★ 이사야 42:1 הֵ֤ן(헨, 보라) עַבְדִּי֙(압디, 나의-종) אֶתְמָךְ־בֹּ֔ו(에트마크-보, 내가-그를-붙든다) בְּחִירִ֖י(베히리, 나의-택한-자) רָצְתָ֣ה(라츠타, 기뻐했다) נַפְשִׁ֑י(나프쉬, 나의-혼(네페쉬)) נָתַ֤תִּי(나타티, 내가-주었다) רוּחִי֙(루히, 나의-영(루아흐)) עָלָ֔יו(알라브, 그-위에) מִשְׁפָּ֖ט(미쉬파트, 판결) לַגֹּויִ֥ם(라고임, 민족들-에게) יֹוצִֽיא(요치, 그가-내보낼 것이다)׃
직역: 이사야 42:1 보라, 나의 종—내가 그를 붙든다. 나의 택한 자, 나의 혼(네페쉬)이 기뻐했다. 내가 나의 영(루아흐)을 그의 위에 주었다. 그는 민족들-에게 판결을 내보낼 것이다.
번역: 이사야 42:1 보라, 나의 종을 내가 붙든다. 내가 택한 자, 내 혼이 기뻐한 이다. 내가 내 영을 그 위에 두었으니, 그가 민족들에게 판결을 밝힐 것이다.
★ 이사야 42:2 לֹ֥א(로, 아니다) יִצְעַ֖ק(이츠악, 그가-외칠 것이다) וְלֹ֣א(베로, 그리고-아니다) יִשָּׂ֑א(이사, 들어 올릴 것이다) וְלֹֽא־יַשְׁמִ֥יעַ(베로-야쉬미아, 그리고-그가-들리게 하리라) בַּח֖וּץ(바후츠, 바깥에서) קֹולֹֽו(콜로, 그의-소리)׃
직역: 이사야 42:2 그는 외치지 않을 것이고, 그리고 들어 올리지 않을 것이고, 그리고 바깥에서 그의 소리를 들리게 하지 않을 것이다.
번역: 이사야 42:2 그는 외치지 않고 소리를 높이지 않으며, 바깥에서 그의 소리를 들리게 하지 않는다.
★ 이사야 42:3 קָנֶ֤ה(카네, 갈대) רָצוּץ֙(라추츠, 눌려-부러진) לֹ֣א(로, 아니다) יִשְׁבֹּ֔ור(이슈보르, 그가-꺾을 것이다) וּפִשְׁתָּ֥ה(우피쉬타, 삼섬유-등불) כֵהָ֖ה(케하, 희미한) לֹ֣א(로, 아니다) יְכַבֶּ֑נָּה(예하벤나, 그가-그것을-끄겠다) לֶאֱמֶ֖ת(레에메트, 참되게/진실로) יֹוצִ֥יא(요치, 그가-내보낼 것이다) מִשְׁפָּֽט(미쉬파트, 판결)׃
직역: 이사야 42:3 눌려 부러진 갈대를 그는 꺾지 않을 것이고, 그리고 희미한 삼-등불을 그는 끄지 않을 것이다. 진실로 그는 판결을 내보낼 것이다.
번역: 이사야 42:3 꺾인 갈대를 꺾지 않으며, 희미한 등불을 끄지 않는다. 그는 진실로 판결을 세워 낼 것이다.
★ 이사야 42:4 לֹ֤א(로, 아니다) יִכְהֶה֙(이케헤, 그는-희미해질 것이다) וְלֹ֣א(베로, 그리고-아니다) יָר֔וּץ(야루츠, 그가-낙담/무너지다) עַד־יָשִׂ֥ים(아드-야심, 그가-둘 때까지) בָּאָ֖רֶץ(바아레츠, 그-땅-안에) מִשְׁפָּ֑ט(미쉬파트, 판결) וּלְתֹורָתֹ֖ו(울토라토, 그리고-그의 토라) אִיִּ֥ים(이임, 섬들) יְיַחֵֽילוּ(예야헬루, 그들이-바랄 것이다)׃ פ
직역: 이사야 42:4 그는 희미해지지 않을 것이고 그리고 무너지지 않을 것이다—그가 그 땅 안에 판결을 둘 때까지. 그리고 그의 토라-를 섬들이 바랄 것이다.
번역: 이사야 42:4 그는 쇠하지도 낙담하지도 않으며, 땅에 판결을 세울 때까지 그러하다. 섬들이 그의 토라를 바랄 것이다.
★ 이사야 42:5 כֹּֽה־אָמַ֞ר(코-아마르, 이렇게-말씀하셨다) הָאֵ֣ל ׀ יְהוָ֗ה(하엘 여호와) בֹּורֵ֤א(보레, 창조하시는) הַשָּׁמַ֙יִם֙(하샤마임, 그 하늘들) וְנֹ֣וטֵיהֶ֔ם(베노테헴, 그리고-그것들을-펼치시는) רֹקַ֥ע(로카, 펼쳐-펴시는) הָאָ֖רֶץ(하아레츠, 그 땅) וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ(베체에차에하, 그리고-그것의-소산들) נֹתֵ֤ן(노텐, 주시는) נְשָׁמָה֙(네샤마, 숨) לָעָ֣ם(라암, 그-백성) עָלֶ֔יהָ(알레하, 그-위에) וְר֖וּחַ(베루아흐, 그리고 영) לַהֹלְכִ֥ים(라홀힘, 걷는-자들) בָּֽהּ(바, 그-안에서)׃
직역: 이사야 42:5 이렇게 말씀하셨다—하나님, 여호와께서—그 하늘들을 창조하시고 그것들을 펼치시며, 그 땅과 그 소산들을 펼치시고, 그 위의 백성에게 숨을, 그 안에서 걷는 자들에게 영을 주시는 (분).
번역: 이사야 42:5 이렇게 말씀하신다—하나님 여호와께서. 그 하늘들을 창조하시고 펼치시며, 그 땅과 그 소산들을 펴시고, 그 위의 백성에게 숨을, 그 안에서 걷는 자들에게 영을 주시는 분이—
★ 이사야 42:6 אֲנִ֧י(아니, 나) יְהוָ֛ה(여호와) קְרָאתִ֥יךָֽ(크라티카, 내가-너를-불렀다) בְצֶ֖דֶק(베체데크, 의-안에서) וְאַחְזֵ֣ק(베아흐제크, 그리고-내가-붙들겠다) בְּיָדֶ֑ךָ(베야데카, 너의-손을) וְאֶצָּרְךָ֗(베에차르카, 그리고-내가-너를-지키겠다) וְאֶתֶּנְךָ֛(베에텐카, 그리고-내가-너를-줄 것이다) לִבְרִ֥ית(리브리트, 언약-으로) עָ֖ם(암, 백성) לְאֹ֥ור(레오르, 빛-으로) גֹּויִֽם(고임, 민족들)׃
직역: 이사야 42:6 나, 여호와가—내가 너를 의 안에서 불렀고, 그리고 너의 손을 붙들겠고, 그리고 너를 지키겠고, 그리고 너를 백성의 언약으로, 민족들의 빛으로 줄 것이다.
번역: 이사야 42:6 나, 여호와가 너를 의로 불렀고 네 손을 붙들어 지키겠다. 내가 너를 백성의 언약으로, 민족들의 빛으로 주겠다.
★ 이사야 42:7 לִפְקֹ֖חַ(리프코아흐, 열어 주기 위해) עֵינַ֣יִם(에이나임, 눈들) עִוְרֹ֑ות(이브롯, 눈먼-자들) לְהֹוצִ֤יא(레호치, 내보내기 위해) מִמַּסְגֵּר֙(미마스게르, 감금-곳에서) אַסִּ֔יר(아시르, 갇힌-자) מִבֵּ֥ית(미베이트, 집/감옥-에서) כֶּ֖לֶא(케레, 감옥) יֹ֥שְׁבֵי(요쉬베이, 거주하는-자들) חֹֽשֶׁךְ(호셰크, 어둠)׃
직역: 이사야 42:7 눈먼 자들의 눈들을 열어 주기 위해, 갇힌 자를 감금-곳에서 내보내기 위해, 감옥 집에서 어둠에 거주하는 자들을 (내보내기 위해).
번역: 이사야 42:7 눈먼 자들의 눈을 열고, 갇힌 자를 감금된 곳에서, 어둠에 사는 자들을 감옥에서 이끌어 내기 위함이다.
★ 이사야 42:8 אֲנִ֥י(아니, 나) יְהוָ֖ה(여호와) ה֣וּא(후, 그는) שְׁמִ֑י(쉬미, 나의-이름) וּכְבֹודִי֙(우크보디, 그리고-나의 영광) לְאַחֵ֣ר(레아헤르, 다른-자에게) לֹֽא־אֶתֵּ֔ן(로-에텐, 주지-않겠다) וּתְהִלָּתִ֖י(우테힐라티, 그리고-나의 찬양) לַפְּסִילִֽים(라프실림, 새긴-우상들-에게)׃
직역: 이사야 42:8 나—여호와—그는 나의 이름. 나의 영광을 다른 자에게 주지 않겠고, 나의 찬양을 새긴 우상들에게 (주지 않겠다).
번역: 이사야 42:8 나는 여호와, 이것이 내 이름이다. 내 영광을 다른 자에게 주지 않으며, 내 찬양을 우상들에게 주지 않는다.
★ 이사야 42:9 הָרִֽאשֹׁנֹ֖ות(하리쇼놋, 처음-것들) הִנֵּה־בָ֑אוּ(힌네-바우, 보라-왔다) וַֽחֲדָשֹׁות֙(바하다쇼트, 그리고-새로운-것들) אֲנִ֣י מַגִּ֔יד(아니 막기드, 내가-알린다) בְּטֶ֥רֶם(베테렘, …하기-전에) תִּצְמַ֖חְנָה(티츠마흐나, 그것들이-움트다) אַשְׁמִ֥יע(아쉬미아, 내가-들리게 하겠다) אֶתְכֶֽם(에트켐, 너희-에게)׃ פ
직역: 이사야 42:9 처음 것들은—보라—왔다. 그리고 새로운 것들을 내가 알린다. 그것들이 움트기 전에 내가 너희에게 들리게 하겠다.
번역: 이사야 42:9 처음 것들은 보라, 이미 왔다. 이제 새 일들을 내가 알리니, 그것들이 움트기 전에 너희에게 들리게 하겠다.
★ 이사야 42:10 שִׁ֤ירוּ(쉬루, 노래하라) לַֽיהוָה֙(라여호와, 여호와-께) שִׁ֣יר(쉬르, 노래) חָדָ֔שׁ(하다쉬, 새-) תְּהִלָּתֹ֖ו(테힐라토, 그의-찬양) מִקְצֵ֣ה(믹체, 끝) הָאָ֑רֶץ(하아레츠, 그 땅) יֹורְדֵ֤י(요르데이, 내려가는-자들) הַיָּם֙(하얌, 그 바다) וּמְלֹאֹ֔ו(우멜로오, 그리고-그-가득함) אִיִּ֖ים(이임, 섬들) וְיֹשְׁבֵיהֶֽם(베요쉬베헴, 그리고-그들의-거주자들)׃
직역: 이사야 42:10 여호와께 새 노래를 노래하라—그의 찬양을 그 땅의 끝에서—바다로 내려가는 자들과 그 가득함, 섬들과 그 거주자들아.
번역: 이사야 42:10 여호와께 새 노래를 노래하라! 땅끝에서 그의 찬양을—바다로 나아가는 이들과 그 모든 것, 섬들과 그 주민들아.
★ 이사야 42:11 יִשְׂא֤וּ(이사우, 그들이-들어 올려라/높여라) מִדְבָּר֙(미드바르, 광야) וְעָרָ֔יו(베아라브, 그리고-그의-도시들) חֲצֵרִ֖ים(하체림, 촌락들/뜰들) תֵּשֵׁ֣ב(테셰브, 거주한다) קֵדָ֑ר(케다르, 케다르) יָרֹ֙נּוּ֙(야로누, 그들이-환호하라) יֹשְׁבֵי(요쉬베이, 거주하는-자들) סֶ֔לַע(셀라, 셀라) מֵרֹ֥אשׁ(메로쉬, 꼭대기-에서) הָרִ֖ים(하림, 산들) יִצְוָֽחוּ(이츠와후, 그들이-외쳐라)׃
직역: 이사야 42:11 광야와 그의 도시들아, 들어 올려라. 케다르가 거주하는 촌락들아. 셀라의 거주자들아 환호하라, 산들의 꼭대기에서 외쳐라.
번역: 이사야 42:11 광야와 그 도시들아 소리를 높여라. 케다르의 촌락들아, 셀라에 사는 자들아 환호하라. 산꼭대기에서 외쳐라.
★ 이사야 42:12 יָשִׂ֥ימוּ(야시무, 그들이-둘 것이다) לַֽיהוָ֖ה(라여호와, 여호와-께) כָּבֹ֑וד(카보드, 영광) וּתְהִלָּתֹ֖ו(우테힐라토, 그리고-그의 찬양) בָּאִיִּ֥ים(바이임, 섬들-안에서) יַגִּֽידוּ(야기두, 그들이-알리리라)׃
직역: 이사야 42:12 그들이 여호와께 영광을 두고, 섬들 안에서 그의 찬양을 알릴 것이다.
번역: 이사야 42:12 그들이 여호와께 영광을 돌리고, 섬들에서 그의 찬양을 알릴 것이다.
★ 이사야 42:13 יְהוָה֙(여호와) כַּגִּבֹּ֣ור(카기보르, 용사-처럼) יֵצֵ֔א(예체, 그가-나가시리라) כְּאִ֥ישׁ(케이쉬, 한-사람처럼) מִלְחָמֹ֖ות(밀하못, 전쟁들-의) יָעִ֣יר(야이르, 그가-일으키시다) קִנְאָ֑ה(키나, 질투/열성) יָרִ֙יעַ֙(야리아, 그가-함성을-지르시다) אַף־יַצְרִ֔יחַ(아프-야츠리아흐, 또한-크게-외치시다) עַל־אֹיְבָ֖יו(알-오예바브, 그의-원수들-위에) יִתְגַּבָּֽר(이트가바르, 그가-능가하시리라/이기시리라)׃ ס
직역: 이사야 42:13 여호와께서 용사처럼 나가시고, 전쟁들의 사람처럼 질투를 일으키신다. 그가 함성을 지르시고 또한 크게 외치시며, 그의 원수들 위에 능가하시리라.
번역: 이사야 42:13 여호와께서 용사처럼 나가시며, 전사의 열성을 일으키신다. 그가 함성을 지르고 크게 외치시며, 그의 원수들을 이기신다.
★ 이사야 42:14 הֶחֱשֵׁיתִי(헤헤쉬티, 내가-잠잠했다) מֵעֹולָם(메올람, 영원-부터) אַחֲרִישׁ(아하리쉬, 내가-잠잠하겠다) אֶתְאַפָּק(에트아팍, 내가-스스로-억제하겠다) כַּיֹּולֵדָה(카욜레다, 해산하는-여자처럼) אֶפְעֶה(에프에, 내가-신음하겠다) אֶשֹּׁם(에솜, 내가-숨을-헐떡이겠다) וְאֶשְׁאַף(베에쉬아프, 그리고-내가-가쁘게-숨쉬겠다) יָחַד(야하드, 함께)׃
직역: 이사야 42:14 내가 잠잠했다 영원-부터, 내가 잠잠하겠다, 내가 스스로 억제하겠다. 해산하는 여자처럼 내가 신음하겠다, 내가 숨을 헐떡이겠다, 그리고 내가 가쁘게 숨쉬겠다, 함께.
번역: 이사야 42:14 나는 오랫동안 잠잠했고 스스로를 억제해 왔다. 그러나 해산하는 여자처럼 신음하며, 숨 가쁘게 함께 헐떡이겠다.
★ 이사야 42:15 אַחֲרִ֤יב(아하리브, 내가-황폐하게-하겠다) הָרִים֙(하림, 산들) וּגְבָעֹ֔ות(우그바오트, 그리고-언덕들) וְכָל־עֶשְׂבָּ֖ם(베콜-에스밤, 그리고-그들의-모든-풀) אֹובִ֑ישׁ(오비쉬, 내가-마르게-하겠다) וְשַׂמְתִּ֤י(베삼티, 그리고-내가-두겠다/만들겠다) נְהָרֹות֙(네하로트, 강들) לָֽאִיִּ֔ים(라이임, 섬들-이-되게) וַאֲגַמִּ֖ים(바아감임, 그리고-못들) אֹובִֽישׁ(오비쉬, 내가-마르게-하겠다)׃
직역: 이사야 42:15 내가 산들과 언덕들을 황폐하게 하겠다, 그리고 그들의 모든 풀을 내가 마르게 하겠다. 그리고 내가 강들을 섬들로 두겠다, 그리고 못들을 내가 마르게 하겠다.
번역: 이사야 42:15 나는 산과 언덕을 황폐하게 하고, 그 모든 풀을 말리겠다. 강들은 섬처럼 되고, 못들은 내가 말리겠다.
★ 이사야 42:16 וְהֹולַכְתִּ֣י(베홀락티, 그리고-내가-인도하겠다) עִוְרִ֗ים(이브림, 눈먼-자들) בְּדֶ֙רֶךְ֙(베데레크, 길-안에서) לֹ֣א יָדָ֔עוּ(로 야다우, 그들이-알지-못했던) בִּנְתִיבֹ֥ות(빈티보트, 오솔길들-안에서) לֹֽא־יָדְע֖וּ(로-야드우, 그들이-알지-못했던) אַדְרִיכֵ֑ם(아드리헴, 내가-그들을-바로-인도하겠다) אָשִׂים֩(아심, 내가-두겠다) מַחְשָׁ֨ךְ(마흐셰크, 어둠) לִפְנֵיהֶ֜ם(리프네헴, 그들-앞에) לָאֹ֗ור(라오르, 빛-으로) וּמַֽעֲקַשִּׁים֙(우마아카심, 굽은-것들) לְמִישֹׁ֔ור(레미쇼르, 평탄-함으로) אֵ֚לֶּה(엘레, 이-것들) הַדְּבָרִ֔ים(하다바림, 그-말씀들/일들) עֲשִׂיתִ֖ם(아시팀, 내가-그것들을-했다) וְלֹ֥א עֲזַבְתִּֽים(벨로 아자브팀, 그리고-내가-그들을-버리지-않았다)׃
직역: 이사야 42:16 그리고 내가 눈먼 자들을 그들이 알지 못했던 길 안에서 인도하겠다, 그들이 알지 못했던 오솔길들 안에서 내가 그들을 바로 인도하겠다. 내가 어둠을 그들 앞에 빛으로 두고, 굽은 것들을 평탄함으로 (둘 것이다). 이 것들, 그 일들을 내가 했다, 그리고 내가 그들을 버리지 않았다.
번역: 이사야 42:16 내가 눈먼 자들을 그들이 알지 못하던 길로 이끌고, 알지 못하던 오솔길에서 바로 인도하겠다. 그들 앞의 어둠을 빛으로, 굽은 것을 평탄함으로 바꾸겠다. 이런 일들을 내가 행했고, 그들을 버리지 않았다.
★ 이사야 42:17 נָסֹ֤גוּ(나소구, 그들이-물러갈 것이다) אָחֹור֙(아호르, 뒤로) יֵבֹ֣שׁוּ(예보슈, 그들이-부끄러워할 것이다) בֹ֔שֶׁת(보쉐트, 수치) הַבֹּטְחִ֖ים(하보트힘, 신뢰하는-자들) בַּפָּ֑סֶל(바파셀, 새긴-우상-안에서) הָאֹמְרִ֥ים(하오므림, 말하는-자들) לְמַסֵּכָ֖ה(르마세카, 부어-만든-우상에게) אַתֶּ֥ם(아템, 너희는) אֱלֹהֵֽינוּ(엘로헤누, 우리의-하나님)׃
직역: 이사야 42:17 뒤로 그들이 물러갈 것이고, 수치를 그들이 부끄러워할 것이다—새긴 우상을 신뢰하는 자들, 부어 만든 우상에게 “너희는 우리의 하나님”이라고 말하는 (자들).
번역: 이사야 42:17 새긴 우상을 의지하고 부어 만든 우상에게 “너희가 우리의 하나님이다”라고 말하는 자들은 뒤로 물러가 수치를 당할 것이다.