사 14:1 כִּי֩ (키, 왜냐하면) יְרַחֵ֨ם (예라헴, 여호와께서 긍휼히 여기실 것이다) יְהוָ֜ה (여호와, 여호와께서) אֶֽת־יַעֲקֹ֗ב (에트-야아코브, 야곱을) וּבָחַ֥ר (우바하르, 그리고 그가 택하셨다) עֹוד֙ (오드, 다시) בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (베이스라엘, 이스라엘을) וְהִנִּיחָ֖ם (베힌니함, 그리고 그가 그들을 안식하게 하셨다) עַל־אַדְמָתָ֑ם (알-아드마탐, 그들의 땅 위에) וְנִלְוָ֤ה (베닐바, 그리고 달라붙을 것이다) הַגֵּר֙ (학게르, 그 거류민이) עֲלֵיהֶ֔ם (알레이헴, 그들 위에) וְנִסְפְּח֖וּ (베니스파후, 그리고 그들이 연결될 것이다) עַל־בֵּ֥ית (알-베이트, ~집에) יַעֲקֹֽב׃ (야아코브, 야곱의)
사 14:1 왜냐하면 여호와께서 야곱을 긍휼히 여기실 것이고, 다시 이스라엘을 택하셔서 그들의 땅 위에 그들을 안식하게 하실 것이기 때문이다. 그러면 그 거류민이 그들 위에 달라붙을 것이고, 야곱의 집에 연결될 것이다.
사 14:2 וּלְקָח֣וּם (울레카훔, 그리고 백성들이 그들을 취할 것이다) עַמִּים֮ (아밈, 백성들이) וֶהֱבִיא֣וּם (베헤비움, 그리고 그들이 그들을 데려올 것이다) אֶל־מְקֹומָם֒ (엘-메코맘, 그들의 장소로) וְהִֽתְנַחֲל֣וּם (베히트나할룸, 그리고 이스라엘 집이 그들을 유업으로 받을 것이다) בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל (베이트-이스라엘, 이스라엘의 집이) עַ֚ל (알, ~위에) אַדְמַ֣ת (아드마트, ~땅) יְהוָ֔ה (여호와, 여호와의) לַעֲבָדִ֖ים (라아바딤, 종들로) וְלִשְׁפָחֹ֑ות (벨리쉬파호트, 그리고 여종들로) וְהָיוּ֙ (베하유, 그리고 그들이 될 것이다) שֹׁבִ֣ים (쇼빔, 포로로 잡는 자들) לְשֹֽׁבֵיהֶ֔ם (레쇼베이헴, 그들을 포로로 잡았던 자들에게) וְרָד֖וּ (베라두, 그리고 그들이 다스릴 것이다) בְּנֹגְשֵׂיהֶֽם׃ (베노게세이헴, 그들을 압제했던 자들 안에서)
사 14:2 그리고 백성들이 그들을 취하여 그들의 장소로 데려올 것이다. 그리고 이스라엘 집이 여호와의 땅 위에서 그들을 종들과 여종들로 유업으로 받을 것이다. 그리고 그들이 그들을 포로로 잡았던 자들을 포로로 잡는 자들이 될 것이고, 그들을 압제했던 자들 안에서 그들이 다스릴 것이다.
사 14:3 וְהָיָ֗ה (베하야, 그리고 있을 것이다) בְּיֹ֨ום (베욤, 날에) הָנִ֤יחַ (하니아흐, 그가 안식하게 하실) יְהוָה֙ (여호와, 여호와께서) לְךָ֔ (레카, 너에게) מֵֽעָצְבְּךָ֖ (메아츠베카, 너의 슬픔으로부터) וּמֵרָגְזֶ֑ךָ (우메라그제카, 그리고 너의 진노로부터) וּמִן־הָעֲבֹדָ֥ה (우민-하아보다, 그리고 일로부터) הַקָּשָׁ֖ה (학카솨, 그 어려운) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) עֻבַּד־בָּֽךְ׃ (우바드-바크, 너에게 행해졌다)
사 14:3 그리고 여호와께서 너의 슬픔과 너의 진노로부터, 그리고 너에게 행해졌던 그 어려운 일로부터 너를 안식하게 하시는 그날이 있을 것이다.
사 14:4 וְנָשָׂ֜אתָ (베나사타, 그리고 네가 들어 올릴 것이다) הַמָּשָׁ֥ל (함마샬, 이 속담을) הַזֶּ֛ה (핫제, 이) עַל־מֶ֥לֶךְ (알-멜레크, ~왕에 대해) בָּבֶ֖ל (바벨, 바벨론의) וְאָמָ֑רְתָּ (베아마르타, 그리고 네가 말할 것이다) אֵ֚יךְ (에이크, 어찌하여) שָׁבַ֣ת (샤바트, 그가 멈췄는가) נֹגֵ֔שׂ (노게스, 압제하는 자가) שָׁבְתָ֖ה (솨베타, 그것이 멈췄다) מַדְהֵבָֽה׃ (마데바, 황금빛 도시)
사 14:4 그리고 네가 이 속담을 바벨론 왕에 대해 들어 올리고 말할 것이다. "어찌하여 압제하는 자가 멈췄는가? 황금빛 도시가 멈췄다.
사 14:5 שָׁבַ֥ר (솨바르, 그가 부수셨다) יְהוָ֖ה (여호와, 여호와께서) מַטֵּ֣ה (마테, 막대기) רְשָׁעִ֑ים (레솨임, 악한 자들의) שֵׁ֖בֶט (쉐베트, 지팡이) מֹשְׁלִֽים׃ (모쉴림, 다스리는 자들의)
사 14:5 여호와께서 악한 자들의 막대기와 다스리는 자들의 지팡이를 부수셨다.
사 14:6 מַכֶּ֤ה (막케, 치는 자) עַמִּים֙ (아밈, 백성들을) בְּעֶבְרָ֔ה (베에브라, 격렬한 분노로) מַכַּ֖ת (막카트, 타격) בִּלְתִּ֣י (빌티, ~아닌) סָרָ֑ה (사라, 벗어나는) רֹדֶ֤ה (로데, 다스리는 자) בָאַף֙ (바아프, 노 안에서) גֹּויִ֔ם (고임, 민족들을) מֻרְדָּ֖ף (무르다프, 추격당한) בְּלִ֥י (벨리, ~없이) חָשָֽׂךְ׃ (하사크, 그는 멈추지 않았다)
사 14:6 격렬한 분노로 백성들을 치는 자, 벗어남이 없는 타격으로 민족들을 노 안에서 다스리는 자가 멈추지 않고 추격당했다.
사 14:7 נָ֥חָה (나하, 안식했다) שָׁקְטָ֖ה (솨케타, 잠잠했다) כָּל־הָאָ֑רֶץ (콜-하아레츠, 온 땅이) פָּצְח֖וּ (파츠후, 그들이 터뜨렸다) רִנָּֽה׃ (린나, 즐거운 외침을)
사 14:7 온 땅이 안식하고 잠잠했다. 그들이 즐거운 외침을 터뜨렸다.
사 14:8 גַּם־בְּרֹושִׁ֛ים (감-베로쉼, 또한 잣나무들도) שָׂמְח֥וּ (사메후, 그들이 기뻐했다) לְךָ֖ (레카, 너를 위해) אַרְזֵ֣י (아르제이, 백향목들) לְבָנֹ֑ון (레바논, 레바논의) מֵאָ֣ז (메아즈, ~때부터) שָׁכַ֔בְתָּ (솨카브타, 네가 누웠다) לֹֽא־יַעֲלֶ֥ה (로-야알레, ~않을 것이다 올라올) הַכֹּרֵ֖ת (학코레트, 베는 자가) עָלֵֽינוּ׃ (알레이누, 우리 위에)
사 14:8 또한 레바논의 백향목들, 곧 잣나무들도 너 때문에 기뻐했다. "네가 누웠을 때부터 우리 위에 베는 자가 올라오지 못할 것이다"라고 한다.
사 14:9 שְׁאֹ֗ול (쉐올, 스올이) מִתַּ֛חַת (밑타하트, 아래로부터) רָגְזָ֥ה (라게자, 그가 떨었다) לְךָ֖ (레카, 너를 위해) לִקְרַ֣את (리크라트, 맞이하기 위해) בֹּואֶ֑ךָ (보에카, 너의 옴을) עֹורֵ֨ר (오레르, 그가 깨운다) לְךָ֤ (레카, 너를 위해) רְפָאִים֙ (레파임, 르파임족들을) כָּל־עַתּ֣וּדֵי (콜-앗투데이, 모든 우두머리들) אָ֔רֶץ (아레츠, 땅의) הֵקִים֙ (헤킴, 그가 일으킨다) מִכִּסְאֹותָ֔ם (믹키스오탐, 그들의 보좌들로부터) כֹּ֖ל (콜, 모든) מַלְכֵ֥י (말케이, ~의 왕들) גֹויִֽם׃ (고임, 민족들의)
사 14:9 아래로부터 스올이 너를 맞이하기 위해 너의 옴을 떨었다. 그는 너를 위해 르파임족들, 곧 땅의 모든 우두머리들을 깨웠다. 그는 민족들의 모든 왕들을 그들의 보좌들로부터 일으켰다.
사 14:10 כֻּלָּ֣ם (쿨람, 그들 모두가) יַֽעֲנ֔וּ (야아누, 그들이 대답할 것이다) וְיֹאמְר֖וּ (베요메루, 그리고 그들이 말할 것이다) אֵלֶ֑יךָ (엘레이카, 너에게) גַּם־אַתָּ֛ה (감-앗타, 또한 너도) חֻלֵּ֥יתָ (훌레이타, 네가 쇠약해졌다) כָמֹ֖ונוּ (카모누, 우리처럼) אֵלֵ֥ינוּ (엘레이누, 우리와) נִמְשָֽׁלְתָּ׃ (님솰타, 네가 비슷하게 되었다)
사 14:10 그들 모두가 너에게 대답하며 말할 것이다. "또한 너도 우리처럼 쇠약해졌다. 네가 우리와 비슷하게 되었다.
사 14:11 הוּרַ֥ד (후라드, 그것이 내려갔다) שְׁאֹ֛ול (쉐올, 스올로) גְּאֹונֶ֖ךָ (게오네카, 너의 교만이) הֶמְיַ֣ת (헤미아트, 소음) נְבָלֶ֑יךָ (네바레이카, 너의 비파들의) תַּחְתֶּ֙יךָ֙ (타흐테이카, 너의 아래에) יֻצַּ֣ע (유차, 그것이 깔려 있다) רִמָּ֔ה (림마, 구더기가) וּמְכַסֶּ֖יךָ (우메카쎄이카, 그리고 너를 덮는 것은) תֹּולֵעָֽה׃ (톨레아, 벌레이다)
사 14:11 너의 교만과 너의 비파들의 소음이 스올로 내려갔다. 너의 아래에 구더기가 깔려 있고, 너를 덮는 것은 벌레이다.
사 14:12 אֵ֛יךְ (에이크, 어찌하여) נָפַ֥לְתָּ (나팔타, 네가 떨어졌는가) מִשָּׁמַ֖יִם (미쉬마임, 하늘로부터) הֵילֵ֣ל (헤이렐, 계명성) בֶּן־שָׁ֑חַר (벤-솨하르, 새벽의 아들) נִגְדַּ֣עְתָּ (니그다아타, 네가 끊겼다) לָאָ֔רֶץ (라아레츠, 그 땅으로) חֹולֵ֖שׁ (홀레쉬, 약하게 하는 자) עַל־גֹּויִֽם׃ (알-고임, 민족들을)
사 14:12 새벽의 아들 계명성아, 어찌하여 네가 하늘로부터 떨어졌는가? 민족들을 약하게 하는 자야, 네가 땅으로 끊겼다.
사 14:13 וְאַתָּ֞ה (베앗타, 그러나 너는) אָמַ֤רְתָּ (아마르타, 네가 말했다) בִֽלְבָבְךָ֙ (빌바브카, 너의 마음 안에서) הַשָּׁמַ֣יִם (핫샤마임, 하늘로) אֶֽעֱלֶ֔ה (에에레, 내가 올라갈 것이다) מִמַּ֥עַל (밈마알, ~위에) לְכֹֽוכְבֵי־אֵ֖ל (레코크베이-엘, 하나님(엘)의 별들) אָרִ֣ים (아림, 내가 높일 것이다) כִּסְאִ֑י (키스이, 나의 보좌를) וְאֵשֵׁ֥ב (베에쉐브, 그리고 내가 앉을 것이다) בְּהַר־מֹועֵ֖ד (베하르-모에드, 언약의 때(모에드)의 산에) בְּיַרְכְּתֵ֥י (베야르케테이, ~가장 깊은 곳에) צָפֹֽון׃ (차폰, 북쪽의)
사 14:13 그러나 너는 너의 마음 안에서 "내가 하늘로 올라갈 것이다. 내가 하나님(엘)의 별들 위에 나의 보좌를 높일 것이고, 내가 북쪽의 가장 깊은 곳에 있는 언약의 때(모에드)의 산에 앉을 것이다.
사 14:14 אֶעֱלֶ֖ה (에에레, 내가 올라갈 것이다) עַל־בָּ֣מֳתֵי (알-바모테이, ~높은 곳들 위에) עָ֑ב (아브, 구름의) אֶדַּמֶּ֖ה (에담메, 내가 비슷하게 될 것이다) לְעֶלְיֹֽון׃ (레엘욘, 지존자와)
사 14:14 내가 구름의 높은 곳들 위에 올라갈 것이고, 내가 지존자와 비슷하게 될 것이다"라고 말했다.
사 14:15 אַ֧ךְ (아크, 그러나) אֶל־שְׁאֹ֛ול (엘-쉐올, 스올로) תּוּרָ֖ד (투라드, 네가 내려갈 것이다) אֶל־יַרְכְּתֵי־בֹֽור׃ (엘-야르케테이-보르, 구덩이의 가장 깊은 곳으로)
사 14:15 그러나 너는 스올로, 곧 구덩이의 가장 깊은 곳으로 내려갈 것이다.
사 14:16 רֹאֶ֙יךָ֙ (로에이카, 너를 보는 자들이) אֵלֶ֣יךָ (엘레이카, 너에게) יַשְׁגִּ֔יחוּ (야쉬기후, 그들이 주목할 것이다) אֵלֶ֖יךָ (엘레이카, 너에게) יִתְבֹּונָ֑נוּ (이이트보나누, 그들이 깨달을 것이다) הֲזֶ֤ה (하제, 이) הָאִישׁ֙ (하이쉬, 그 남자(이쉬)인가) מַרְגִּ֣יז (마르기즈, 떨게 하는) הָאָ֔רֶץ (하아레츠, 그 땅을) מַרְעִ֖ישׁ (마르이쉬, 흔드는) מַמְלָכֹֽות׃ (맘라코트, 왕국들을)
사 14:16 너를 보는 자들이 너에게 주목하고 너를 깨달을 것이다. '이 사람이 그 땅을 떨게 하고 왕국들을 흔들던 그 남자(이쉬)인가?
사 14:17 שָׂ֥ם (삼, 두었다) תֵּבֵ֛ל (테벨, 세상을) כַּמִּדְבָּ֖ר (캄미드바르, 광야처럼) וְעָרָ֣יו (베아라브, 그리고 그의 성읍들을) הָרָ֑ס (하라스, 그가 무너뜨렸다) אֲסִירָ֖יו (아시라브, 그의 묶인 자들을) לֹא־פָ֥תַח (로-파타흐, 그가 열지 않았다) בָּֽיְתָה׃ (바이타, 집으로)
사 14:17 세상을 광야처럼 만들고 그의 성읍들을 무너뜨린 자인가? 그의 묶인 자들을 집으로 열어주지 않은 자인가?'
사 14:18 כָּל־מַלְכֵ֥י (콜-말케이, 모든 왕들) גֹויִ֖ם (고임, 민족들의) כֻּלָּ֑ם (쿨람, 그들 모두는) שָׁכְב֥וּ (솨크부, 그들이 누웠다) בְכָבֹ֖וד (베카보드, 영광 안에서) אִ֥ישׁ (이쉬, 남자(이쉬)) בְּבֵיתֹֽו׃ (베베이토, 그의 집에서)
사 14:18 민족들의 모든 왕들은 그들 모두가 영광 안에서 누웠다. 각 남자(이쉬)가 그의 집에서 (누웠다).
사 14:19 וְאַתָּ֞ה (베앗타, 그러나 너는) הָשְׁלַ֤כְתָּ (하쉴라크타, 네가 던져졌다) מִֽקִּבְרְךָ֙ (믹키브레카, 너의 무덤으로부터) כְּנֵ֣צֶר (케네체르, 나뭇가지처럼) נִתְעָ֔ב (니트아브, 미움을 받은) לְב֥וּשׁ (레부쉬, 옷) הֲרֻגִ֖ים (하루김, 죽임을 당한 자들의) מְטֹ֣עֲנֵי (메토아네이, 찔린 자들) חָ֑רֶב (하레브, 칼에) יֹורְדֵ֥י (요르데이, 내려가는 자들) אֶל־אַבְנֵי־בֹ֖ור (엘-아브네이-보르, 구덩이의 돌들로) כְּפֶ֥גֶר (케페게르, 시체처럼) מוּבָֽס׃ (무바스, 짓밟힌)
사 14:19 그러나 너는 너의 무덤으로부터 미움을 받은 나뭇가지처럼 던져졌다. 곧 칼에 찔린 죽임을 당한 자들의 옷처럼, 구덩이의 돌들로 내려가는 자들처럼, 짓밟힌 시체처럼 (던져졌다).
사 14:20 לֹֽא־תֵחַ֤ד (로-테하드, 너는 연합하지 못할 것이다) אִתָּם֙ (잇탐, 그들과 함께) בִּקְבוּרָ֔ה (비크부라, 무덤에) כִּֽי־אַרְצְךָ֥ (키-아르체카, 왜냐하면 너의 땅을) שִׁחַ֖תָּ (쉬하타, 네가 부패시켰다) עַמְּךָ֣ (암메카, 너의 백성을) הָרָ֑גְתָּ (하라그타, 네가 죽였다) לֹֽא־יִקָּרֵ֥א (로-이이크카레, 그가 불리지 않을 것이다) לְעֹולָ֖ם (레올람, 영원히) זֶ֥רַע (제라, 자손이라) מְרֵעִֽים׃ (메레임, 나쁜 짓을 하는 자들의)
사 14:20 너는 무덤에 그들과 함께 연합하지 못할 것이다. 왜냐하면 네가 너의 땅을 부패시켰고 너의 백성을 죽였기 때문이다. 나쁜 짓을 하는 자들의 자손은 영원히 불리지 않을 것이다.
사 14:21 הָכִ֧ינוּ (하키누, 너희는 준비하라) לְבָנָ֛יו (레바나브, 그의 아들들을 위해) מַטְבֵּ֖חַ (마테아흐, 도살을) בַּעֲוֹ֣ן (바아본, ~의 죄로) אֲבֹותָ֑ם (아보탐, 그들의 조상들의) בַּל־יָקֻ֙מוּ֙ (발-야쿠무, ~않을 것이다 그들이 일어설) וְיָ֣רְשׁוּ (베야르슈, 그리고 그들이 유업으로 받을) אָ֔רֶץ (아레츠, 땅을) וּמָלְא֥וּ (우말레우, 그리고 그들이 가득 채울) פְנֵֽי־תֵבֵ֖ל (페네이-테벨, 세상의 얼굴을) עָרִֽים׃ (아림, 성읍들로)
사 14:21 그들의 조상들의 죄로 그의 아들들을 위해 도살을 준비하라. 그들이 일어나 땅을 유업으로 받고 성읍들로 세상의 얼굴을 가득 채우지 못하게 하라.
사 14:22 וְקַמְתִּ֣י (베캄티, 그리고 내가 일어설 것이다) עֲלֵיהֶ֔ם (알레이헴, 그들 위에) נְאֻ֖ם (네움, 말씀) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) צְבָאֹ֑ות (체바오트, 군대들의) וְהִכְרַתִּ֨י (베히크라티, 그리고 내가 끊어버릴 것이다) לְבָבֶ֜ל (레바벨, 바벨론으로부터) שֵׁ֥ם (쉠, 이름과) וּשְׁאָ֛ר (우쉐아르, 그리고 남은 자와) וְנִ֥ין (베닌, 그리고 자손과) וָנֶ֖כֶד (바네케드, 그리고 후손을) נְאֻם־יְהוָֽה׃ (네움-여호와, 여호와의 말씀이다)
사 14:22 그리고 내가 그들 위에 일어설 것이다. 군대들의 여호와의 말씀이다. "그리고 내가 바벨론으로부터 이름과 남은 자와 자손과 후손을 끊어버릴 것이다." 여호와의 말씀이다.
사 14:23 וְשַׂמְתִּ֛יהָ (베삼티하, 그리고 내가 그것을 둘 것이다) לְמֹורַ֥שׁ (레모라쉬, 유업으로) קִפֹּ֖ד (킵포드, 고슴도치의) וְאַגְמֵי־מָ֑יִם (베아그메이-마임, 그리고 물웅덩이) וְטֵֽאטֵאתִ֙יהָ֙ (베테아테티하, 그리고 내가 그것을 쓸어버릴 것이다) בְּמַטְאֲטֵ֣א (베마테아테, ~빗자루로) הַשְׁמֵ֔ד (하쉬메드, 멸망의) נְאֻ֖ם (네움, 말씀) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) צְבָאֹֽות׃ (체바오트, 군대들의)
사 14:23 그리고 내가 그것을 고슴도치의 유업과 물웅덩이로 둘 것이다. 그리고 내가 멸망의 빗자루로 그것을 쓸어버릴 것이다. 군대들의 여호와의 말씀이다.
사 14:24 נִשְׁבַּ֛ע (니쉬바, 그가 맹세하셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) צְבָאֹ֖ות (체바오트, 군대들의) לֵאמֹ֑ר (레모르, 말하기를) אִם־לֹ֞א (임-로, 만약 ~아니라면) כַּאֲשֶׁ֤ר (카아쉐르, ~와 같이) דִּמִּ֙יתִי֙ (딤미티, 내가 생각했다) כֵּ֣ן (켄, 그렇게) הָיָ֔תָה (하예타, 그것이 있었다) וְכַאֲשֶׁ֥ר (베카아쉐르, 그리고 ~와 같이) יָעַ֖צְתִּי (야아츠티, 내가 조언했다) הִ֥יא (히, 그것이) תָקֽוּם׃ (타쿰, 그것이 일어설 것이다)
사 14:24 군대들의 여호와께서 맹세하셨다. "만약 내가 생각한 것과 같이 그것이 되지 않는다면, 그리고 내가 조언한 것과 같이 그것이 일어서지 않는다면.
사 14:25 לִשְׁבֹּ֤ר (리쉬보르, 부수기 위해) אַשּׁוּר֙ (앗슈르, 앗수르를) בְּאַרְצִ֔י (베아르치, 나의 땅에서) וְעַל־הָרַ֖י (베알-하라이, 그리고 나의 산들 위에) אֲבוּסֶ֑נּוּ (아부센누, 내가 그것을 짓밟을 것이다) וְסָ֤ר (베사르, 그리고 떠날 것이다) מֵֽעֲלֵיהֶם֙ (메알레이헴, 그들 위로부터) עֻלֹּ֔ו (울로, 그의 멍에가) וְסֻ֨בֳּלֹ֔ו (베수볼로, 그리고 그의 짐이) מֵעַ֥ל (메알, ~위로부터) שִׁכְמֹ֖ו (쉬크모, 그의 어깨의) יָסֽוּר׃ (야수르, 그것이 떠날 것이다)
사 14:25 내가 나의 땅에서 앗수르를 부수고 나의 산들 위에서 그것을 짓밟기 위해, 그의 멍에가 그들 위로부터 떠날 것이고, 그의 짐이 그의 어깨 위로부터 떠날 것이다.
사 14:26 זֹ֛את (조트, 이것은) הָעֵצָ֥ה (하에차, 그 조언) הַיְּעוּצָ֖ה (하이예우차, 조언된) עַל־כָּל־הָאָ֑רֶץ (알-콜-하아레츠, 온 땅에 대해) וְזֹ֛את (베조트, 그리고 이것은) הַיָּ֥ד (하야드, 그 손) הַנְּטוּיָ֖ה (한네투야, 펼쳐진) עַל־כָּל־הַגֹּויִֽם׃ (알-콜-학고임, 모든 민족들 위에)
사 14:26 이것은 온 땅에 대해 조언된 그 조언이다. 그리고 이것은 모든 민족들 위에 펼쳐진 그 손이다.
사 14:27 כִּֽי־יְהוָ֧ה (키-여호와, 왜냐하면 여호와) צְבָאֹ֛ות (체바오트, 군대들의) יָעָ֖ץ (야아츠, 그가 조언하셨다) וּמִ֣י (우미, 그리고 누가) יָפֵ֑ר (야페르, 그가 무효화할 것인가) וְיָדֹ֥ו (베야도, 그리고 그의 손) הַנְּטוּיָ֖ה (한네투야, 펼쳐진) וּמִ֥י (우미, 그리고 누가) יְשִׁיבֶֽנָּה׃ (예쉬벤나, 그가 그것을 돌이킬 것인가)
사 14:27 왜냐하면 군대들의 여호와께서 조언하셨는데, 누가 무효화할 것인가? 그리고 그의 손이 펼쳐졌는데, 누가 그것을 돌이킬 것인가?
사 14:28 בִּשְׁנַת־מֹ֖ות (비쉬나트-모트, 죽음의 해에) הַמֶּ֣לֶךְ (함멜레크, 그 왕) אָחָ֑ז (아하즈, 아하즈의) הָיָ֖ה (하야, 있었다) הַמַּשָּׂ֥א (함맛사, 그 부담이) הַזֶּֽה׃ (핫제, 이)
사 14:28 아하즈 왕이 죽던 해에 이 부담이 있었다.
사 14:29 אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י (알-티쉬메히, 너는 기뻐하지 말라) פְלֶ֙שֶׁת֙ (플레쉐트, 블레셋아) כֻּלֵּ֔ךְ (쿨레크, 너희 모두) כִּ֥י (키, 왜냐하면) נִשְׁבַּ֖ר (니쉬바르, 그것이 부서졌다) שֵׁ֣בֶט (쉐베트, 지팡이) מַכֵּ֑ךְ (막케크, 너를 치는) כִּֽי־מִשֹּׁ֤רֶשׁ (키-미쇼레쉬, 왜냐하면 뿌리로부터) נָחָשׁ֙ (나하쉬, 뱀의) יֵ֣צֵא (예체, 그가 나올 것이다) צֶ֔פַע (체파, 독사가) וּפִרְיֹ֖ו (우피르요, 그리고 그의 열매는) שָׂרָ֥ף (사라프, 불뱀) מְעֹופֵֽף׃ (메오페프, 날아다니는)
사 14:29 너희를 치는 지팡이가 부서졌다고 너희 모두 블레셋아, 기뻐하지 말라. 왜냐하면 뱀의 뿌리로부터 독사가 나올 것이고, 그의 열매는 날아다니는 불뱀이 될 것이기 때문이다.
사 14:30 וְרָעוּ֙ (베라우, 그리고 그들이 먹일 것이다) בְּכֹורֵ֣י (베코레이, 맏아들들을) דַלִּ֔ים (달림, 가난한) וְאֶבְיֹונִ֖ים (베에브요님, 그리고 가난한 자들이) לָבֶ֣טַח (라베타흐, 안전하게) יִרְבָּ֑צוּ (이르바추, 그들이 누울 것이다) וְהֵמַתִּ֤י (베헤마티, 그리고 내가 죽일 것이다) בָֽרָעָב֙ (바라아브, 굶주림으로) שָׁרְשֵׁ֔ךְ (쇼르쉐크, 너의 뿌리를) וּשְׁאֵרִיתֵ֖ךְ (우쉐에리테크, 그리고 너의 남은 자들을) יַהֲרֹֽג׃ (야하로그, 그가 죽일 것이다)
사 14:30 그리고 가난한 자들의 맏아들들이 먹임을 받을 것이고, 가난한 자들은 안전하게 누울 것이다. 그리고 내가 굶주림으로 너의 뿌리를 죽일 것이고, 너의 남은 자들을 그가 죽일 것이다.
사 14:31 הֵילִ֤ילִֽי (헤이릴리, 너는 울부짖어라) שַׁ֙עַר֙ (샤아르, 성문아) זַֽעֲקִי־עִ֔יר (자아키-이르, 성읍아, 너는 외쳐라) נָמֹ֖וג (나모그, 그것이 녹을 것이다) פְּלֶ֣שֶׁת (플레쉐트, 블레셋) כֻּלֵּ֑ךְ (쿨레크, 너희 모두) כִּ֤י (키, 왜냐하면) מִצָּפֹון֙ (미차폰, 북쪽으로부터) עָשָׁ֣ן (아솬, 연기가) בָּ֔א (바, 그것이 온다) וְאֵ֥ין (베에인, 그리고 ~없다) בֹודֵ֖ד (보데드, 홀로 있는 자가) בְּמֹועָדָֽיו׃ (베모아다브, 그의 언약의 때들(모에드)에)
사 14:31 성문아, 울부짖어라. 성읍아, 외쳐라. 너희 모두 블레셋이 녹을 것이다. 왜냐하면 북쪽으로부터 연기가 오고, 그의 언약의 때들(모에드)에 홀로 있는 자가 없기 때문이다.
사 14:32 וּמַֽה־יַּעֲנֶ֖ה (우마-야아네, 그리고 그가 무엇이라고 대답할 것인가) מַלְאֲכֵי־גֹ֑וי (말아케이-고이, 민족의 사자들이) כִּ֤י (키, 왜냐하면) יְהוָה֙ (여호와, 여호와께서) יִסַּ֣ד (이잇사드, 그가 세우셨다) צִיֹּ֔ון (치욘, 시온을) וּבָ֥הּ (우바, 그리고 그녀 안에) יֶחֱס֖וּ (예헤수, 그들이 피난처로 삼을 것이다) עֲנִיֵּ֥י (아니예이, 가난한 자들) עַמֹּֽו׃ (암모, 그의 백성의)
사 14:32 그리고 민족의 사자들이 무엇이라고 대답할 것인가? "왜냐하면 여호와께서 시온을 세우셨고, 그의 백성의 가난한 자들이 그녀 안에 피난처로 삼을 것이기 때문이다."