★ 이사야 35:1 יְשֻׂשׂ֥וּם(예수숨, 기뻐할 것이다) מִדְבָּ֖ר(미드바르, 광야) וְצִיָּ֑ה(베치야, 메마름/사막) וְתָגֵ֧ל(베타겔, 그리고 즐거워할 것이다) עֲרָבָ֛ה(아라바, 아라바 평야) וְתִפְרַ֖ח(베티프라흐, 그리고 피어날 것이다) כַּחֲבַצָּֽלֶת(카하바찰렛, 수선화 같이)
직역: 이사야 35:1 광야와 사막이 기뻐할 것이다. 그리고 아라바가 즐거워할 것이며 수선화 같이 피어날 것이다.
번역: 이사야 35:1 광야와 사막이 기뻐하고, 아라바가 즐거워하며 수선화처럼 피어날 것이다.
★ 이사야 35:2 פָּרֹ֨חַ(파로아흐, 풍성히 피어) תִּפְרַ֜ח(티프라흐, 피어나고) וְתָגֵ֗ל(베타겔, 그리고 즐거워하고) אַ֚ף(아프, 또한) גִּילַ֣ת(길라트, 환희) וְרַנֵּ֔ן(베란넨, 그리고 노래하라) כְּבֹ֤וד(크보드, 영광) הַלְּבָנֹון֙(할레바논, 그 레바논의) נִתַּן־לָ֔הּ(니탄-라, 그것에게 주어졌다) הֲדַ֥ר(하다르, 위엄) הַכַּרְמֶ֖ל(하카르멜, 그 카르멜의) וְהַשָּׁרֹ֑ון(베하샤론, 그리고 그 샤론의) הֵ֛מָּה(헤마, 그들이) יִרְא֥וּ(이르우, 볼 것이다) כְבֹוד־יְהוָ֖ה(크보드-여호와, 여호와의 영광) הֲדַ֥ר(하다르, 위엄) אֱלֹהֵֽינוּ(엘로헤누, 우리의 하나님)
직역: 이사야 35:2 풍성히 피어나고 피어날 것이며, 그리고 즐거워하고 또한 환희로 노래하라. 레바논의 영광이 그것에게 주어졌고, 카르멜과 샤론의 위엄이. 그들이 여호와의 영광, 우리의 하나님의 위엄을 볼 것이다.
번역: 이사야 35:2 풍성히 피어나 즐거워하고, 또한 환희로 노래하라. 레바논의 영광과 카르멜과 샤론의 위엄이 그에게 주어질 것이다. 그들이 여호와의 영광, 우리의 하나님의 위엄을 보리라.
★ 이사야 35:3 חַזְּק֖וּ(하즈쿠, 강하게 하라) יָדַ֣יִם(야다임, 손들) רָפֹ֑ות(라포트, 늘어진) וּבִרְכַּ֥יִם(우비르카임, 그리고 무릎들) כֹּשְׁלֹ֖ות(코셜롯, 흔들리는) אַמֵּֽצוּ(아메추, 강하게 하라)
직역: 이사야 35:3 늘어진 손들을 강하게 하라. 그리고 흔들리는 무릎들을 강하게 하라.
번역: 이사야 35:3 힘 빠진 손을 강하게 하고, 흔들리는 무릎을 굳세게 하라.
★ 이사야 35:4 אִמְרוּ֙(임루, 말하라) לְנִמְהֲרֵי־לֵ֔ב(레님하레이-레브, 마음이 서두르는 자들에게/겁먹은 마음들에게) חִזְק֖וּ(히즈쿠, 강해져라) אַל־תִּירָ֑אוּ(알-티라우, 두려워하지 말라) הִנֵּ֤ה(힌네, 보라) אֱלֹֽהֵיכֶם֙(엘로헤헴, 너희의 하나님) נָקָ֣ם(나캄, 보복) יָבֹ֔וא(야보, 오실 것이다) גְּמ֣וּל(그물, 보응) אֱלֹהִ֔ים(엘로힘, 하나님의) ה֥וּא(후, 그분이) יָבֹ֖וא(야보, 오실 것이다) וְיֹשַׁעֲכֶֽם(베요샤아켐, 그리고 너희를 구원하실 것이다)
직역: 이사야 35:4 마음이 서두르는 자들에게 말하라— 강해져라, 두려워하지 말라. 보라, 너희의 하나님— 보복이 오실 것이다, 하나님의 보응. 그분이 오실 것이며 너희를 구원하실 것이다.
번역: 이사야 35:4 겁먹은 마음들에게 말하라. “강해져라, 두려워하지 말라. 보라, 너희의 하나님! 보복과 하나님의 보응이 오신다. 그분이 오셔서 너희를 구원하실 것이다.”
★ 이사야 35:5 אָ֥ז(아즈, 그때) תִּפָּקַ֖חְנָה(티파카흐나, 열릴 것이다) עֵינֵ֣י(에이네이, 눈들) עִוְרִ֑ים(이브림, 눈먼 자들의) וְאָזְנֵ֥י(베오즈네이, 그리고 귀들) חֵרְשִׁ֖ים(헤르심, 귀먹은 자들의) תִּפָּתַֽחְנָה(티파타흐나, 열릴 것이다)
직역: 이사야 35:5 그때 눈먼 자들의 눈들이 열릴 것이며, 그리고 귀먹은 자들의 귀들이 열릴 것이다.
번역: 이사야 35:5 그때 눈먼 자의 눈이 열리고, 귀먹은 자의 귀가 열릴 것이다.
★ 이사야 35:6 אָ֣ז(아즈, 그때) יְדַלֵּ֤ג(이드랄레그, 뛰어오를 것이다) כָּֽאַיָּל֙(카-아얄, 사슴처럼) פִּסֵּ֔חַ(피세아흐, 저는 자가) וְתָרֹ֖ן(베타론, 그리고 환호할 것이다) לְשֹׁ֣ון(레숀, 혀) אִלֵּ֑ם(일렘, 벙어리의) כִּֽי־נִבְקְע֤וּ(키-닙크우, 이는 터질 것이다) בַמִּדְבָּר֙(바미드바르, 광야에서) מַ֔יִם(마임, 물들) וּנְחָלִ֖ים(우네할림, 그리고 시내들) בָּעֲרָבָֽה(바아라바, 아라바에서)
직역: 이사야 35:6 그때 저는 자가 사슴처럼 뛰어오르고, 벙어리의 혀가 환호할 것이다. 이는 광야에서 물들이 터지고, 아라바에서 시내들이 (터져) 흐를 것이기 때문이다.
번역: 이사야 35:6 그때 저는 자가 사슴처럼 뛰며, 벙어리의 혀가 환호하리니, 광야에서 물이 터지고 아라바에 시내가 흐를 것이다.
★ 이사야 35:7 וְהָיָ֤ה(베하이야, 그리고 될 것이다) הַשָּׁרָב֙(하샤라브, 아지랑이/뜨거운 모래바람) לַאֲגַ֔ם(라아감, 호수로) וְצִמָּאֹ֖ון(베치마온, 목마름의 곳) לְמַבּ֣וּעֵי(레마부에이, 샘들의) מָ֑יִם(마임, 물) בִּנְוֵ֤ה(빈웨, 거처) תַנִּים֙(타님, 자칼들) רִבְצָ֔הּ(리브차, 그것이 눕던 곳) חָצִ֖יר(하치르, 풀) לְקָנֶ֥ה(레카네, 갈대) וָגֹֽמֶא(바고메, 부들)
직역: 이사야 35:7 그리고 아지랑이가 호수가 될 것이며, 목마름의 곳이 물 샘들이 될 것이다. 자칼의 거처, 그것이 눕던 곳이— 풀과 갈대와 부들(이) 될 것이다.
번역: 이사야 35:7 아지랑이가 호수가 되고, 메마른 곳이 샘물이 되며, 자칼이 눕던 거처가 풀과 갈대와 부들로 변할 것이다.
★ 이사야 35:8 וְהָיָה־שָׁ֞ם(베하이야-샴, 그리고 거기 있을 것이다) מַסְל֣וּל(마슬룰, 큰길) וָדֶ֗רֶךְ(바데레크, 그리고 길) וְדֶ֤רֶךְ(베데레크, 그리고 길) הַקֹּ֙דֶשׁ֙(하코데쉬, 거룩의) יִקָּ֣רֵא לָ֔הּ(이카레-라, 그것이 불릴 것이다) לֹֽא־יַעַבְרֶ֥נּוּ(로-야아브레누, 그것을 지나가지 않을 것이다) טָמֵ֖א(타메, 부정한 자) וְהוּא־לָ֑מֹו(베후-라모, 그것은 그들을 위한 것이다) הֹלֵ֥ךְ(홀레크, 걷는 자) דֶּ֛רֶךְ(데레크, 길) וֶאֱוִילִ֖ים(베에빌림, 그리고 어리석은 자들) לֹ֥א יִתְעֽוּ(로-이트우, 길을 잃지 않을 것이다)
직역: 이사야 35:8 그리고 거기에 큰길과 길이 있을 것이다— 거룩의 길이라 그것이 불릴 것이다. 부정한 자는 그것을 지나가지 못할 것이다. 그것은 그들을 위한 길— 걷는 자(를 위한). 그리고 어리석은 자들도 길을 잃지 않을 것이다.
번역: 이사야 35:8 거기에 큰길이 있으리니, 그 길은 ‘거룩의 길’이라 불릴 것이다. 부정한 자는 지나가지 못하며, 그 길은 그들을 위한 길이라— 걷는 자가 다니되, 어리석은 자라도 길을 잃지 않을 것이다.
★ 이사야 35:9 לֹא־יִהְיֶ֨ה(로-이히예, 없을 것이다) שָׁ֜ם(샴, 거기) אַרְיֵ֗ה(아르예, 사자) וּפְרִ֤יץ(우프리츠, 사나운) חַיֹּות֙(하욧, 들짐승들) בַּֽל־יַעֲלֶ֔נָּה(발-야알레나, 결코 올라오지 않을 것이다) לֹ֥א תִמָּצֵ֖א(로-팀마체, 찾아지지 않을 것이다) שָׁ֑ם(샴, 거기) וְהָלְכ֖וּ(베할쿠, 그리고 걸어갈 것이다) גְּאוּלִֽים(게울림, 구속된 자들)
직역: 이사야 35:9 거기에 사자가 없을 것이며, 사나운 들짐승이 결코 올라오지 않을 것이다. 그것이 거기서 찾아지지 않을 것이다. 그리고 구속된 자들이 걸어갈 것이다.
번역: 이사야 35:9 거기에는 사자가 없고 사나운 짐승도 오르지 못하며, 그런 것들은 그곳에서 찾아지지 않을 것이다. 구속된 자들이 그 길로 걸어갈 것이다.
★ 이사야 35:10 וּפְדוּיֵ֨י(우프두예이, 그리고 속량된 자들) יְהוָ֜ה(여호와) יְשֻׁב֗וּן(예슈분, 돌아올 것이다) וּבָ֤אוּ(우바우, 그리고 들어올 것이다) צִיֹּון֙(치욘, 시온) בְּרִנָּ֔ה(베리나, 환호로) וְשִׂמְחַ֥ת(베심하트, 기쁨의) עֹולָ֖ם(올람, 영원한) עַל־רֹאשָׁ֑ם(알-로샴, 그들의 머리 위에) שָׂשֹׂ֤ון(사손, 기쁜 환희) וְשִׂמְחָה֙(베심하, 기쁨) יַשִּׂ֔יגוּ(야시구, 그들이 얻을 것이다) וְנָ֖סוּ(베나수, 그리고 달아날 것이다/사라질 것이다) יָגֹ֥ון(야곤, 슬픔) וַאֲנָחָֽה(바아나하, 탄식)
직역: 이사야 35:10 그리고 여호와의 속량된 자들이 돌아올 것이며, 시온으로 환호로 들어올 것이다. 영원한 기쁨이 그들의 머리 위에— 기쁜 환희와 기쁨을 그들이 얻을 것이며, 슬픔과 탄식은 달아날 것이다.
번역: 이사야 35:10 여호와께 속량된 자들이 돌아와 환호로 시온에 들어오고, 그들의 머리 위에 영원한 기쁨이 있으리라. 그들이 환희와 기쁨을 얻고, 슬픔과 탄식은 달아날 것이다.