★ 이사야 13:1 מַשָּׂ֖א(마사, 경고-선언) בָּבֶ֑ל(바벨, 바벨) אֲשֶׁ֣ר(아쉐르, …한 것) חָזָ֔ה(하자, 보았다) יְשַׁעְיָ֖הוּ(예샤야후, 예샤야후) בֶּן־אָמֹֽוץ(벤-아모츠, 아모츠의 아들)
직역: 이사야 13:1 바벨의 경고-선언, 예샤야후 아모츠의 아들이 보았다.
번역: 이사야 13:1 바벨에 대한 경고-선언, 아모츠의 아들 예샤야후가 본 것이다.
★ 이사야 13:2 עַ֤ל(알, 위에) הַר־נִשְׁפֶּה֙(하르-니쉬페, 민둥-산) שְׂאוּ־נֵ֔ס(스우-네스, 깃발을 들어 올려라) הָרִ֥ימוּ(하리무, 들어 올려라) קֹ֖ול(콜, 소리) לָהֶ֑ם(라헴, 그들에게) הָנִ֣יפוּ(하니푸, 흔들어라) יָ֔ד(야드, 손) וְיָבֹ֖אוּ(베야보우, 그리고 그들이 들어올 것이다) פִּתְחֵ֥י(피트헤이, 입구들) נְדִיבִֽים(네디빔, 귀인들)
직역: 이사야 13:2 민둥-산 위에 깃발을 들어 올려라, 소리를 그들에게 들어 올려라, 손을 흔들어라, 그리고 그들이 귀인들의 입구들에 들어올 것이다.
번역: 이사야 13:2 민둥-산 위에 깃발을 올려라. 그들에게 큰 소리를 내라. 손을 흔들어라. 그러면 그들이 귀인들의 문들로 들어올 것이다.
★ 이사야 13:3 אֲנִ֥י(아니, 나) צִוֵּ֖יתִי(치베티, 내가 명령했다) לִמְקֻדָּשָׁ֑י(림쿠다샤이, 내 거룩히-구별된-자들에게) גַּ֣ם(감, 또한) קָרָ֤אתִי(카라티, 내가 불렀다) גִבֹּורַי֙(기보라이, 나의 용사들을) לְאַפִּ֔י(레아피, 나의 분노를 위하여) עַלִּיזֵ֖י(알리제이, 기뻐하는 자들) גַּאֲוָתִֽי(가아바티, 나의 높으심/영광)
직역: 이사야 13:3 나는 내 거룩히-구별된-자들에게 명령했다, 또한 나는 나의 용사들을 나의 분노를 위하여 불렀다, 나의 높으심을 기뻐하는 자들.
번역: 이사야 13:3 나는 나의 거룩히 구별된 자들에게 명령했고, 나의 분노를 위해 나의 용사들을 불렀다. 그들은 나의 높으심을 기뻐하는 자들이다.
★ 이사야 13:4 קֹ֥ול(콜, 소리) הָמֹ֛ון(하몬, 무리의 웅성거림) בֶּֽהָרִ֖ים(베하림, 산들 안에) דְּמ֣וּת(드무트, 모습) עַם־רָ֑ב(암-라브, 많은-백성) קֹ֠ול(콜, 소리) שְׁאֹ֞ון(셰온, 소란) מַמְלְכֹ֤ות(맘레호트, 왕국들) גּוֹיִם֙(고임, 민족들) נֶֽאֱסָפִ֔ים(네에사핌, 모여지고 있는) יְהוָ֣ה(여호와, 여호와) צְבָאֹ֔ות(째바오트, 군대들) מְפַקֵּ֖ד(므파케드, 점검하고 계신) צְבָ֥א(츠바, 군대) מִלְחָמָֽה(밀하마, 전쟁)
직역: 이사야 13:4 산들 안에 무리의 웅성거림의 소리, 많은-백성의 모습, 왕국들 민족들의 소란의 소리, 모여지고 있는, 여호와 째바오트, 전쟁의 군대를 점검하고 계신.
번역: 이사야 13:4 산들에서 무리의 웅성거림 같은 소리, 많은 백성의 모습이 들린다. 왕국들과 민족들의 소란한 소리, 모여드는 물결이다. 여호와 째바오트께서 전쟁의 군대를 점검하고 계신다.
★ 이사야 13:5 בָּאִ֛ים(바임, 오고 있는) מֵאֶ֥רֶץ(메에레츠, 땅으로부터) מֶרְחָ֖ק(메르하크, 먼-곳) מִקְצֵ֣ה(믹체, 끝) הַשָּׁמָ֑יִם(하샤마임, 그 하늘들) יְהוָה֙(여호와, 여호와) וּכְלֵ֣י(우클레이, 그리고 도구들) זַעְמֹ֔ו(자모, 그의 분노) לְחַבֵּ֖ל(레하벨, 멸하기 위하여) כָּל־הָאָֽרֶץ(콜-하아레츠, 그 온-땅)
직역: 이사야 13:5 오고 있는, 먼-땅으로부터, 그 하늘들의 끝으로부터, 여호와와 그의 분노의 도구들이, 그 온-땅을 멸하기 위하여.
번역: 이사야 13:5 그들은 먼 땅, 곧 그 하늘들의 끝자락으로부터 온다. 여호와와 그의 분노의 도구들이 그 온 땅을 멸하기 위해 온다.
★ 이사야 13:6 הֵילִ֕ילוּ(헤일릴루, 울부짖어라) כִּ֥י(키, 왜냐하면) קָרֹ֖וב(카로브, 가까이 있다) יֹ֣ום(욤, 날) יְהוָ֑ה(여호와, 여호와) כְּשֹׁ֖ד(크쇼드, 약탈/파괴처럼) מִשַּׁדַּ֥י(미샤다이, 엘 샤다이로부터) יָבֹֽוא(야보, 올 것이다)
직역: 이사야 13:6 울부짖어라, 왜냐하면 여호와의 날이 가까이 있다, 엘 샤다이로부터의 약탈 같음이 올 것이다.
번역: 이사야 13:6 울부짖어라. 여호와의 날이 가까이 왔다. 엘 샤다이로부터 오는 파괴처럼 그것이 올 것이다.
★ 이사야 13:7 עַל־כֵּ֖ן(알-켄, 그-그러므로) כָּל־יָדַ֣יִם(콜-야다임, 모든-손들) תִּרְפֶּ֑ינָה(티르페나, 늘어질 것이다) וְכָל־לְבַ֥ב(베콜-레바브, 그리고 모든-마음) אֱנֹ֖ושׁ(에노쉬, 사람) יִמָּֽס(이마스, 녹을 것이다)
직역: 이사야 13:7 그러므로 모든-손들이 늘어질 것이다, 그리고 모든 사람의 마음이 녹을 것이다.
번역: 이사야 13:7 그러므로 모든 사람들의 손이 힘이 빠지고, 모든 사람의 마음이 녹아내릴 것이다.
★ 이사야 13:8 וְֽנִבְהָ֓לוּ(베니브할루, 그리고 그들은 놀라 떨 것이다) צִירִ֤ים(치림, 진통들) וַֽחֲבָלִים֙(바하발림, 그리고 산고들) יֹֽאחֵז֔וּן(요아헤존, 붙잡을 것이다-그들을) כַּיֹּולֵדָ֖ה(카욜레다, 해산하는-여자처럼) יְחִיל֑וּן(여힐룬, 그들은 몸을 떨 것이다) אִ֤ישׁ(이쉬, 남자(이쉬)) אֶל־רֵעֵ֙הוּ֙(엘-레에후, 그의-이웃에게) יִתְמָ֔הוּ(이트마후, 경악할 것이다) פְּנֵ֥י(프네이, 얼굴들) לְהָבִ֖ים(레하빔, 불꽃들) פְּנֵיהֶֽם(프네헴, 그들의-얼굴들)
직역: 이사야 13:8 그리고 놀라 떨 것이다, 진통들과 산고들이 그들을 붙잡을 것이다, 해산하는-여자처럼 그들은 떨 것이다, 남자는 그의-이웃에게 경악할 것이다, 그들의-얼굴들 불꽃들의 얼굴들.
번역: 이사야 13:8 그들이 놀라 떨 것이며, 진통과 산고가 그들을 붙잡을 것이다. 해산하는 여자처럼 몸을 떨 것이며, 서로를 보고 경악할 것이다. 그들의 얼굴은 불길처럼 달아오를 것이다.
★ 이사야 13:9 הִנֵּ֤ה(힌네, 보라) יֹום־יְהוָה֙(욤-여호와, 여호와의-날) בָּ֔א(바, 오고 있다) אַכְזָרִ֥י(아크자리, 잔혹함) וְעֶבְרָ֖ה(베에브라, 그리고 격노) וַחֲרֹ֣ון(바하론, 그리고 맹렬한) אָ֑ף(아프, 분노) לָשׂ֤וּם(라숨, 두다) הָאָ֙רֶץ֙(하아레츠, 그 땅) לְשַׁמָּ֔ה(레샴마, 황무함으로) וְחַטָּאֶ֖יהָ(베하타에하, 그리고 그-죄인들) יַשְׁמִ֥יד(야쉬미드, 멸할 것이다) מִמֶּֽנָּה(밈메나, 그곳으로부터)
직역: 이사야 13:9 보라, 여호와의-날이 오고 있다, 잔혹함과 격노와 맹렬한 분노로, 그 땅을 황무함으로 두려 하며, 그-죄인들을 그곳으로부터 멸할 것이다.
번역: 이사야 13:9 보라, 여호와의 날이 온다. 잔혹함과 격노와 맹렬한 분노로, 그 땅을 황무하게 하고 그 안의 죄인들을 멸하실 것이다.
★ 이사야 13:10 כִּֽי־כֹוכְבֵ֤י(키-코크베이, 왜냐하면-별들) הַשָּׁמַ֙יִם֙(하샤마임, 그 하늘들) וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔ם(우크실레헴, 그리고 그들의 별자리들) לֹ֥א(로, 아니) יָהֵ֖לּוּ(야헬루, 빛낼 것이다) אֹורָ֑ם(오람, 그들의-빛) חָשַׁ֤ךְ(하샤크, 어두워졌다) הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙(하셰메쉬, 그 태양) בְּצֵאתֹ֔ו(브체토, 그가-나올 때) וְיָרֵ֖חַ(베야레아흐, 그리고 달) לֹֽא־יַגִּ֥יהַ(로-야기아, 밝히지 않을 것이다) אֹורֹֽו(오로, 그의-빛)
직역: 이사야 13:10 왜냐하면 그 하늘들의 별들과 그들의 별자리들이 그들의-빛을 빛내지 않을 것이다, 그 태양이 나올 때 어두워졌다, 그리고 달은 그의-빛을 밝히지 않을 것이다.
번역: 이사야 13:10 하늘들의 별들과 별자리들이 그 빛을 비추지 못하고, 해가 떠도 어두우며, 달은 그 빛을 비추지 못할 것이다.
★ 이사야 13:11 וּפָקַדְתִּ֤י(우파카드티, 그리고 내가 벌할 것이다) עַל־תֵּבֵל֙(알-테벨, 세계 위에) רָעָ֔ה(라아, 악함) וְעַל־רְשָׁעִ֖ים(베알-르샤임, 그리고 악한-자들 위에) עֲוֹנָ֑ם(아오남, 그들의-죄악) וְהִשְׁבַּתִּי֙(베히쉬바티, 그리고 내가 그치게 하겠다) גְּאֹ֣ון(그온, 교만) זֵדִ֔ים(제딤, 거만한-자들) וְגַאֲוַ֥ת(베가아바트, 그리고 거만) עָרִיצִ֖ים(아리찟임, 포악한-자들) אַשְׁפִּֽיל(아쉬필, 내가 낮출 것이다)
직역: 이사야 13:11 그리고 내가 세계 위의 악함을 벌할 것이다, 그리고 악한-자들의 죄악을, 그리고 내가 거만한-자들의 교만을 그치게 하겠다, 그리고 포악한-자들의 거만을 내가 낮출 것이다.
번역: 이사야 13:11 내가 세상의 악을 벌하고, 악한 자들의 죄악을 치리할 것이다. 거만한 자들의 교만을 그치게 하고, 포악한 자들의 거만을 낮출 것이다.
★ 이사야 13:12 אֹוקִ֥יר(오키르, 내가 귀하게 하겠다) אֱנֹ֖ושׁ(에노쉬, 사람) מִפָּ֑ז(미파즈, 정금보다) וְאָדָ֖ם(베아담, 그리고 아담/사람) מִכֶּ֥תֶם(미케텝, 순금보다) אֹופִֽיר(오피르, 오피르의)
직역: 이사야 13:12 내가 사람을 정금보다 귀하게 하겠다, 그리고 아담/사람을 오피르의 순금보다 (귀하게).
번역: 이사야 13:12 내가 사람을 정금보다, 아담을 오피르의 순금보다 귀하게 하겠다.
★ 이사야 13:13 עַל־כֵּן֙(알-켄, 그러므로) שָׁמַ֣יִם(샤마임, 하늘들) אַרְגִּ֔יז(아르기즈, 내가 흔들겠다) וְתִרְעַ֥שׁ(베티르아쉬, 그리고 떨 것이다) הָאָ֖רֶץ(하아레츠, 그 땅) מִמְּקֹומָ֑הּ(밈메코마, 그-자기 자리로부터) בְּעֶבְרַת֙(베에브라트, 격노의) יְהוָ֣ה(여호와, 여호와) צְבָאֹ֔ות(째바오트, 군대들) וּבְיֹ֖ום(우베욤, 그리고-날에) חֲרֹ֥ון(하론, 맹렬함) אַפֹּֽו(아포, 그의-분노)
직역: 이사야 13:13 그러므로 하늘들을 내가 흔들겠다, 그리고 그 땅은 그-자기 자리로부터 떨 것이다, 여호와 째바오트의 격노의, 그리고 그의-분노의 날에.
번역: 이사야 13:13 그러므로 내가 하늘들을 흔들고, 그 땅이 제 자리에서 흔들리게 할 것이다. 여호와 째바오트의 격노와 그의 분노의 날에 그렇게 될 것이다.
★ 이사야 13:14 וְהָיָה֙(베하야, 그리고 될 것이다) כִּצְבִ֣י(키츠비, 사슴처럼) מֻדָּ֔ח(무다흐, 몰려-쫓긴) וּכְצֹ֖אן(우크촌, 그리고 양-떼처럼) וְאֵ֣ין(베엔, 그리고 없는) מְקַבֵּ֑ץ(메카베츠, 모아주는-자) אִ֤ישׁ(이쉬, 남자(이쉬)) אֶל־עַמֹּו֙(엘-암오, 그의-백성에게) יִפְנ֔וּ(이프누, 향할 것이다) וְאִ֥ישׁ(베이쉬, 그리고 남자(이쉬)) אֶל־אַרְצֹ֖ו(엘-아르초, 그의-땅으로) יָנֽוּסוּ(야누수, 도망할 것이다)
직역: 이사야 13:14 그리고 (그들은) 사슴처럼 쫓긴-것이 될 것이다, 그리고 모아주는-자 없는 양-떼처럼, 남자는 그의-백성에게 향할 것이다, 그리고 남자는 그의-땅으로 도망할 것이다.
번역: 이사야 13:14 그들은 쫓긴 사슴 같고, 모아 줄 이 없는 양 떼 같을 것이다. 각자는 자기 백성에게로, 각자는 자기 땅으로 도망할 것이다.
★ 이사야 13:15 כָּל־הַנִּמְצָ֖א(콜-한님차, 발견되는-모든-자) יִדָּקֵ֑ר(이다케르, 찔릴 것이다) וְכָל־הַנִּסְפֶּ֖ה(베콜-한니스페, 붙잡힌-모든-자) יִפֹּ֥ול(이폴, 쓰러질 것이다) בֶּחָֽרֶב(베하레브, 칼에)
직역: 이사야 13:15 발견되는-모든-자는 찔릴 것이다, 그리고 붙잡힌-모든-자는 칼에 쓰러질 것이다.
번역: 이사야 13:15 잡히는 자는 다 찔리고, 붙들린 자는 다 칼에 쓰러질 것이다.
★ 이사야 13:16 וְעֹלְלֵיהֶ֥ם(베올렐레헴, 그리고 그들의-어린아이들) יְרֻטְּשׁ֖וּ(예루트슈, 산산이-부숴질 것이다) לְעֵֽינֵיהֶ֑ם(레에네헴, 그들의-눈앞에서) יִשַּׁ֙סּוּ֙(이샤수, 노략질할 것이다) בָּֽתֵּיהֶ֔ם(바테헴, 그들의-집들) וּנְשֵׁיהֶ֖ם(우네셰헴, 그리고 그들의-여자들) [תִּשָּׁגַלְנָה כ](티샤갈나, 짓밟히리라/욕보이리라 케티브) (תִּשָּׁכַֽבְנָה׃ ק)(티샤카브나, 눕게 되리라/강제로 눕혀지리라 쿼레)
직역: 이사야 13:16 그리고 그들의-어린아이들은 그들의-눈앞에서 부숴질 것이다, 그들의-집들을 노략질할 것이다, 그리고 그들의-여자들은 [짓밟히리라](쿼레: 눕게 되리라).
번역: 이사야 13:16 그들의 어린아이들은 그들의 눈앞에서 산산이 부서지고, 그들의 집은 약탈당하며, 그들의 여자들은 욕보임(눕힘)을 당할 것이다.
★ 이사야 13:17 הִנְנִ֛י(힌니, 보라-내가) מֵעִ֥יר(메이르, 일으킨다) עֲלֵיהֶ֖ם(알레헴, 그들 위에) אֶת־מָדָ֑י(에트-마다이, 에트-메대) אֲשֶׁר־כֶּ֙סֶף֙(아쉐르-케세프, 은) לֹ֣א(로, 아니) יַחְשֹׁ֔בוּ(야흐쇼부, 귀히-여기지 않을 것이다) וְזָהָ֖ב(베자하브, 그리고 금) לֹ֥א(로, 아니) יַחְפְּצוּ־בֹֽו(야흐페추-보, 그것을-원하지 않을 것이다)
직역: 이사야 13:17 보라-내가 메대를 그들 위에 일으킨다, 은을 귀히 여기지 않을 자들, 그리고 금을 원하지 않을 자들.
번역: 이사야 13:17 보라, 내가 메대를 그들 위에 일으킨다. 그들은 은을 귀히 여기지 않고, 금을 원하지도 않을 자들이다.
★ 이사야 13:18 וּקְשָׁתֹ֖ות(우크샤토트, 그리고 활들) נְעָרִ֣ים(네아림, 청년들) תְּרַטַּ֑שְׁנָה(테라타쉬나, 산산이-부술 것이다) וּפְרִי־בֶ֙טֶן֙(우프리-베텐, 그리고 태의-열매) לֹ֣א(로, 아니) יְרַחֵ֔מוּ(예라헤무, 불쌍히-여기지 않을 것이다) עַל־בָּנִ֖ים(알-바님, 아이들 위에) לֹֽא־תָח֥וּס(로-타후스, 아끼지 않을 것이다) עֵינָֽם(에이남, 그들의-눈)
직역: 이사야 13:18 그리고 활들은 청년들을 산산이-부술 것이다, 그리고 태의-열매를 불쌍히 여기지 않을 것이다, 아이들 위에 그들의-눈은 아끼지 않을 것이다.
번역: 이사야 13:18 그들의 활은 청년들을 찢어 버리고, 태의 열매를 불쌍히 여기지 않으며, 아이들을 보아도 그들의 눈은 아끼지 않을 것이다.
★ 이사야 13:19 וְהָיְתָ֤ה(베하예타, 그리고 되리라/있게 되리라) בָבֶל֙(바벨, 바벨) צְבִ֣י(츠비, 영화/영광의-장식) מַמְלָכֹ֔ות(맘레호트, 왕국들) תִּפְאֶ֖רֶת(티페레트, 영광/아름다움) גְּאֹ֣ון(그온, 교만/자랑) כַּשְׂדִּ֑ים(카스딤, 갈대아인들) כְּמַהְפֵּכַ֣ת(크마프케하트, 전복/뒤엎음처럼) אֱלֹהִ֔ים(엘로힘, 하나님) אֶת־סְדֹ֖ם(에트-스돔, 에트-스돔) וְאֶת־עֲמֹרָֽה(베에트-아모라, 그리고-에트-아모라)
직역: 이사야 13:19 그리고 바벨은 왕국들의 영화, 갈대아인들의 교만의 영광이 되리라, 하나님이 스돔과 아모라를 뒤엎으심처럼.
번역: 이사야 13:19 바벨은 왕국들의 영화요 갈대아의 자랑이었으나, 하나님께서 스돔과 아모라를 뒤엎으신 것처럼 그렇게 될 것이다.
★ 이사야 13:20 לֹֽא־תֵשֵׁ֣ב(로-테셰브, 거주하지 않을 것이다) לָנֶ֔צַח(라네차흐, 영원히) וְלֹ֥א(블로, 그리고 아니) תִשְׁכֹּ֖ן(티쉬콘, 거주하지 않을 것이다) עַד־דֹּ֣ור(아드-도르, 세대에-이르기까지) וָדֹ֑ור(바도르, 그리고-세대) וְלֹֽא־יַהֵ֥ל(블로-야헬, 그리고 장막-치지 않을 것이다) שָׁם֙(샴, 거기) עֲרָבִ֔י(아라비, 아라비아 사람) וְרֹעִ֖ים(베로임, 그리고 목자들) לֹא־יַרְבִּ֥צוּ(로-야르비추, 누우지 않을 것이다/눕게 하지 않을 것이다) שָֽׁם(샴, 거기)
직역: 이사야 13:20 영원히 거주하지 않을 것이다, 그리고 세대와 세대까지 거주하지 않을 것이다, 그리고 거기 아라비아 사람은 장막-치지 않을 것이다, 그리고 목자들은 거기 눕게 하지 않을 것이다.
번역: 이사야 13:20 거기에는 영원히 사람이 살지 않을 것이며, 대대에 거주하지 않을 것이다. 아라비아 사람도 거기 장막을 치지 않을 것이고, 목자들도 거기서 누이지 않을 것이다.
★ 이사야 13:21 וְרָבְצוּ־שָׁ֣ם(베라브추-샴, 그리고 거기-눕게 될 것이다) צִיִּ֔ים(치임, 들짐승들/황야의-짐승들) וּמָלְא֥וּ(우말레우, 그리고 가득-찰 것이다) בָתֵּיהֶ֖ם(바테헴, 그들의-집들) אֹחִ֑ים(오힘, 올빼미들/부엉이들로 해석되는 새들) וְשָׁ֤כְנוּ שָׁם֙(베샤크누 샴, 그리고 거기-거주할 것이다) בְּנֹ֣ות(브노트, 딸들/암컷들) יַֽעֲנָ֔ה(야아나, 타조들) וּשְׂעִירִ֖ים(우스에림, 그리고 사티르들/염소-정령들) יְרַקְּדוּ־שָֽׁם(예락크두-샴, 거기에서-뛰놀 것이다)
직역: 이사야 13:21 그리고 거기 황야-짐승들이 눕게 될 것이다, 그리고 그들의-집들은 올빼미들로 가득-찰 것이다, 그리고 타조의 암컷들이 거기 거주할 것이다, 그리고 사티르들이 거기에서 뛰놀 것이다.
번역: 이사야 13:21 거기에는 황야의 짐승들이 눕고, 그 집들은 올빼미들로 가득 찰 것이다. 타조들이 거기 살 것이며, 사티르들(들염소 같은 정령)이 거기서 뛰놀 것이다.
★ 이사야 13:22 וְעָנָ֤ה(베아나, 그리고 응답하여 울부짖을 것이다) אִיִּים֙(이임, 자칼들/들개들) בְּאַלְמנֹותָ֔יו(브알므노타브, 그의-황폐한-궁전들/페허들에서) וְתַנִּ֖ים(베탄님, 그리고 큰-들짐승들/용·자칼로 번역되는 짐승들) בְּהֵ֣יכְלֵי(브헤이클레이, 궁전들의-곳에서) עֹ֑נֶג(오네그, 향락/즐거움) וְקָרֹ֤וב(베카로브, 그리고 가까웠다) לָבֹוא֙(라보, 오기에) עִתָּ֔הּ(이타, 그-때/그-때점) וְיָמֶ֖יהָ(베야메하, 그리고 그-날들) לֹ֥א יִמָּשֵֽׁכוּ(로 이마셰쿠, 길어지지 않을 것이다)
직역: 이사야 13:22 그리고 자칼들이 그의 황폐한-궁전들에서 울부짖을 것이다, 그리고 큰-들짐승들이 향락의 궁전들의-곳에서 (울 것이다), 그리고 그-때가 오기에 가까웠다, 그리고 그-날들이 길어지지 않을 것이다.
번역: 이사야 13:22 자칼들이 그 황폐한 궁전들에서 울부짖고, 큰 들짐승들이 향락의 궁전 자리에서 울 것이다. 그 때가 가까웠고, 그 날들이 길어지지 않을 것이다.