신 10:1 בָּעֵ֨ת (바에트, 그때에) הַהִ֜וא (하히, 그) אָמַ֧ר (아마르, 여호와께서 말씀하셨다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와께서) אֵלַ֗י (엘라이, 나에게) פְּסָל־לְךָ֞ (페살-레카, 너는 너를 위해 깎아 만들라) שְׁנֵֽי־לוּחֹ֤ת (쉬네이-루호트, 두 판들을) אֲבָנִים֙ (아바님, 돌들의) כָּרִ֣אשֹׁנִ֔ים (카리쇼님, 처음 것들처럼) וַעֲלֵ֥ה (바알레, 그리고 올라가라) אֵלַ֖י (엘라이, 나에게) הָהָ֑רָה (하하라, 그 산으로) וְעָשִׂ֥יתָ (베아시타, 그리고 네가 만들 것이다) לְּךָ֖ (레카, 너를 위해) אֲרֹ֥ון (아론, 궤) עֵֽץ׃ (에츠, 나무의)
신 10:1 그때에 여호와께서 나에게 말씀하셨다. "너는 처음 것들처럼 너를 위해 두 돌판을 깎아 만들고 그 산으로 나에게 올라오라. 그리고 너를 위해 나무 궤를 만들라.
신 10:2 וְאֶכְתֹּב֙ (베에크토브, 그리고 내가 기록할 것이다) עַל־הַלֻּחֹ֔ת (알-할루호트, 그 판들 위에) אֶת־הַדְּבָרִ֔ים (에트-하드데바림, 그 말씀들을) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) הָי֛וּ (하유, 그들이 있었다) עַל־הַלֻּחֹ֥ת (알-할루호트, 그 판들 위에) הָרִאשֹׁנִ֖ים (하리쇼님, 처음) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) שִׁבַּ֑רְתָּ (쉬바르타, 네가 부수었다) וְשַׂמְתָּ֖ם (베삼탐, 그리고 네가 그것들을 둘 것이다) בָּאָרֹֽון׃ (바아론, 그 궤 안에)
신 10:2 그리고 내가 네가 부수었던 처음 판들 위에 있었던 그 말씀들을 그 판들 위에 기록할 것이고, 네가 그것들을 그 궤 안에 둘 것이다."
신 10:3 וָאַ֤עַשׂ (바아아스, 그리고 내가 만들었다) אֲרֹון֙ (아론, 궤를) עֲצֵ֣י (아체이, ~나무들) שִׁטִּ֔ים (쉬팀, 싯딤의) וָאֶפְסֹ֛ל (바에프솔, 그리고 내가 깎아 만들었다) שְׁנֵי־לֻחֹ֥ת (쉬네이-루호트, 두 판들을) אֲבָנִ֖ים (아바님, 돌들의) כָּרִאשֹׁנִ֑ים (카리쇼님, 처음 것들처럼) וָאַ֣עַל (바아알, 그리고 내가 올라갔다) הָהָ֔רָה (하하라, 그 산으로) וּשְׁנֵ֥י (우쉬네이, 그리고 둘) הַלֻּחֹ֖ת (할루호트, 그 판들) בְּיָדִֽי׃ (베야디, 나의 손 안에)
신 10:3 그리고 내가 싯딤 나무로 궤를 만들고 처음 것들처럼 두 돌판을 깎아 만들었다. 그리고 내가 그 산으로 올라갔고, 그 두 판이 나의 손 안에 있었다.
신 10:4 וַיִּכְתֹּ֨ב (바이익토브, 그리고 그가 기록하셨다) עַֽל־הַלֻּחֹ֜ת (알-할루호트, 그 판들 위에) כַּמִּכְתָּ֣ב (캄미크타브, 기록처럼) הָרִאשֹׁ֗ון (하리숀, 처음의) אֵ֚ת (에트, ~을) עֲשֶׂ֣רֶת (아세레트, 열) הַדְּבָרִ֔ים (하드데바림, 그 말씀들을) אֲשֶׁ֣ר (아쉐ר, ~인) דִּבֶּר֩ (디베르, 여호와께서 말씀하셨다) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와께서) אֲלֵיכֶ֥ם (알레이켐, 너희에게) בָּהָ֛ר (바하르, 그 산에서) מִתֹּ֥וךְ (밑토크, ~가운데로부터) הָאֵ֖שׁ (하에쉬, 그 불의) בְּיֹ֣ום (베욤, 날에) הַקָּהָ֑ל (학카할, 그 회중의) וַיִּתְּנֵ֥ם (바이잇텐넴, 그리고 여호와께서 그것들을 주셨다) יְהוָ֖ה (여호와, 여호와께서) אֵלָֽי׃ (엘라이, 나에게)
신 10:4 그리고 그가 그 판들 위에 처음 기록처럼 그 열 가지 말씀들을 기록하셨다. 그것들은 여호와께서 그 회중의 날에 그 불 가운데로부터 그 산에서 너희에게 말씀하셨던 것이다. 그리고 여호와께서 그것들을 나에게 주셨다.
신 10:5 וָאֵ֗פֶן (바에펜, 그리고 내가 돌이켰다) וָֽאֵרֵד֙ (바에레드, 그리고 내가 내려왔다) מִן־הָהָ֔ר (민-하하르, 그 산으로부터) וָֽאָשִׂם֙ (바아심, 그리고 내가 두었다) אֶת־הַלֻּחֹ֔ת (에트-할루호트, 그 판들을) בָּאָרֹ֖ון (바아론, 그 궤 안에) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) עָשִׂ֑יתִי (아시티, 내가 만들었다) וַיִּ֣הְיוּ (바이흐유, 그리고 그것들이 있었다) שָׁ֔ם (샴, 거기에) כַּאֲשֶׁ֥ר (카아쉐르, ~와 같이) צִוַּ֖נִי (치반니, 그가 나에게 명령하셨다) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와께서)
신 10:5 그리고 내가 돌이켜 그 산으로부터 내려와서, 내가 만들었던 그 궤 안에 그 판들을 두었다. 그리고 여호와께서 나에게 명령하신 것과 같이 그것들이 거기에 있었다.
신 10:6 וּבְנֵ֣י (우베네이, 그리고 자손들) יִשְׂרָאֵ֗ל (이스라엘, 이스라엘의) נָֽסְע֛וּ (나세우, 그들이 떠났다) מִבְּאֵרֹ֥ת (미브에로트, 브에롯으로부터) בְּנֵי־יַעֲקָ֖ן (베네이-야아칸, 야아칸의 자손들의) מֹוסֵרָ֑ה (모세라, 모세라로) שָׁ֣ם (샴, 거기에) מֵ֤ת (메트, 죽었다) אַהֲרֹן֙ (아하론, 아론이) וַיִּקָּבֵ֣ר (바이익카베르, 그리고 그가 묻혔다) שָׁ֔ם (샴, 거기에) וַיְכַהֵ֛ן (바이카헨, 그리고 엘아자르가 제사장 직분을 행했다) אֶלְעָזָ֥ר (엘아자르, 엘아자르) בְּנֹ֖ו (베노, 그의 아들) תַּחְתָּֽיו׃ (타흐타브, 그의 아래에)
신 10:6 그리고 이스라엘 자손들이 야아칸 자손의 브에롯에서 모세라로 떠났다. 거기에 아론이 죽어 묻혔고, 그의 아들 엘아자르가 그의 뒤를 이어 제사장 직분을 행했다.
신 10:7 מִשָּׁ֥ם (밋샴, 거기에서부터) נָסְע֖וּ (나세우, 그들이 떠났다) הַגֻּדְגֹּ֑דָה (하굳고다, 굿고다로) וּמִן־הַגֻּדְגֹּ֣דָה (우민-하굳고다, 그리고 굿고다로부터) יָטְבָ֔תָה (야트바타, 욧바타로) אֶ֖רֶץ (에레츠, 땅) נַֽחֲלֵי (나할레이, ~골짜기들의) מָֽיִם׃ (마임, 물들의)
신 10:7 거기에서부터 그들이 굿고다로 떠났고, 굿고다로부터 물들의 골짜기들의 땅인 욧바타로 (떠났다).
신 10:8 בָּעֵ֣ת (바에트, 그때에) הַהִ֗וא (하히, 그) הִבְדִּ֤יל (히브딜, 여호와께서 구별하셨다) יְהוָה֙ (여호와, 여호와께서) אֶת־שֵׁ֣בֶט (에트-쉐베트, ~지파) הַלֵּוִ֔י (할레비, 레위의) לָשֵׂ֖את (라세트, 들기 위해) אֶת־אֲרֹ֣ון (에트-아론, ~궤) בְּרִית־יְהוָ֑ה (베리트-여호와, 여호와의 언약(베리트)의) לַעֲמֹד֩ (라아모드, 서기 위해) לִפְנֵ֨י (리프네이, ~앞에) יְהוָ֤ה (여호와, 여호와) לְשָֽׁרְתֹו֙ (레솨르토, 그분을 봉사하기 위해) וּלְבָרֵ֣ךְ (울레바레크, 그리고 복을 주기 위해) בִּשְׁמֹ֔ו (비쉬모, 그의 이름으로) עַ֖ד (아드, ~까지) הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ (하욤 핫제, 이 날)
신 10:8 그때에 여호와께서 여호와의 언약(베리트)의 궤를 들기 위해 레위 지파를 구별하셨다. 곧 이 날까지 여호와 앞에 서서 그분을 봉사하고 그의 이름으로 복을 주기 위함이었다.
신 10:9 עַל־כֵּ֞ן (알-켄, 그러므로) לֹֽא־הָיָ֧ה (로-하야, ~없었다) לְלֵוִ֛י (레레비, 레위에게) חֵ֥לֶק (헬레크, 몫이) וְנַחֲלָ֖ה (베나할라, 그리고 유업이) עִם־אֶחָ֑יו (임-에하브, 그의 형제들과 함께) יְהוָה֙ (여호와, 여호와) ה֣וּא (후, 그) נַחֲלָתֹ֔ו (나할라토, 그의 유업) כַּאֲשֶׁ֥ר (카아쉐르, ~와 같이) דִּבֶּ֛ר (디베르, 그가 말씀하셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) לֹֽו׃ (로, 그에게)
신 10:9 그러므로 레위에게는 그의 형제들과 함께 몫이나 유업이 없었다. 여호와께서 너의 하나님 여호와께서 그에게 말씀하신 것과 같이, 여호와 그분이 그의 유업이시다.
신 10:10 וְאָנֹכִ֞י (베아노키, 그러나 나는) עָמַ֣דְתִּי (아마드티, 내가 섰다) בָהָ֗ר (바하르, 그 산에서) כַּיָּמִים֙ (카이야밈, 그 날들처럼) הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים (하리쇼님, 처음) אַרְבָּעִ֣ים (아르바임, 사십) יֹ֔ום (욤, 날) וְאַרְבָּעִ֖ים (베아르바임, 그리고 사십) לָ֑יְלָה (라일라, 밤) וַיִּשְׁמַ֨ע (바이이쉬마, 그리고 여호와께서 들으셨다) יְהוָ֜ה (여호와, 여호와께서) אֵלַ֔י (엘라이, 나에게) גַּ֚ם (감, 또한) בַּפַּ֣עַם (바파암, 그 번에) הַהִ֔וא (하히, 그) לֹא־אָבָ֥ה (로-아바, 여호와께서 원하지 않으셨다) יְהוָ֖ה (여호와, 여호와께서) הַשְׁחִיתֶֽךָ׃ (하쉬히테카, 너를 멸망시키기를)
신 10:10 그러나 나는 처음 날들처럼 그 산에서 사십 주야를 서 있었다. 그리고 여호와께서 그 번에도 나에게 들으셨다. 여호와께서 너를 멸망시키기를 원하지 않으셨다.
신 10:11 וַיֹּ֤אמֶר (바요메르, 그리고 여호와께서 말씀하셨다) יְהוָה֙ (여호와, 여호와께서) אֵלַ֔י (엘라이, 나에게) ק֛וּם (쿰, 일어나라) לֵ֥ךְ (레크, 걸어가라) לְמַסַּ֖ע (레맛사, 여정으로) לִפְנֵ֣י (리프네이, ~앞에) הָעָ֑ם (하암, 그 백성의) וְיָבֹ֙אוּ֙ (베야보우, 그리고 그들이 올 것이다) וְיִֽרְשׁ֣וּ (베이르슈, 그리고 그들이 유업으로 받을 것이다) אֶת־הָאָ֔רֶץ (에트-하아레츠, 그 땅을) אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥עְתִּי (아쉐르-니쉬바티, ~인 내가 맹세했다) לַאֲבֹתָ֖ם (라아보탐, 그들의 조상들에게) לָתֵ֥ת (라테트, 주기를) לָהֶֽם׃ (라헴, 그들에게)
신 10:11 그리고 여호와께서 나에게 말씀하셨다. "일어나 그 백성 앞에 여정으로 걸어가라. 그러면 그들이 와서 내가 그들의 조상들에게 주기로 맹세했던 그 땅을 유업으로 받을 것이다."
신 10:12 וְעַתָּה֙ (베앗타, 그리고 이제) יִשְׂרָאֵ֔ל (이스라엘, 이스라엘아) מָ֚ה (마, 무엇을) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) שֹׁאֵ֖ל (쇼엘, 구하신다) מֵעִמָּ֑ךְ (메임마크, 너와 함께하는 것으로부터) כִּ֣י (키, 왜냐하면) אִם־לְ֠יִרְאָה (임-레일아, 만약 두려워하는 것을 위해) אֶת־יְהוָ֨ה (에트-여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֜יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님을) לָלֶ֤כֶת (라레케트, 걸어가기 위해) בְּכָל־דְּרָכָיו֙ (베콜-데라카브, 그의 모든 길들 안에서) וּלְאַהֲבָ֣ה (울레아하바, 그리고 사랑하기 위해) אֹתֹ֔ו (오토, 그를) וְלַֽעֲבֹד֙ (벨아보드, 그리고 섬기기 위해) אֶת־יְהוָ֣ה (에트-여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님을) בְּכָל־לְבָבְךָ֖ (베콜-레바브카, 너의 모든 마음으로) וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ (우베콜-나프쉐카, 그리고 너의 모든 혼(네페쉬)으로)
신 10:12 "그리고 이제 이스라엘아, 여호와 너의 하나님께서 너에게서 구하시는 것이 무엇인가? 이는 여호와 너의 하나님을 두려워하고, 그의 모든 길들 안에서 걸어가고, 그분을 사랑하고, 너의 모든 마음과 너의 모든 혼(네페쉬)으로 여호와 너의 하나님을 섬기는 것이다.
신 10:13 לִשְׁמֹ֞ר (리쉬모르, 지키기 위해) אֶת־מִצְוֹ֤ת (에트-미츠보트, ~의 계명들(미츠바)) יְהוָה֙ (여호와, 여호와) וְאֶת־חֻקֹּתָ֔יו (베에트-훅코타브, 그리고 그의 규례들(호크)을) אֲשֶׁ֛ר (아쉐르, ~인) אָנֹכִ֥י (아노키, 내가) מְצַוְּךָ֖ (메차베카, 너에게 명령한다) הַיֹּ֑ום (하욤, 오늘) לְטֹ֖וב (레톱, 좋게 하기 위해) לָֽךְ׃ (라크, 너에게)
신 10:13 이는 내가 오늘 너에게 명령하는 여호와의 계명들(미츠바)과 그의 규례들(호크)을 지켜서 너에게 좋게 하기 위함이다.
신 10:14 הֵ֚ן (헨, 보라) לַיהוָ֣ה (라이호와, 여호와께) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께) הַשָּׁמַ֖יִם (핫샤마임, 하늘들과) וּשְׁמֵ֣י (우쉬메이, 그리고 하늘들) הַשָּׁמַ֑יִם (핫샤마임, 하늘들의) הָאָ֖רֶץ (하아레츠, 땅과) וְכָל־אֲשֶׁר־בָּֽהּ׃ (베콜-아쉐르-바, 그리고 그 안에 있는 모든 것이)
신 10:14 보라, 여호와 너의 하나님께 하늘들과 하늘들의 하늘들, 땅과 그 안에 있는 모든 것이 속했다.
신 10:15 רַ֧ק (라크, 오직) בַּאֲבֹתֶ֛יךָ (바아보테이카, 너의 조상들을) חָשַׁ֥ק (하샤크, 그가 애착을 가졌다) יְהוָ֖ה (여호와, 여호와께서) לְאַהֲבָ֣ה (레아하바, 사랑하기 위해) אֹותָ֑ם (오탐, 그들을) וַיִּבְחַ֞ר (바이이브하르, 그리고 그가 택하셨다) בְּזַרְעָ֣ם (베자르암, 그들의 자손을) אַחֲרֵיהֶ֗ם (아하레이헴, 그들 뒤에) בָּכֶ֛ם (바켐, 너희를) מִכָּל־הָעַמִּ֖ים (믹콜-하아밈, 모든 그 백성들보다) כַּיֹּ֥ום (카이욤, 그 날과 같이) הַזֶּֽה׃ (핫제, 이)
신 10:15 오직 여호와께서 너의 조상들을 사랑하기 위해 그들에게 애착을 가졌고, 오늘 이 날과 같이 그들 뒤에 있는 그들의 자손, 곧 모든 백성들보다 너희를 택하셨다.
신 10:16 וּמַלְתֶּ֕ם (우말템, 그리고 너희는 할례하라) אֵ֖ת (에트, ~을) עָרְלַ֣ת (오를라트, 포피) לְבַבְכֶ֑ם (레바브켐, 너희의 마음의) וְעָ֨רְפְּכֶ֔ם (베오르페켐, 그리고 너희의 목을) לֹ֥א (로, ~않는다) תַקְשׁ֖וּ (타크슈, 너희는 굳게 할 것이다) עֹֽוד׃ (오드, 더 이상)
신 10:16 그리고 너희는 너희 마음의 포피를 할례하고, 너희의 목을 더 이상 굳게 하지 말라.
신 10:17 כִּ֚י (키, 왜냐하면) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם (엘로헤이켐, 너희 하나님) ה֚וּא (후, 그) אֱלֹהֵ֣י (엘로헤이, ~의 하나님) הָֽאֱלֹהִ֔ים (하엘로힘, 그 하나님들의) וַאֲדֹנֵ֖י (바아도네이, 그리고 주님) הָאֲדֹנִ֑ים (하아도님, 그 주님들의) הָאֵ֨ל (하엘, 그 하나님(엘)) הַגָּדֹ֤ל (학가돌, 큰) הַגִּבֹּר֙ (학기보르, 강한) וְהַנֹּורָ֔א (베한노라, 그리고 두려운) אֲשֶׁר֙ (아쉐르, ~인) לֹא־יִשָּׂ֣א (로-이싸, 그가 들지 않는다) פָנִ֔ים (파님, 얼굴들을) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않는다) יִקַּ֖ח (이이크카흐, 그가 취한다) שֹֽׁחַד׃ (쇼하드, 뇌물을)
신 10:17 왜냐하면 여호와 너희 하나님은 그 하나님들의 하나님(엘로힘)이요, 그 주님들의 주님이시며, 얼굴들을 들지 않고 뇌물을 취하지 않는 크고 강하며 두려운 그 하나님(엘)이시기 때문이다.
신 10:18 עֹשֶׂ֛ה (오세, 행하시는 분) מִשְׁפַּ֥ט (미쉬파트, 판결(미쉬파트)을) יָתֹ֖ום (야톰, 고아와) וְאַלְמָנָ֑ה (베알마나, 그리고 과부의) וְאֹהֵ֣ב (베오헤브, 그리고 사랑하시는 분) גֵּ֔ר (게르, 거류민을) לָ֥תֶת (라테트, 주기 위해) לֹ֖ו (로, 그에게) לֶ֥חֶם (레헴, 빵과) וְשִׂמְלָֽה׃ (베심라, 그리고 옷을)
신 10:18 그는 고아와 과부의 판결(미쉬파트)을 행하시고, 거류민을 사랑하여 그에게 빵과 옷을 주시는 분이다.
신 10:19 וַאֲהַבְתֶּ֖ם (바아하브템, 그리고 너희는 사랑할 것이다) אֶת־הַגֵּ֑ר (에트-학게르, 그 거류민을) כִּֽי־גֵרִ֥ים (키-게림, 왜냐하면 거류민들) הֱיִיתֶ֖ם (하이이템, 너희가 있었다) בְּאֶ֥רֶץ (베에레츠, ~땅에) מִצְרָֽיִם׃ (미츠라임, 이집트의)
신 10:19 그리고 너희는 그 거류민을 사랑할 것이다. 왜냐하면 너희가 이집트 땅에서 거류민들이었기 때문이다.
신 10:20 אֶת־יְהוָ֧ה (에트-여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֛יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님을) תִּירָ֖א (티라, 너는 두려워할 것이다) אֹתֹ֣ו (오토, 그를) תַעֲבֹ֑ד (타아보드, 너는 섬길 것이다) וּבֹ֣ו (우보, 그리고 그분에게) תִדְבָּ֔ק (티드바크, 너는 달라붙을 것이다) וּבִשְׁמֹ֖ו (우비쉬모, 그리고 그의 이름으로) תִּשָּׁבֵֽעַ׃ (티쉬솨베아, 너는 맹세할 것이다)
신 10:20 너는 여호와 너의 하나님을 두려워하고 그분을 섬길 것이다. 그리고 그분에게 달라붙을 것이고, 그의 이름으로 맹세할 것이다.
신 10:21 ה֥וּא (후, 그) תְהִלָּתְךָ֖ (테힐라테카, 너의 찬양) וְה֣וּא (베후, 그리고 그) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) אֲשֶׁר־עָשָׂ֣ה (아쉐르-아사, ~인 그가 행하셨다) אִתְּךָ֗ (잇트카, 너와 함께) אֶת־הַגְּדֹלֹ֤ת (에트-학게돌로트, 그 큰 일들과) וְאֶת־הַנֹּֽורָאֹת֙ (베에트-한노라오트, 그리고 그 두려운 일들을) הָאֵ֔לֶּה (하엘레, 이) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) רָא֖וּ (라우, 그들이 보았다) עֵינֶֽיךָ׃ (에이네이카, 너의 눈이)
신 10:21 그분은 너의 찬양이시요, 너의 하나님이시다. 네가 너의 눈으로 보았던 이 큰 일들과 그 두려운 일들을 너와 함께 행하신 분이 그분이시다.
신 10:22 בְּשִׁבְעִ֣ים (베쉬브임, 일흔) נֶ֔פֶשׁ (네페쉬, 혼(네페쉬)으로) יָרְד֥וּ (야르두, 그들이 내려갔다) אֲבֹתֶ֖יךָ (아보테이카, 너의 조상들이) מִצְרָ֑יְמָה (미츠라임마, 이집트로) וְעַתָּ֗ה (베앗타, 그리고 이제) שָֽׂמְךָ֙ (삼카, 그가 너를 두셨다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) כְּכֹוכְבֵ֥י (케코크베이, ~의 별들처럼) הַשָּׁמַ֖יִם (핫샤마임, 그 하늘의) לָרֹֽב׃ (라롭, 많음으로)
신 10:22 너의 조상들이 일흔 혼(네페쉬)으로 이집트로 내려갔으나, 그리고 이제 여호와 너의 하나님께서 너를 하늘의 별들처럼 많게 두셨다."