사 28:1 הֹ֗וי (호이, 화로다) עֲטֶ֤רֶת (아테레트, 화관) גֵּאוּת֙ (게우트, 위엄의) שִׁכֹּרֵ֣י (쉬코레이, 취한 자들) אֶפְרָ֔יִם (에프라임, 에브라임의) וְצִ֥יץ (베치츠, 그리고 꽃) נֹבֵ֖ל (노벨, 시드는) צְבִ֣י (츠비, 아름다움) תִפְאַרְתֹּ֑ו (티프아르토, 그의 영광의) אֲשֶׁ֛ר (아쉐르, ~인) עַל־רֹ֥אשׁ (알-로쉬, ~위에 머리) גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים (게이-쉬마님, 기름진 골짜기의) הֲל֥וּמֵי (할루메이, 맞은 자들) יָֽיִן׃ (야인, 포도주에)
사 28:1 에브라임의 취한 자들의 위엄의 화관에 화로다. 그의 영광의 아름다움의 시드는 꽃이 기름진 골짜기의 머리 위에 있는 포도주에 맞은 자들이다.
사 28:2 הִנֵּ֨ה (힌네, 보라) חָזָ֤ק (하자크, 강하고) וְאַמִּץ֙ (베아미츠, 그리고 힘센 자가) לַֽאדֹנָ֔י (라아도나이, 주님에게) כְּזֶ֥רֶם (케제렘, 폭풍처럼) בָּרָ֖ד (바라드, 우박의) שַׂ֣עַר (사아르, 폭풍) קָ֑טֶב (카테브, 멸망의) כְּ֠זֶרֶם (케제렘, 폭풍처럼) מַ֣יִם (마임, 물들의) כַּבִּירִ֥ים (캅비림, 강한) שֹׁטְפִ֛ים (쇼트핌, 넘치는) הִנִּ֥יחַ (힌니아흐, 그가 놓으실 것이다) לָאָ֖רֶץ (라아레츠, 그 땅에) בְּיָֽד׃ (베야드, 손으로)
사 28:2 보라, 주님께 강하고 힘센 자가 있다. 우박의 폭풍과 멸망의 폭풍처럼, 넘치는 강한 물들의 폭풍처럼, 그가 손으로 그 땅에 놓으실 것이다.
사 28:3 בְּרַגְלַ֖יִם (베라글라임, 발들로) תֵּֽרָמַ֑סְנָה (테라마스나, 그것들이 짓밟힐 것이다) עֲטֶ֥רֶת (아테레트, 화관) גֵּא֖וּת (게우트, 위엄의) שִׁכֹּורֵ֥י (쉬코레이, 취한 자들) אֶפְרָֽיִם׃ (에프라임, 에브라임의)
사 28:3 에브라임의 취한 자들의 위엄의 화관이 발들로 짓밟힐 것이다.
사 28:4 וְֽהָ֨יְתָ֜ה (베하예타, 그리고 그것이 될 것이다) צִיצַ֤ת (치차트, 꽃) נֹבֵל֙ (노벨, 시드는) צְבִ֣י (츠비, 아름다움) תִפְאַרְתֹּ֔ו (티프아르토, 그의 영광의) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) עַל־רֹ֖אשׁ (알-로쉬, ~위에 머리) גֵּ֣יא (게이, 골짜기의) שְׁמָנִ֑ים (쉬마님, 기름진) כְּבִכּוּרָהּ֙ (케빅쿠라, 무화과처럼) בְּטֶ֣רֶם (베테렘, ~전에) קַ֔יִץ (카이츠, 여름) אֲשֶׁ֨ר (아쉐르, ~인) יִרְאֶ֤ה (이르에, 그가 볼 것이다) הָֽרֹאֶה֙ (하로에, 보는 자가) אֹותָ֔הּ (오타, 그것을) בְּעֹודָ֥הּ (베오다, 그것이 아직 있을 때) בְּכַפֹּ֖ו (베카포, 그의 손바닥 안에) יִבְלָעֶֽנָּה׃ (이이블라엔나, 그가 그것을 삼킬 것이다)
사 28:4 그리고 기름진 골짜기의 머리 위에 있는 그의 영광의 아름다움의 시드는 꽃이 여름 전에 처음 익은 무화과처럼 될 것이다. 보는 자가 그것을 보고, 그것이 아직 그의 손바닥 안에 있을 때 그가 그것을 삼킬 것이다.
사 28:5 בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날에) הַה֗וּא (하후, 그) יִֽהְיֶה֙ (이흐예, 그가 될 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) צְבָאֹ֔ות (체바오트, 군대들의) לַעֲטֶ֣רֶת (라아테레트, 화관으로) צְבִ֔י (츠비, 아름다움의) וְלִצְפִירַ֖ת (벨리츠피라트, 그리고 왕관으로) תִּפְאָרָ֑ה (티프아라, 영광의) לִשְׁאָ֖ר (리쉬아르, ~의 남은 자) עַמֹּֽו׃ (암모, 그의 백성의)
사 28:5 그 날에 군대들의 여호와께서 그의 백성의 남은 자들을 위해 아름다움의 화관이 되고 영광의 왕관이 될 것이다.
사 28:6 וּלְר֖וּחַ (울레루아흐, 그리고 영(루아흐)으로) מִשְׁפָּ֑ט (미쉬파트, 판결(미쉬파트)의) לַיֹּושֵׁב֙ (라이요쉐브, 거주하는 자를 위해) עַל־הַמִּשְׁפָּ֔ט (알-함미쉬파트, 그 판결(미쉬파트) 위에) וְלִ֨גְבוּרָ֔ה (벨리그부라, 그리고 능력으로) מְשִׁיבֵ֥י (메쉬베이, 돌이키는 자들) מִלְחָמָ֖ה (밀하마, 전쟁을) שָֽׁעְרָה׃ (샤아라, 성문으로)
사 28:6 그리고 판결(미쉬파트) 위에 거주하는 자를 위해 판결(미쉬파트)의 영(루아흐)이 될 것이고, 전쟁을 성문으로 돌이키는 자들을 위해 능력이 될 것이다.
사 28:7 וְגַם־אֵ֙לֶּה֙ (베감-엘레, 그리고 또한 이것들도) בַּיַּ֣יִן (바야인, 포도주로) שָׁג֔וּ (솨구, 그들이 비틀거렸고) וּבַשֵּׁכָ֖ר (우밧쉐카르, 그리고 독주로) תָּע֑וּ (타우, 그들이 방황했다) כֹּהֵ֣ן (코헨, 제사장과) וְנָבִיא֩ (베나비, 그리고 예언자가) שָׁג֨וּ (솨구, 그들이 비틀거렸다) בַשֵּׁכָ֜ר (밧쉐카르, 독주로) נִבְלְע֣וּ (니블레우, 그들이 삼켜졌다) מִן־הַיַּ֗יִן (민-하야인, 그 포도주로부터) תָּעוּ֙ (타우, 그들이 방황했다) מִן־הַשֵּׁכָ֔ר (민-핫쉐카르, 그 독주로부터) שָׁגוּ֙ (솨구, 그들이 비틀거렸다) בָּֽרֹאֶ֔ה (바베로에, 보는 것 안에서) פָּק֖וּ (파쿠, 그들이 비틀거렸다) פְּלִילִיָּֽה׃ (펠릴리야, 판결(미쉬파트)에서)
사 28:7 그리고 또한 이들도 포도주로 비틀거렸고 독주로 방황했다. 제사장과 예언자가 독주로 비틀거렸고, 포도주로부터 삼켜졌다. 그들이 독주로부터 방황했고, 보는 것 안에서 비틀거렸으며, 판결(미쉬파트)에서 비틀거렸다.
사 28:8 כִּ֚י (키, 왜냐하면) כָּל־שֻׁלְחָנֹ֔ות (콜-슐하노트, 모든 식탁들이) מָלְא֖וּ (말레우, 그들이 가득 찼다) קִ֣יא (키, 토한 것으로) צֹאָ֑ה (초아, 더러운 것으로) בְּלִ֖י (베리, ~없이) מָקֹֽום׃ (마콤, 장소가)
사 28:8 왜냐하면 모든 식탁들이 토한 것과 더러운 것으로 가득 찼고, 장소가 없기 때문이다.
사 28:9 אֶת־מִי֙ (에트-미, 누구에게) יֹורֶ֣ה (요레, 그가 가르칠 것이다) דֵעָ֔ה (데아, 앎(야다)을) וְאֶת־מִ֖י (베에트-미, 그리고 누구에게) יָבִ֣ין (야빈, 그가 깨닫게 할 것이다) שְׁמוּעָ֑ה (쉐무아, 소문을) גְּמוּלֵי֙ (게물레이, 젖뗀 자들) מֵֽחָלָ֔ב (메할라브, ~우유로부터) עַתִּיקֵ֖י (앗티케이, 떼어놓은 자들) מִשָּׁדָֽיִם׃ (미쉬다임, ~젖가슴들로부터)
사 28:9 그가 누구에게 앎(야다)을 가르치겠으며, 누구에게 소문을 깨닫게 하겠는가? 우유로부터 젖뗀 자들이요, 젖가슴들로부터 떼어놓은 자들이다.
사 28:10 כִּ֣י (키, 왜냐하면) צַ֤ו (차브, 명령) לָצָו֙ (라차브, 명령에) צַ֣ו (차브, 명령) לָצָ֔ו (라차브, 명령에) קַ֥ו (카브, 줄) לָקָ֖ו (라카브, 줄에) קַ֣ו (카브, 줄) לָקָ֑ו (라카브, 줄에) זְעֵ֥יר (제에르, 조금) שָׁ֖ם (샴, 거기에) זְעֵ֥יר (제에르, 조금) שָֽׁם׃ (샴, 거기에)
사 28:10 왜냐하면 "명령에 명령, 명령에 명령, 줄에 줄, 줄에 줄, 거기에 조금, 거기에 조금" 하기 때문이다.
사 28:11 כִּ֚י (키, 왜냐하면) בְּלַעֲגֵ֣י (벨라아게이, 조롱하는) שָׂפָ֔ה (사파, 입술로) וּבְלָשֹׁ֖ון (우벨라숸, 그리고 혀로) אַחֶ֑רֶת (아헤레트, 다른) יְדַבֵּ֖ר (예다베르, 그가 말씀하실 것이다) אֶל־הָעָ֥ם (엘-하암, 그 백성에게) הַזֶּֽה׃ (핫제, 이)
사 28:11 왜냐하면 그가 조롱하는 입술과 다른 혀로 이 백성에게 말씀하실 것이기 때문이다.
사 28:12 אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) ׀ אָמַ֣ר (아마르, 그가 말했다) אֲלֵיהֶ֗ם (알레이헴, 그들에게) זֹ֤את (조트, 이것이) הַמְּנוּחָה֙ (함메누하, 그 안식이다) הָנִ֣יחוּ (하니후, 너희는 쉬게 하라) לֶֽעָיֵ֔ף (레아야프, 피곤한 자를 위해) וְזֹ֖את (베조트, 그리고 이것이) הַמַּרְגֵּעָ֑ה (함마르게아, 그 평안함이다) וְלֹ֥א (베로, 그러나 ~않았다) אָב֖וּא (아부, 그들이 원했다) שְׁמֹֽועַ׃ (쉬모아, 듣기를)
사 28:12 그가 그들에게 "이것이 그 안식이다. 너희는 피곤한 자를 쉬게 하라. 그리고 이것이 그 평안함이다"라고 말씀하셨으나, 그들이 듣기를 원하지 않았다.
사 28:13 וְהָיָ֨ה (베하야, 그리고 있을 것이다) לָהֶ֜ם (라헴, 그들에게) דְּבַר־יְהוָ֗ה (데바르-여호와, 여호와의 말씀이) צַ֣ו (차브, 명령) לָצָ֞ו (라차브, 명령에) צַ֤ו (차브, 명령) לָצָו֙ (라차브, 명령에) קַ֤ו (카브, 줄) לָקָו֙ (라카브, 줄에) קַ֣ו (카브, 줄) לָקָ֔ו (라카브, 줄에) זְעֵ֥יר (제에르, 조금) שָׁ֖ם (샴, 거기에) זְעֵ֣יר (제에르, 조금) שָׁ֑ם (샴, 거기에) לְמַ֨עַן (레마안, ~하기 위해) יֵלְכ֜וּ (옐레쿠, 그들이 갈 것이다) וְכָשְׁל֤וּ (베카슁루, 그리고 그들이 넘어졌다) אָחֹור֙ (아호르, 뒤로) וְנִשְׁבָּ֔רוּ (베니쉬바루, 그리고 그들이 부서졌다) וְנֹוקְשׁ֖וּ (베노크슈, 그리고 그들이 올무에 걸렸다) וְנִלְכָּֽדוּ׃ (베닐카두, 그리고 그들이 잡혔다)
사 28:13 그리고 여호와의 말씀이 그들에게 "명령에 명령, 명령에 명령, 줄에 줄, 줄에 줄, 거기에 조금, 거기에 조금"이 될 것이다. 이는 그들이 가서 뒤로 넘어지고 부서지며, 올무에 걸리고 잡히게 하기 위함이다.
사 28:14 לָכֵ֛ן (라켄, 그러므로) שִׁמְע֥וּ (쉬메우, 너희는 들어라) דְבַר־יְהוָ֖ה (데바르-여호와, 여호와의 말씀을) אַנְשֵׁ֣י (안쉐이, 남자들) לָצֹ֑ון (라촌, 조롱하는) מֹֽשְׁלֵי֙ (모쉬레이, 다스리는 자들) הָעָ֣ם (하암, 그 백성의) הַזֶּ֔ה (핫제, 이) אֲשֶׁ֖ר (아쉐르, ~인) בִּירוּשָׁלִָֽם׃ (비루솰라임, 예루살렘에 있는)
사 28:14 그러므로 예루살렘에 있는 이 백성을 다스리는 조롱하는 남자들아, 너희는 여호와의 말씀을 들어라.
사 28:15 כִּ֣י (키, 왜냐하면) אֲמַרְתֶּ֗ם (아마르템, 너희가 말했다) כָּרַ֤תְנֽוּ (카라트누, 우리가 자르다) בְרִית֙ (베리트, 언약(베리트)을) אֶת־מָ֔וֶת (에트-마베트, 죽음과) וְעִם־שְׁאֹ֖ול (베임-쉐올, 그리고 스올과) עָשִׂ֣ינוּ (아시누, 우리가 행했다) חֹזֶ֑ה (호제, 환상을) שֹׁ֣וט (솰롯, 채찍이) שֹׁוטֵ֤ף (쇼테프, 넘치는) כִּֽי־יַֽעֲבֹר֙ (키-야아보르, 왜냐하면 그것이 지나갈 것이다) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) יְבֹואֵ֔נוּ (예보에누, 그것이 우리에게 올) כִּ֣י (키, 왜냐하면) שַׂ֧מְנוּ (삼누, 우리가 두었다) כָזָ֛ב (카자브, 거짓을) מַחְסֵ֖נוּ (마흐세누, 우리의 피난처로) וּבַשֶּׁ֥קֶר (우밧쉐케르, 그리고 거짓말 안에) נִסְתָּֽרְנוּ׃ (니스타르누, 우리가 숨었다)
사 28:15 왜냐하면 너희가 "우리가 죽음과 언약(베리트)을 자르고, 스올과 함께 환상을 행했다. 넘치는 채찍이 지나갈 때, 그것이 우리에게 오지 않을 것이다. 왜냐하면 우리가 거짓을 우리의 피난처로 두었고, 거짓말 안에 우리가 숨었기 때문이다"라고 말했다.
사 28:16 לָכֵ֗ן (라켄, 그러므로) כֹּ֤ה (코, 이렇게) אָמַר֙ (아마르, 그가 말씀하셨다) אֲדֹנָ֣י (아도나이, 주님) יְהוִ֔ה (여호와, 여호와께서) הִנְנִ֛י (힌네니, 보라 내가) יִסַּ֥ד (이잇사드, 세운다) בְּצִיֹּ֖ון (베치욘, 시온에) אָ֑בֶן (아벤, 돌) אֶ֣בֶן (에벤, 돌) בֹּ֜חַן (보한, 시험하는) פִּנַּ֤ת (핀나트, 모퉁이돌) יִקְרַת֙ (이크라트, 귀한) מוּסָ֣ד (무사드, 기초) מוּסָּ֔ד (무사드, 기초) הַֽמַּאֲמִ֖ין (함마아민, 믿는 자) לֹ֥א (로, ~않을 것이다) יָחִֽישׁ׃ (야히쉬, 그가 서두를)
사 28:16 그러므로 주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. "보라, 내가 시온에 돌을 세운다. 곧 시험하는 돌, 귀한 모퉁이돌, 기초 위에 기초를 두는 돌이다. 믿는 자는 서두르지 않을 것이다.
사 28:17 וְשַׂמְתִּ֤י (베삼티, 그리고 내가 둘 것이다) מִשְׁפָּט֙ (미쉬파트, 판결(미쉬파트)을) לְקָ֔ו (레카브, 줄로) וּצְדָקָ֖ה (우체다카, 그리고 의를) לְמִשְׁקָ֑לֶת (레미쉬케레트, 저울추로) וְיָעָ֤ה (베야아, 그리고 쓸어버릴 것이다) בָרָד֙ (바라드, 우박이) מַחְסֵ֣ה (마흐세, 피난처) כָזָ֔ב (카자브, 거짓의) וְסֵ֥תֶר (베세테르, 그리고 은밀한 곳) מַ֖יִם (마임, 물들이) יִשְׁטֹֽפוּ׃ (이쉬토푸, 그들이 넘쳐 흐를 것이다)
사 28:17 그리고 내가 판결(미쉬파트)을 줄로 삼고 의를 저울추로 삼을 것이다. 그러면 우박이 거짓의 피난처를 쓸어버릴 것이고, 물들이 은밀한 곳을 넘쳐 흐를 것이다.
사 28:18 וְכֻפַּ֤ר (베쿠파르, 그리고 용서될 것이다) בְּרִֽיתְכֶם֙ (베리트켐, 너희의 언약(베리트)이) אֶת־מָ֔וֶת (에트-마베트, 죽음과) וְחָזוּתְכֶ֥ם (베하주트켐, 그리고 너희의 환상이) אֶת־שְׁאֹ֖ול (에트-쉐올, 스올과) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) תָק֑וּם (타쿰, 그것이 설) שֹׁ֤וט (솰롯, 채찍이) שֹׁוטֵף֙ (쇼테프, 넘치는) כִּ֣י (키, ~때) יַֽעֲבֹ֔ר (야아보르, 그것이 지나갈) וִהְיִ֥יתֶם (비흐이템, 그리고 너희가 될 것이다) לֹ֖ו (로, 그것에게) לְמִרְמָֽס׃ (레미르마스, 짓밟힘이)
사 28:18 그리고 너희의 죽음과 맺은 언약(베리트)이 용서될 것이고, 너희의 스올과 맺은 환상은 서지 않을 것이다. 넘치는 채찍이 지나갈 때, 너희가 그것에게 짓밟힘이 될 것이다.
사 28:19 מִדֵּ֤י (밋데이, ~때마다) עָבְרֹו֙ (아브로, 그것이 지나간다) יִקַּ֣ח (이이크카흐, 그것이 취할 것이다) אֶתְכֶ֔ם (에트켐, 너희를) כִּֽי־בַבֹּ֧קֶר (키-바보케르, 왜냐하면 아침에) בַּבֹּ֛קֶר (바보케르, 아침에) יַעֲבֹ֖ר (야아보르, 그것이 지나갈 것이다) בַּיֹּ֣ום (바욤, 낮에) וּבַלָּ֑יְלָה (우발라일라, 그리고 밤에) וְהָיָ֥ה (베하야, 그리고 있을 것이다) רַק־זְוָעָ֖ה (라크-제바아, 오직 두려움) הָבִ֥ין (하빈, 깨닫는 것) שְׁמוּעָֽה׃ (쉬무아, 소문을)
사 28:19 그것이 지나갈 때마다 너희를 취할 것이다. 왜냐하면 그것이 아침마다, 낮과 밤에 지나갈 것이고, 소문을 깨닫는 것이 오직 두려움이 될 것이기 때문이다.
사 28:20 כִּֽי־קָצַ֥ר (키-카차르, 왜냐하면 짧다) הַמַּצָּ֖ע (함마차, 그 침상이) מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ (메히스타레아, 펼치는 것으로부터) וְהַמַּסֵּכָ֥ה (베함마쎄카, 그리고 그 이불은) צָ֖רָה (차라, 좁다) כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ (케히트칸네스, 모이는 것처럼)
사 28:20 왜냐하면 침상이 짧아서 펼칠 수 없고, 이불이 모이는 것처럼 좁기 때문이다.
사 28:21 כִּ֤י (키, 왜냐하면) כְהַר־פְּרָצִים֙ (케하르-페라침, 프라침 산처럼) יָק֣וּם (야쿰, 여호와께서 일어서실 것이다) יְהוָ֔ה (여호와, 여호와께서) כְּעֵ֖מֶק (케에메크, 골짜기처럼) בְּגִבְעֹ֣ון (베기브온, 기브온의) יִרְגָּ֑ז (이이르가즈, 그가 떨 것이다) לַעֲשֹׂ֤ות (라아소트, 행하기 위해) מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ (마아세후, 그의 행위를) זָ֣ר (자르, 낯선) מַעֲשֵׂ֔הוּ (마아세후, 그의 행위는) וְלַֽעֲבֹד֙ (벨아보드, 그리고 일하기 위해) עֲבֹ֣דָתֹ֔ו (아보다토, 그의 일을) נָכְרִיָּ֖ה (노크리야, 낯선) עֲבֹדָתֹֽו׃ (아보다토, 그의 일은)
사 28:21 왜냐하면 여호와께서 프라침 산처럼 일어서실 것이고, 기브온의 골짜기처럼 그가 떨 것이다. 그의 낯선 행위를 행하기 위함이고, 그의 일은 낯선 일이다.
사 28:22 וְעַתָּה֙ (베앗타, 그리고 이제) אַל־תִּתְלֹוצָ֔צוּ (알-티틀로차추, 너희는 조롱하지 말라) פֶּֽן־יֶחְזְק֖וּ (펜-예헤즈쿠, ~할까 봐) מֹֽוסְרֵיכֶ֑ם (모세레이켐, 너희의 결박들이 강하게 될 것이다) כִּֽי־כָלָ֨ה (키-칼라, 왜냐하면 끝남) וְנֶחֱרָצָ֜ה (베네헤라차, 그리고 결정된 것) שָׁמַ֗עְתִּי (샤마티, 내가 들었다) מֵאֵ֨ת (메에트, ~로부터) אֲדֹנָ֧י (아도나이, 주님) יְהוִ֛ה (여호와, 여호와) צְבָאֹ֖ות (체바오트, 군대들의) עַל־כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (알-콜-하아레츠, 온 땅에 대해)
사 28:22 그리고 이제 너희는 조롱하지 말라. 너희의 결박들이 강하게 될까 봐 염려한다. 왜냐하면 내가 주 군대들의 여호와로부터 온 땅에 대해 끝남과 결정된 것을 들었기 때문이다.
사 28:23 הַאֲזִ֥ינוּ (하아지누, 너희는 귀 기울여라) וְשִׁמְע֖וּ (베쉬메우, 그리고 너희는 들어라) קֹולִ֑י (콜리, 나의 소리를) הַקְשִׁ֥יבוּ (하크쉬부, 너희는 경청하라) וְשִׁמְע֖וּ (베쉬메우, 그리고 너희는 들어라) אִמְרָתִֽי׃ (임라티, 나의 말씀을)
사 28:23 너희는 귀 기울여 나의 소리를 들어라. 경청하고 나의 말씀을 들어라.
사 28:24 הֲכֹ֣ל (하콜, 모든) הַיֹּ֔ום (하욤, 그 날) יַחֲרֹ֥שׁ (야하로쉬, 그가 쟁기질할 것이다) הַחֹרֵ֖שׁ (하호레쉬, 쟁기질하는 자가) לִזְרֹ֑עַ (리즈로아, 씨 뿌리기 위해) יְפַתַּ֥ח (예파타흐, 그가 쟁기질을 풀 것이다) וִֽישַׂדֵּ֖ד (비사데드, 그리고 그가 써레질할 것이다) אַדְמָתֹֽו׃ (아드마토, 그의 땅을)
사 28:24 쟁기질하는 자가 씨 뿌리기 위해 모든 그날 쟁기질만 하겠는가? 그가 그의 땅을 쟁기질을 풀고 써레질하지 않겠는가?
사 28:25 הֲלֹוא֙ (할로, ~않는가) אִם־שִׁוָּ֣ה (임-쉬바, 만약 그가 평탄하게 했다) פָנֶ֔יהָ (파네이하, 그의 표면을) וְהֵפִ֥יץ (베헤피츠, 그리고 그가 흩뿌렸다) קֶ֖צַח (케차흐, 소회향을) וְכַמֹּ֣ן (베캄몬, 그리고 커민을) יִזְרֹ֑ק (이즈로크, 그가 던질 것이다) וְשָׂ֨ם (베삼, 그리고 그가 둘 것이다) חִטָּ֤ה (히타, 밀을) שֹׂורָה֙ (소라, 줄을 지어) וּשְׂעֹרָ֣ה (우세오라, 그리고 보리를) נִסְמָ֔ן (니스만, 표시된 곳에) וְכֻסֶּ֖מֶת (베쿠쎄메트, 그리고 호밀을) גְּבֻלָתֹֽו׃ (게불라토, 그의 경계에)
사 28:25 그가 그의 표면을 평탄하게 했다면, 그가 소회향을 흩뿌리고 커민을 던지지 않겠는가? 그리고 그가 줄 지어 밀을, 표시된 곳에 보리를, 그리고 그의 경계에 호밀을 두지 않겠는가?
사 28:26 וְיִסְּרֹ֥ו (베이이스세로, 그리고 그의 하나님(엘로힘)께서 그를 훈계하셨다) לַמִּשְׁפָּ֖ט (람미쉬파트, 판결(미쉬파트)로) אֱלֹהָ֥יו (엘로하브, 그의 하나님(엘로힘)께서) יֹורֶֽנּוּ׃ (요렌누, 그에게 가르치신다)
사 28:26 그리고 그의 하나님(엘로힘)께서 그에게 판결(미쉬파트)로 가르치셨다.
사 28:27 כִּ֣י (키, 왜냐하면) לֹ֤א (로, ~않는다) בֶֽחָרוּץ֙ (베하루츠, 날카로운 도구로) י֣וּדַשׁ (유다쉬, 소회향이 타작되지 않는다) קֶ֔צַח (케차흐, 소회향은) וְאֹופַ֣ן (베오판, 그리고 바퀴) עֲגָלָ֔ה (아가라, 수레의) עַל־כַּמֹּ֖ן (알-캄몬, 커민 위에) יוּסָּ֑ב (유사브, 그것이 돌려지지 않는다) כִּ֧י (키, 왜냐하면) בַמַּטֶּ֛ה (밤마테, 막대기로) יֵחָ֥בֶט (예하베트, 그것이 때려진다) קֶ֖צַח (케차흐, 소회향은) וְכַמֹּ֥ן (베캄몬, 그리고 커민은) בַּשָּֽׁבֶט׃ (밧솨베트, 채찍으로)
사 28:27 왜냐하면 소회향은 날카로운 도구로 타작되지 않고, 커민 위에는 수레의 바퀴가 돌려지지 않기 때문이다. 소회향은 막대기로 때려지고, 커민은 채찍으로 (때려진다).
사 28:28 וְלֶ֣חֶם (베레헴, 그리고 빵은) יֻדַּ֔ק (유다크, 그것이 부서진다) כִּ֛י (키, 왜냐하면) לֹ֥א (로, ~않는다) לָנֶ֖צַח (라네차흐, 영원히) אָדֹ֣ושׁ (아도쉬, 타작하는 것) יְדוּשֶׁ֑נּוּ (예두쉔누, 그가 그것을 타작할 것이다) וְ֠הָמַם (베하맘, 그리고 그가 소리치게 하셨다) גִּלְגַּ֧ל (길갈, 바퀴) עֶגְלָתֹ֛ו (에글라토, 그의 수레의) וּפָרָשָׁ֖יו (우파라샤브, 그리고 그의 말들을) לֹֽא־יְדֻקֶּֽנּוּ׃ (로-예둑켄누, 그가 그것을 부수지 않을 것이다)
사 28:28 그리고 빵이 부서진다. 왜냐하면 그가 그것을 영원히 타작하는 것을 타작하지 않을 것이기 때문이다. 그리고 그가 그의 수레의 바퀴와 그의 말들로 소리치게 하셨으나, 그가 그것을 부수지 않을 것이다.
사 28:29 גַּם־זֹ֕את (감-조트, 또한 이것도) מֵעִ֛ם (메임, ~로부터) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) צְבָאֹ֖ות (체바오트, 군대들의) יָצָ֑אָה (야차아, 그것이 나왔다) הִפְלִ֣יא (히플리, 그가 놀랍게 하셨다) עֵצָ֔ה (에차, 조언을) הִגְדִּ֖יל (히그딜, 그가 크게 하셨다) תּוּשִׁיָּֽה׃ (투쉬야, 지혜를)
사 28:29 또한 이것도 군대들의 여호와로부터 나왔다. 그가 조언을 놀랍게 하셨고, 그가 지혜를 크게 하셨다.