시 98:1 מִזְמֹ֡ור (미즈모르, 시) שִׁ֤ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַֽיהוָ֨ה (라이호와, 여호와께) ׀ שִׁ֣יר (쉬르, 노래를) חָ֭דָשׁ (하다쉬, 새로운) כִּֽי־נִפְלָאֹ֣ות (키-니플라오트, 왜냐하면 놀라운 일들을) עָשָׂ֑ה (아사, 그가 행하셨다) הֹושִֽׁיעָה־לֹּ֥ו (호쉬아-로, 그에게 구원(예슈아)을 주었다) יְ֝מִינֹ֗ו (예미노, 그의 오른손이) וּזְרֹ֥ועַ (우즈로아, 그리고 팔) קָדְשֹֽׁו׃ (카드쇼, 그의 거룩함의)
시 98:1 시. 너희는 여호와께 새로운 노래를 노래하라. 왜냐하면 그가 놀라운 일들을 행하셨기 때문이다. 그의 오른손과 그의 거룩함의 팔이 그에게 구원(예슈아)을 주었다.
시 98:2 הֹודִ֣יעַ (호디아, 여호와께서 알리셨다) יְ֭הוָה (여호와, 여호와께서) יְשׁוּעָתֹ֑ו (예슈아토, 그의 구원(예슈아)을) לְעֵינֵ֥י (레에이네이, ~눈들 앞에서) הַ֝גֹּויִ֗ם (학고임, 민족들의) גִּלָּ֥ה (길라, 그가 드러내셨다) צִדְקָתֹֽו׃ (치드카토, 그의 의로움을)
시 98:2 여호와께서 그의 구원(예슈아)을 알리셨다. 그가 민족들의 눈앞에서 그의 의로움을 드러내셨다.
시 98:3 זָ֘כַ֤ר (자카르, 그가 기억하셨다) חַסְדֹּ֨ו (하스도, 그의 헤세드(자비, 인애)와) ׀ וֶֽאֱֽמוּנָתֹו֮ (베에무나토, 그리고 그의 신실함을) לְבֵ֪ית (레베이트, ~집을 위해) יִשְׂרָ֫אֵ֥ל (이스라엘, 이스라엘의) רָא֥וּ (라우, 그들이 보았다) כָל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ (콜-아프세이-아레츠, 땅의 모든 끝들이) אֵ֝֗ת (에트, ~을) יְשׁוּעַ֥ת (예슈아트, ~의 구원(예슈아)) אֱלֹהֵֽינוּ׃ (엘로헤이누, 우리 하나님의)
시 98:3 그가 이스라엘의 집을 위해 그의 헤세드(자비, 인애)와 그의 신실함을 기억하셨다. 땅의 모든 끝들이 우리 하나님의 구원(예슈아)을 보았다.
시 98:4 הָרִ֣יעוּ (하리우, 너희는 환호하라) לַֽ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) כָּל־הָאָ֑רֶץ (콜-하아레츠, 온 땅아) פִּצְח֖וּ (피츠후, 너희는 터뜨려라) וְרַנְּנ֣וּ (베란네누, 그리고 너희는 즐거이 외치고) וְזַמֵּֽרוּ׃ (베잠메루, 그리고 너희는 노래하라)
시 98:4 온 땅아, 너희는 여호와께 환호하라. 터뜨리고 즐거이 외치고 노래하라.
시 98:5 זַמְּר֣וּ (잠메루, 너희는 노래하라) לַיהוָ֣ה (라이호와, 여호와께) בְּכִנֹּ֑ור (베킨노르, 수금으로) בְּ֝כִנֹּ֗ור (베킨노르, 수금으로) וְקֹ֣ול (베콜, 그리고 소리) זִמְרָֽה׃ (짐라, 노래의)
시 98:5 너희는 수금으로 여호와께 노래하라. 수금과 노래 소리로 노래하라.
시 98:6 בַּ֭חֲצֹצְרֹות (바하초츠로트, 나팔들로) וְקֹ֣ול (베콜, 그리고 소리로) שֹׁופָ֑ר (쇼파르, 쇼파르의) הָ֝רִ֗יעוּ (하리우, 너희는 환호하라) לִפְנֵ֤י (리프네이, ~앞에) ׀ הַמֶּ֬לֶךְ (함멜레크, 그 왕) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와의)
시 98:6 나팔들과 쇼파르 소리로, 왕 여호와 앞에 너희는 환호하라.
시 98:7 יִרְעַ֣ם (이르암, 그가 크게 소리칠 것이다) הַ֭יָּם (하얌, 바다가) וּמְלֹאֹ֑ו (우멜오오, 그리고 그의 충만함이) תֵּ֝בֵ֗ל (테벨, 세상과) וְיֹ֣שְׁבֵי (베요쉐베이, 그리고 거주하는 자들) בָֽהּ׃ (바, 그 안에)
시 98:7 바다와 그의 충만함이 크게 소리칠 것이다. 세상과 그 안에 거주하는 자들도 (크게 소리칠 것이다).
시 98:8 נְהָרֹ֥ות (네하로트, 강들이) יִמְחֲאוּ־כָ֑ף (이임하우-카프, 그들이 손뼉을 칠 것이다) יַ֝֗חַד (야하드, 함께) הָרִ֥ים (하림, 산들이) יְרַנֵּֽנוּ׃ (예란네누, 그들이 즐거이 외칠 것이다)
시 98:8 강들이 손뼉을 칠 것이고, 산들이 함께 즐거이 외칠 것이다.
시 98:9 לִֽפְנֵי־יְהוָ֗ה (리프네이-여호와, 여호와 앞에) כִּ֥י (키, 왜냐하면) בָא֮ (바, 그가 오신다) לִשְׁפֹּ֪ט (리쉬포트, 심판하기 위해) הָ֫אָ֥רֶץ (하아레츠, 그 땅을) יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל (이쉬포트-테벨, 그가 세상을 심판할 것이다) בְּצֶ֑דֶק (베체데크, 의로) וְ֝עַמִּ֗ים (베아밈, 그리고 백성들을) בְּמֵישָׁרִֽים׃ (베메이샤림, 공평함들로)
시 98:9 여호와 앞에 (그들이 즐거이 외칠 것이다). 왜냐하면 그가 오시기 때문이다. 그가 그 땅을 심판하기 위해 오신다. 그가 세상을 의로 심판할 것이고, 백성들을 공평함들로 심판할 것이다.