시 96:1 שִׁ֣ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) שִׁ֣יר (쉬르, 노래를) חָדָ֑שׁ (하다쉬, 새로운) שִׁ֥ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֝יהוָ֗ה (라이호와, 여호와께) כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (콜-하아레츠, 온 땅아)
시 96:1 너희는 여호와께 새로운 노래를 노래하라. 온 땅아, 너희는 여호와께 노래하라.
시 96:2 שִׁ֣ירוּ (쉬루, 너희는 노래하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) בָּרֲכ֣וּ (바르쿠, 너희는 복 주어라) שְׁמֹ֑ו (쉐모, 그의 이름을) בַּשְּׂר֥וּ (바스루, 너희는 기쁜 소식을 전하라) מִיֹּֽום־לְ֝יֹ֗ום (미욤-레욤, 날마다) יְשׁוּעָתֹֽו׃ (예슈아토, 그의 구원(예슈아)을)
시 96:2 여호와께 노래하라. 그의 이름에 복을 주어라. 날마다 그의 구원(예슈아)의 기쁜 소식을 전하라.
시 96:3 סַפְּר֣וּ (사페루, 너희는 말하라) בַגֹּויִ֣ם (밧고임, 민족들 가운데) כְּבֹודֹ֑ו (케보도, 그의 영광을) בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים (베콜-하아밈, 모든 그 백성들 가운데) נִפְלְאֹותָֽיו׃ (니플레오타브, 그의 놀라운 일들을)
시 96:3 민족들 가운데 그의 영광을 말하라. 모든 백성들 가운데 그의 놀라운 일들을 말하라.
시 96:4 כִּ֥י (키, 왜냐하면) גָ֘דֹ֤ול (가돌, 크신) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와께서) וּמְהֻלָּ֣ל (우메훌랄, 그리고 매우 찬양받으실 분) מְאֹ֑ד (메오드, 매우) נֹורָ֥א (노라, 두려운) ה֝֗וּא (후, 그) עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃ (알-콜-엘로힘, 모든 하나님들(엘로힘) 위에)
시 96:4 왜냐하면 여호와께서 크시고 매우 찬양받으실 분이시기 때문이다. 그분은 모든 하나님들(엘로힘) 위에 두려운 그분이시다.
시 96:5 כִּ֤י (키, 왜냐하면) ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י (콜-엘로헤이, 모든 하나님들) הָעַמִּ֣ים (하아밈, 그 백성들의) אֱלִילִ֑ים (엘릴림, 우상들) וַֽ֝יהוָ֗ה (바히호와, 그러나 여호와께서) שָׁמַ֥יִם (샤마임, 하늘들을) עָשָֽׂה׃ (아사, 그가 만드셨다)
시 96:5 왜냐하면 그 백성들의 모든 하나님들(엘로힘)은 우상들이기 때문이다. 그러나 여호와께서 하늘들을 만드셨다.
시 96:6 הֹוד־וְהָדָ֥ר (호드-베하다르, 위엄과 영광) לְפָנָ֑יו (레파나브, 그의 얼굴들 앞에) עֹ֥ז (오즈, 힘) וְ֝תִפְאֶ֗רֶת (베티프에레트, 그리고 영광) בְּמִקְדָּשֹֽׁו׃ (베미크다쇼, 그의 성소 안에)
시 96:6 그의 얼굴들 앞에 위엄과 영광이 있고, 그의 성소 안에는 힘과 영광이 있다.
시 96:7 הָב֣וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) מִשְׁפְּחֹ֣ות (미쉬파호트, 족속들아) עַמִּ֑ים (아밈, 백성들의) הָב֥וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֝יהוָ֗ה (라이호와, 여호와께) כָּבֹ֥וד (카보드, 영광과) וָעֹֽז׃ (바오즈, 그리고 힘을)
시 96:7 백성들의 족속들아, 여호와께 가져오라. 여호와께 영광과 힘을 가져오라.
시 96:8 הָב֣וּ (하부, 너희는 가져오라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) כְּבֹ֣וד (케보드, 영광을) שְׁמֹ֑ו (쉐모, 그의 이름의) שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה (세우-민하, 너희는 예물을 들고) וּבֹ֥אוּ (우보우, 그리고 너희는 오라) לְחַצְרֹותָֽיו׃ (레하츠로타브, 그의 뜰들로)
시 96:8 여호와께 그의 이름의 영광을 가져오라. 예물을 들고 그의 뜰들로 오라.
시 96:9 הִשְׁתַּחֲו֣וּ (히쉬타하브, 너희는 절하라) לַ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ (베하드라트-코데쉬, 거룩함의 영광 안에서) חִ֥ילוּ (힐루, 너희는 고통스러워하라) מִ֝פָּנָ֗יו (미파나브, 그의 얼굴들 앞에서) כָּל־הָאָֽרֶץ׃ (콜-하아레츠, 온 땅아)
시 96:9 너희는 거룩함의 영광 안에서 여호와께 절하라. 온 땅아, 그의 얼굴들 앞에서 고통스러워하라.
시 96:10 אִמְר֤וּ (임루, 너희는 말하라) בַגֹּויִ֨ם (밧고임, 민족들 가운데) ׀ יְה֘וָ֤ה (여호와, 여호와께서) מָלָ֗ךְ (말라크, 왕이 되셨다) אַף־תִּכֹּ֣ון (아프-티콘, 또한 견고하게 될 것이다) תֵּ֭בֵל (테벨, 세상이) בַּל־תִּמֹּ֑וט (발-티모트, 그것이 흔들리지 않을 것이다) יָדִ֥ין (야딘, 그가 심판할 것이다) עַ֝מִּ֗ים (아밈, 백성들을) בְּמֵישָׁרִֽים׃ (베메이샤림, 공평함들로)
시 96:10 너희는 민족들 가운데 말하라. "여호와께서 왕이 되셨다. 또한 세상이 견고하게 될 것이고, 그것이 흔들리지 않을 것이다. 그가 공평함들로 백성들을 심판할 것이다."
시 96:11 יִשְׂמְח֣וּ (이쉬메후, 그들이 기뻐할 것이다) הַ֭שָּׁמַיִם (핫샤마임, 하늘들이) וְתָגֵ֣ל (베타겔, 그리고 기뻐할 것이다) הָאָ֑רֶץ (하아레츠, 땅이) יִֽרְעַ֥ם (이르암, 그가 크게 소리칠 것이다) הַ֝יָּ֗ם (하얌, 바다가) וּמְלֹאֹֽו׃ (우멜오오, 그리고 그의 충만함이)
시 96:11 하늘들이 기뻐할 것이고, 땅이 즐거워할 것이다. 바다와 그의 충만함이 크게 소리칠 것이다.
시 96:12 יַעֲלֹ֣ז (야알로즈, 그가 기뻐 날뛸 것이다) שָׂדַי (사다이, 밭) וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו (베콜-아쉐르-보, 그리고 그 안에 있는 모든 것이) אָ֥ז (아즈, 그때에) יְ֝רַנְּנ֗וּ (예란네누, 그들이 즐거이 외칠 것이다) כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃ (콜-아체이-야아르, 모든 나무들) יַעַר (야아르, 숲의)
시 96:12 밭과 그 안에 있는 모든 것이 기뻐 날뛸 것이다. 그때에 숲의 모든 나무들이 즐거이 외칠 것이다.
시 96:13 לִפְנֵ֤י (리프네이, ~앞에) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와의) ׀ כִּ֬י (키, 왜냐하면) בָ֗א (바, 그가 오신다) כִּ֥י (키, 왜냐하면) בָא֮ (바, 그가 오신다) לִשְׁפֹּ֪ט (리쉬포트, 심판하기 위해) הָ֫אָ֥רֶץ (하아레츠, 그 땅을) יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל (이쉬포트-테벨, 그가 세상을 심판할 것이다) בְּצֶ֑דֶק (베체데크, 의로) וְ֝עַמִּ֗ים (베아밈, 그리고 백성들을) בֶּאֱמוּנָתֹֽו׃ (베에무나토, 그의 신실함으로)
시 96:13 여호와 앞에 (그들이 즐거이 외칠 것이다). 왜냐하면 그가 오시기 때문이다. 그가 그 땅을 심판하기 위해 오신다. 그가 세상을 의로 심판할 것이고, 백성들을 그의 신실함으로 심판할 것이다.