게 하라.
번역: 창세기 17:12 “여덟째 날 된 모든 남자는 할례를 받아야 한다. 집에서 난 자와 돈으로 산 자, 곧 네 씨가 아닌 이방인도 마찬가지다.”
★ 창세기 17:13 הִמּ֧וֹל ׀ יִמֹּ֛ול(힘몰 임몰, 반드시 할례 받을 것이다) יְלִ֥יד בֵּיתְךָ֖(옐리드 베이테카, 네 집에서 난 자) וּמִקְנַת־כַּסְפֶּ֑ךָ(우믹나트-카스페카, 네 돈으로 산 자) וְהָיְתָ֤ה(브하이타, 그리고 될 것이다) בְרִיתִי֙(베리티, 나의 언약) בִּבְשַׂרְכֶ֔ם(비브사르켐, 너희 살 안에) לִבְרִ֖ית עוֹלָֽם(리브리트 올람, 영원한 언약)
직역: 창세기 17:13 반드시 네 집에서 난 자와 네 돈으로 산 자가 할례 받을 것이며, 나의 언약이 너희 살 안에 영원한 언약이 될 것이다.
번역: 창세기 17:13 “네 집에서 난 자와 돈으로 산 자는 반드시 할례를 받아야 하며, 나의 언약이 너희 살에 영원한 언약이 될 것이다.”
★ 창세기 17:14 וְעָרֵ֗ל(브아렐, 그리고 포피 있는) זָכָר֙(자카르, 남자) אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יִמֹּ֗ול(아셰르 로-임몰, 할례를 받지 않는) אֶת־בְּשַׂ֤ר עָרְלָתוֹ֙(에트-베사르 아를라토, 그의 포피의 살-을) וְנִכְרְתָ֧ה(브니크르타, 그리고 끊어질 것이다) הַנֶּ֛פֶשׁ(하네페쉬, 그 혼) הַהִ֖וא(하히우, 그) מֵעַמֶּ֑יהָ(메암메하, 그의 백성들로부터) אֶת־בְּרִיתִ֖י(에트-베리티, 나의 언약-을) הֵפַֽר(헤파르, 어겼다)
직역: 창세기 17:14 그리고 포피 있는 남자—그의 포피의 살-을 할례받지 않는 자—그 혼은 그의 백성들로부터 끊어질 것이다, 나의 언약을 어겼다.
번역: 창세기 17:14 “할례를 받지 않는 포피 있는 남자는 그 백성들 가운데서 끊어질 것이다. 그는 나의 언약을 어겼다.”
★ 창세기 17:15 וַיֹּאמֶר(바요메르) אֱלֹהִים(엘로힘, 하나님) אֶל־אַבְרָהָם(엘-아브라함) שָׂרַ֣י(사라이) אִשְׁתְּךָ֗(이슈테카, 네 여자(이샤)) לֹ֤א תִקְרָא֙(로 틱라, 부르지 말라) אֶת־שְׁמָ֔הּ(에트-셈하, 그녀의 이름-을) שָׂרָ֖י(사라이) כִּ֣י(키, 오히려) שָׂרָ֑ה(사라) שְׁמָֽהּ(셈하, 그녀의 이름)
직역: 창세기 17:15 그리고 하나님이 아브라함에게 말씀하셨다, 네 여자 사라이의 이름을 사라이라 부르지 말고, 사라가 그녀의 이름이다.
번역: 창세기 17:15 하나님께서 아브라함에게 말씀하셨다. “네 아내 사라이를 더 이상 사라이라 부르지 말고, 그 이름을 사라라 하라.”
★ 창세기 17:16 וּבֵרַכְתִּ֣י(우베라크티, 그리고 내가 축복하겠다) אֹתָ֗הּ(오타, 그녀-를) וְגַ֨ם(브감, 또한) נָתַתִּ֤י(나타티, 내가 주겠다) מִמֶּ֙נָּה֙(미멘나, 그녀로부터) לְךָ֣(레카, 네게) בֵּ֔ן(벤, 아들) וּבֵרַכְתִּ֖יהָ(우베라크티하, 그리고 내가 그녀를 축복하겠다) וְהָֽיְתָ֣ה(브하이타, 그리고 그녀는 될 것이다) לְגוֹיִ֑ם(레고임, 나라들로) מַלְכֵ֥י עַמִּ֖ים(말케이 암임, 백성들의 왕들) מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ(미멘나 이히유, 그녀에게서 있을 것이다)
직역: 창세기 17:16 그리고 내가 그녀를 축복하고, 또한 그녀로부터 네게 아들을 주겠다. 내가 그녀를 축복하리니 그녀는 나라들이 될 것이며, 백성들의 왕들이 그녀에게서 나올 것이다.
번역: 창세기 17:16 “내가 그녀를 축복하고, 그녀로부터 네게 아들을 주겠다. 내가 그녀를 축복하리니, 그녀는 여러 민족들의 어미가 될 것이고 민족들의 왕들이 그녀에게서 나오리라.”
★ 창세기 17:17 וַיִּפֹּ֥ל(바이폴, 그리고 엎드렸다) אַבְרָהָ֖ם(아브라함) עַל־פָּנָ֑יו(얼굴들 위에) וַיִּצְחָ֗ק(바이츠하크, 그리고 그가 웃었다) וַיֹּאמֶר֙(바요메르, 그리고 말했다) בְּלִבּ֔וֹ(블리보, 그의 마음 안에) הַלְּבֶן־מֵאָ֖ה(할레벤-메아, 백 살의) שָׁנָ֣ה(해) יִוָּלֵ֑ד(이왈레드, 태어나랴) וְאִֽם־שָׂרָ֕ה(베임-사라, 그리고 사라가) הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים(하밧-티쉬임, 아흔의 딸=아흔 살) שָׁנָ֖ה(해) תֵּלֵֽד(텔레드, 낳으랴)
직역: 창세기 17:17 그리고 아브라함이 얼굴들 위에 엎드려 웃으며 그의 마음에 말했다, “백 살인 자가 태어나랴? 그리고 사라—아흔 살—가 낳으랴?”
번역: 창세기 17:17 아브라함이 얼굴을 대고 엎드려 웃으며 마음속으로 말했다. “백 살 된 자가 어찌 아이를 낳을 수 있는가? 아흔 살 사라가 어찌 해산할 수 있는가?”
★ 창세기 17:18 וַיֹּ֥אמֶר(바요메르) אַבְרָהָ֖ם(아브라함) אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים(엘-하엘로힘, 하나님께) ל֥וּ(루, 만일/부디) יִשְׁמָעֵ֖אל(이쉬마엘) יִחְיֶ֥ה(이흐예, 살다) לְפָנֶֽיךָ(레파네카, 당신 앞에서)
직역: 창세기 17:18 그리고 아브라함이 하나님께 말했다, “오, 이쉬마엘이 당신 앞에서 살게 하소서.”
번역: 창세기 17:18 아브라함이 하나님께 말했다. “부디 이스마엘이 주 앞에서 살게 하소서.”
★ 창세기 17:19 וַיֹּ֣אמֶר(바요메르) אֱלֹהִ֗ים(엘로힘) אֲבָ֤ל(아발, 그러나/정녕) שָׂרָה֙(사라) אִשְׁתְּךָ֔(네 아내) יֹלֶ֥דֶת(욜레데트, 낳을 것이다) לְךָ֖(레카, 네게) בֵּ֑ן(아들) וְקָרָ֤אתָ(브카라타, 그리고 네가 부를 것이다) אֶת־שְׁמֹו֙(에트-셈오, 그의 이름-을) יִצְחָ֔ק(이츠하크) וַהֲקִמֹתִ֧י(바하키모티, 그리고 내가 세우리라) אֶת־בְּרִיתִ֛י(에트-베리티, 나의 언약-을) אִתּ֖וֹ(이토, 그와) לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם(리브리트 올람) לְזַרְעֹ֖ו(레자르오, 그의 자손에게) אַחֲרָֽיו(아하라브, 그 뒤에)
직역: 창세기 17:19 그리고 하나님이 말씀하셨다, “그러나 사라 네 아내가 네게 아들을 낳을 것이고, 너는 그의 이름을 이츠하크라 부를 것이다. 내가 나의 언약-을 그와 영원한 언약으로 세우리니, 그의 뒤의 그의 자손에게도 그러하다.”
번역: 창세기 17:19 하나님께서 말씀하셨다. “그러나 네 아내 사라가 네게 아들을 낳을 것이다. 그의 이름을 이츠하크(이삭)이라 불러라. 내가 나의 언약을 그와 그의 뒤의 자손에게 영원한 언약으로 세우리라.”
★ 창세기 17:20 וּלְיִשְׁמָעֵ֖אל(울레이쉬마엘, 그리고 이스마엘에 대하여) שְׁמַעְתִּ֑יךָ(셰마티카, 내가 네 말을 들었다) הִנֵּ֤ה(힌네, 보라) בֵּרַכְתִּי֙(베라크티, 내가 그를 축복했다) אֹתֹ֔ו(오토, 그를) וְהִפְרֵיתִ֥י(브히프레티, 그리고 내가 번성케 하겠다) אֹתֹ֖ו(그를) וְהִרְבֵּיתִ֣י(브히르베티, 그리고 내가 많게 하겠다) אֹתֹ֑ו(그를) בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד(매우 매우) שְׁנֵים־עָשָׂר֙(슈네임-아사르, 열둘) נְשִׂיאִ֔ם(느시임, 족장들/군장들) יֹלִ֖יד(욜리드, 그가 낳을 것이다) וּנְתַתִּ֥יו(우느타티브, 그리고 내가 그를 두겠다) לְג֥וֹי גָּדֹֽול(레고이 가돌, 큰 나라)
직역: 창세기 17:20 그리고 이스마엘에 대해—내가 네 말을 들었다—보라 내가 그를 축복했고 그를 매우 매우 번성케 하겠다. 그가 열둘의 군장들을 낳을 것이며, 내가 그를 큰 나라로 두겠다.
번역: 창세기 17:20 “이스마엘에 대하여도 네 말을 들었다. 내가 그를 축복하여 매우 크게 번성하게 하겠다. 그가 열두 군장을 낳을 것이며, 그를 큰 나라로 삼겠다.”
★ 창세기 17:21 וְאֶת־בְּרִיתִ֗י(브에트-베리티, 그러나 나의 언약-을) אָקִ֛ים(아킴, 내가 세우리라) אֶת־יִצְחָ֥ק(에트-이츠하크, 이츠하크-과) אֲשֶׁר֙(아셰르, …하는) תֵּלֵ֣ד(텔레드, 낳을 것이다) לְךָ֔(네게) שָׂרָ֖ה(사라) לַמֹּועֵ֣ד(라모에드, 정한 때) הַזֶּ֑ה(하제, 이) בַּשָּׁנָ֖ה(바사나, 해) הָאַחֶֽרֶת(하아헤레트, 다음)
직역: 창세기 17:21 그러나 나의 언약-을 이츠하크와 세우리니—사라가 네게 이 언약의 때에 다음 해에 낳을 자다.
번역: 창세기 17:21 “그러나 나의 언약은 이츠하크(이삭)과 세우리라. 사라가 내년 이 언약의 때에 너에게 낳을 그 아들과 함께다.”
★ 창세기 17:22 וַיְכַ֖ל(바예칼, 그리고 그가 마치셨다) לְדַבֵּ֣ר(레다베르, 말하기를) אִתּ֑וֹ(그와) וַיַּ֥עַל(바야알, 그리고 올라가셨다) אֱלֹהִ֖ים(하나님) מֵעַ֥ל(메알, 위로부터) אַבְרָהָֽם(아브라함)
직역: 창세기 17:22 그리고 그가 그와 말하기를 마치시고, 하나님이 아브라함 위로부터 올라가셨다.
번역: 창세기 17:22 말씀을 마치신 뒤, 하나님께서 아브라함에게서 떠나 올라가셨다.
★ 창세기 17:23 וַיִּקַּ֞ח(바이카흐, 그리고 데렸다/취했다) אַבְרָהָ֣ם(아브라함) אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנֹ֗ו(에트-이쉬마엘 브노, 그의 아들 이스마엘-을) וְאֵ֨ת(베에트, 그리고) כָּל־יִלִ֤ידֵי בֵיתֹו֙(콜-일리데이 베이토, 그의 집에서 난 모든 자들) וְאֵת֙ כָּל־מִקְנַ֣ת כַּסְפֹּ֔ו(및 그의 은으로 산 모든 자들) כָּל־זָכָ֖ר(모든 남자) בְּאַנְשֵׁ֣י בֵית־אַבְרָהָ֑ם(브안셰이 베이트-아브라함, 아브라함 집의 사람들 가운데) וַיִּמֹּ֗ל(바임몰, 그리고 그가 할례했다) אֶת־בְּשַׂ֛ר עָרְלָתָ֖ם(에트-베사르 아를라탐, 그들의 포피의 살-을) בְּעֶ֣צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה(베엣셈 하욤 하제, 바로 그 날에) כַּאֲשֶׁ֥ר(카아셰르, …한 대로) דִּבֶּ֖ר(디베르, 말씀하셨다) אִתּ֥וֹ(그와) אֱלֹהִֽים(하나님)
직역: 창세기 17:23 그리고 아브라함이 그의 아들 이스마엘과 그의 집에서 난 모든 자들과 그의 은으로 산 모든 자들—아브라함 집의 모든 남자—을 데려와, 그들의 포피의 살-을 바로 그 날에 할례했다, 하나님이 그와 말씀하신 대로.
번역: 창세기 17:23 그날 바로 아브라함은 아들 이스마엘과 집에서 태어난 자들과 돈으로 산 모든 남자, 곧 아브라함 집의 모든 남자에게 하나님께서 말씀하신 대로 할례를 행했다.
★ 창세기 17:24 וְאַבְרָהָ֖ם(브아브라함) בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וְתֵשַׁ֛ע(벤-티슈임 베테샤, 아흔아홉) שָׁנָ֖ה(해) בְּהִמֹּלֹ֥(베힘몰로, 그가 할례될 때) בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו(베사르 아를라토, 그의 포피의 살)
직역: 창세기 17:24 그리고 아브라함은 아흔아홉 해에 그의 포피의 살이 할례될 때였다.
번역: 창세기 17:24 아브라함은 그의 포피의 살을 할례 받을 때 아흔아홉 살이었다.
★ 창세기 17:25 וְיִשְׁמָעֵ֥אל(브이쉬마엘) בְּנֹ֖ו(브노, 그의 아들) בֶּן־שְׁלֹ֣שׁ עֶשְׂרֵ֑ה(벤-슐로쉬 에스레, 열세) שָׁנָ֖ה(해) בְּהִמֹּ֥לֹ(베힘몰, 그가 할례될 때) אֵֽת־בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו(에트-베사르 아를라토, 그의 포피의 살-을)
직역: 창세기 17:25 그리고 그의 아들 이스마엘은 그의 포피의 살-을 할례될 때 열세 해였다.
번역: 창세기 17:25 그의 아들 이스마엘은 그의 포피의 살을 할례 받을 때 열세 살이었다.
★ 창세기 17:26 בְּעֶ֣צֶם(베엣셈, 바로) הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה(그 날) נִמֹּ֛ל(니몰, 할례되었다) אַבְרָהָ֖ם(아브라함) וְיִשְׁמָעֵ֥אל(브이쉬마엘) בְּנֹֽו(그의 아들)
직역: 창세기 17:26 바로 그 날 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례되었다.
번역: 창세기 17:26 바로 그날 아브라함과 그의 아들 이스마엘이 할례를 받았다.
★ 창세기 17:27 וְכָל־אַנְשֵׁ֣י(브콜-안셰이, 모든 사람들) בֵּיתֹ֔ו(베이토, 그의 집의) יְלִ֥יד בַּ֖יִת(옐리드 바이트, 집에서 난 자) וּמִקְנַת־כֶּ֑סֶף(우믹나트-케세프, 돈으로 산 자) מֵאֵ֥ת בֶּן־נֵכָ֖ר(메에트 벤-네카르, 이방 사람에게서) נִמֹּ֥לוּ(니몰루, 할례되었다) אִתּֽוֹ(이토, 그와 함께)
직역: 창세기 17:27 그리고 그의 집의 모든 사람들—집에서 난 자와 돈으로 산 자, 이방 사람에게서 온 자—이 그와 함께 할례되었다.
번역: 창세기 17:27 그의 집 사람들—집에서 난 자들과 이방인에게서 돈으로 산 자들—모든 남자가 그와 함께 할례를 받았다.