시편 80:1 לַמְנַצֵּ֥חַ (람나체아흐, 인도자를 위해) אֶל־ (엘-, ~을 향하여) שֹׁשַׁנִּ֑ים (쇼솨님, 백합들을 향하여) עֵד֖וּת (에두트, 증언) לְאָסָ֣ף (르아사프, 아사프의) מִזְמֹֽור׃ (미즈모르, 시) רֹ֘עֵ֤ה (로에, 목자이신 분) יִשְׂרָאֵ֨ל ׀ (이스라엘, 이스라엘의) הַאֲזִ֗ינָה (하아지나, 귀 기울이소서) נֹהֵ֣ג (노헤그, 인도하시는 분) כַּצֹּ֣אן (카촌, 양 떼처럼) יֹוסֵ֑ף (요세프, 요셉을) יֹשֵׁ֖ב (요쉐브, 거주하시는 분) הַכְּרוּבִ֣ים (학케루빔, 그 그룹들 위에) הֹופִֽיעָה׃ (호피아, 나타나소서)
시편 80:1 인도자를 위해, 백합들을 향한 증언, 아사프의 시. 이스라엘의 목자이신 분이여, 귀 기울이소서. 요셉을 양 떼처럼 인도하시는 분이여, 그 그룹들 위에 거주하시는 분이여, 나타나소서.
시편 80:2 לִפְנֵ֤י (리프네이, 얼굴들 앞에서) אֶפְרַ֨יִם ׀ (에프라임, 에프라임의) וּבִנְיָ֘מִ֤ן (우빈야민, 그리고 벤야민의) וּמְנַשֶּׁ֗ה (우메나솨, 그리고 므낫세의) עֹורְרָ֥ה (오르라, 깨우소서) אֶת־ (에트, ~을) גְּבֽוּרָתֶ֑ךָ (게부라테카, 당신의 용맹을) וּלְכָ֖ה (울레카, 그리고 오셔서) לִישֻׁעָ֣תָה (리슈아타, 구원을 위해) לָּֽנוּ׃ (라누, 우리에게)
시편 80:2 에프라임과 벤야민과 므낫세의 얼굴들 앞에서 당신의 용맹을 깨우소서. 그리고 오셔서 우리에게 구원을 주소서.
시편 80:3 אֱלֹהִ֥ים (엘로힘, 하나님이여) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) וְהָאֵ֥ר (베하에르, 그리고 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:3 하나님이여, 우리를 돌이키소서. 그리고 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.
시편 80:4 יְהוָ֣ה (여호와, 여호와여) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֑ות (체바오트, 군대들의) עַד־ (아드-, ~전까지) מָתַ֥י (마타이, 얼마나) עָ֝שַׁ֗נְתָּ (아솬타, 당신이 연기 나게 하겠습니까) בִּתְפִלַּ֥ת (비트필라트, 기도 안에서) עַמֶּֽךָ׃ (암메카, 당신의 백성의)
시편 80:4 군대들의 하나님 여호와여, 당신이 당신의 백성의 기도 안에서 얼마나 오랫동안 연기 나게 하겠습니까?
시편 80:5 הֶ֭אֱכַלְתָּם (헤에칼탐, 당신이 그들을 먹게 하였습니다) לֶ֣חֶם (레헴, 빵을) דִּמְעָ֑ה (디메아, 눈물의) וַ֝תַּשְׁקֵ֗מֹו (바타쉬케모, 그리고 당신이 그들에게 마시게 하였습니다) בִּדְמָעֹ֥ות (비드마오트, 눈물들로) שָׁלִֽישׁ׃ (솰리쉬, 삼 배의)
시편 80:5 당신이 그들에게 눈물의 빵을 먹게 하였고, 그들에게 삼 배의 눈물들로 마시게 하였습니다.
시편 80:6 תְּשִׂימֵ֣נוּ (테시메누, 당신이 우리를 두십니다) מָ֭דֹון (마돈, 다툼이) לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ (리쉐케네누, 우리의 이웃들에게) וְ֝אֹיְבֵ֗ינוּ (베오예베누, 그리고 우리의 원수들이) יִלְעֲגוּ־ (일아구-, 그들이 비웃을 것입니다) לָֽמֹו׃ (라모, 그들을)
시편 80:6 당신이 우리를 우리의 이웃들에게 다툼이 되게 하십니다. 그리고 우리의 원수들이 그들을 비웃을 것입니다.
시편 80:7 אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֣ות (체바오트, 군대들의) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) וְהָאֵ֥ר (베하에르, 그리고 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:7 군대들의 하나님이여, 우리를 돌이키소서. 그리고 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.
시편 80:8 גֶּ֭פֶן (게펜, 포도나무를) מִמִּצְרַ֣יִם (밈미츠라임, 미츠라임으로부터) תַּסִּ֑יעַ (타시아, 당신이 옮기셨습니다) תְּגָרֵ֥שׁ (테가레쉬, 당신이 쫓아내셨습니다) גֹּ֝ויִ֗ם (고임, 이방인들을) וַתִּטָּעֶֽהָ׃ (바팃타에하, 그리고 당신이 그녀를 심으셨습니다)
시편 80:8 당신이 미츠라임으로부터 포도나무를 옮기셨고, 이방인들을 쫓아내셨으며, 그녀를 심으셨습니다.
시편 80:9 פִּנִּ֥יתָ (핀니타, 당신이 길을 닦아) לְפָנֶ֑יהָ (르파네하, 그녀의 얼굴들 앞에서) וַתַּשְׁרֵ֥שׁ (바타쉬레쉬, 그리고 그녀가 뿌리를 내리게 하였습니다) רָשֶׁ֗יהָ (라쉐하, 그녀의 뿌리들이) וַתְּמַלֵּא־ (바템말레-, 그리고 그녀가 가득 채웠습니다) אָֽרֶץ׃ (아레츠, 땅을)
시편 80:9 당신이 그녀의 얼굴들 앞에서 길을 닦아주셨고, 그녀가 그녀의 뿌리들을 내리게 하였습니다. 그리고 그녀가 땅을 가득 채웠습니다.
시편 80:10 כָּסּ֣וּ (카수, 그들이 덮었습니다) הָרִ֣ים (하림, 산들을) צִלָּ֑הּ (칠라흐, 그녀의 그림자가) וַ֝עֲנָפֶ֗יהָ (바아나페하, 그리고 그녀의 가지들이) אַֽרְזֵי־ (아르제이-, 백향목들을) אֵֽל׃ (엘, 하나님의)
시편 80:10 그녀의 그림자가 산들을 덮었고, 그녀의 가지들은 하나님의 백향목들 같았습니다.
시편 80:11 תְּשַׁלַּ֣ח (테솰라흐, 당신이 보내십니다) קְצִירֶ֣הָ (케치레하, 그녀의 추수를) עַד־ (아드-, ~까지) יָ֑ם (얌, 바다) וְאֶל־ (베엘-, 그리고 ~을 향해) נָ֝הָ֗ר (나하르, 강을) יֹֽונְקֹותֶֽיהָ׃ (욘코테하, 그녀의 흡수하는 것들을)
시편 80:11 당신이 그녀의 추수를 바다까지 보내십니다. 그리고 그녀의 흡수하는 것들을 강을 향해 보내십니다.
시편 80:12 לָ֭מָּה (람마, 왜) פָּרַ֣צְתָּ (파라츠타, 당신이 뚫으셨습니까) גְדֵרֶ֑יהָ (게데레하, 그녀의 울타리들을) וְ֝אָר֗וּהָ (베아루하, 그리고 그들이 그녀를 갉아먹었습니다) כָּל־ (콜-, 모든) עֹ֥בְרֵי (오브레이, 지나가는 자들이) דָֽרֶךְ׃ (다레크, 길의)
시편 80:12 왜 당신이 그녀의 울타리들을 뚫으셨습니까? 그래서 길의 모든 지나가는 자들이 그녀를 갉아먹었습니다.
시편 80:13 יְכַרְסְמֶ֣נָּֽה (예카르세멘나, 그가 그녀를 갉아먹을 것입니다) חֲזִ֣יר (하지르, 멧돼지가) מִיָּ֑עַר (미야아르, 숲에서) וְזִ֖יז (베지즈, 그리고 벌레가) שָׂדַ֣י (사다이, 들의) יִרְעֶֽנָּה׃ (이르엔나, 그가 그녀를 먹을 것입니다)
시편 80:13 숲에서 온 멧돼지가 그녀를 갉아먹을 것이고, 들의 벌레가 그녀를 먹을 것입니다.
시편 80:14 אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹות֮ (체바오트, 군대들의) שֽׁ֫וּב־ (슈브-, 돌이키소서) נָ֥א (나, 이제) הַבֵּ֣ט (합베트, 바라보소서) מִשָּׁמַ֣יִם (밋솨마임, 하늘로부터) וּרְאֵ֑ה (우르에, 그리고 보소서) וּ֝פְקֹ֗ד (우프코드, 그리고 방문하소서) גֶּ֣פֶן (게펜, 포도나무를) זֹֽאת׃ (조트, 이)
시편 80:14 군대들의 하나님이여, 이제 돌이키소서. 하늘로부터 바라보시고 보소서. 그리고 이 포도나무를 방문하소서.
시편 80:15 וְ֭כַנָּה (베칸나, 그리고 그 그루터기를) אֲשֶׁר־ (아쉐르, 그) נָטְעָ֣ה (나테아, 심으셨습니다) יְמִינֶ֑ךָ (예미네카, 당신의 오른손이) וְעַל־ (베알, 그리고 ~위에) בֵּ֝֗ן (벤, 아들) אִמַּ֥צְתָּה (임마츠타, 당신이 강하게 하셨습니다) לָּֽךְ׃ (라크, 당신을 위해)
시편 80:15 그리고 당신의 오른손이 심으신 그 그루터기 위로, 당신이 당신을 위해 강하게 하신 한 아들 위로.
시편 80:16 שְׂרֻפָ֣ה (세루파, 그녀는 불탔습니다) בָאֵ֣שׁ (바에쉬, 불 안에서) כְּסוּחָ֑ה (케수하, 그녀는 잘려 나갔습니다) מִגַּעֲרַ֖ת (믹가아라트, 꾸짖음으로부터) פָּנֶ֣יךָ (파네카, 당신의 얼굴들의) יֹאבֵֽדוּ׃ (요베두, 그들이 멸망할 것입니다)
시편 80:16 그녀는 불 안에서 불타고 잘려 나갔습니다. 당신의 얼굴들의 꾸짖음으로부터 그들이 멸망할 것입니다.
시편 80:17 תְּֽהִי־ (테히-, 있게 하소서) יָ֭דְךָ (야데카, 당신의 손이) עַל־ (알-, ~위에) אִ֣ישׁ (이쉬, 한 남자) יְמִינֶ֑ךָ (예미네카, 당신의 오른손의) עַל־ (알-, ~위에) בֶּן־ (벤-, 아들) אָ֝דָ֗ם (아담, 아담의) אִמַּ֥צְתָּ (임마츠타, 당신이 강하게 하셨습니다) לָּֽךְ׃ (라크, 당신을 위해)
시편 80:17 당신의 오른손의 한 남자 위에 당신의 손이 있게 하소서. 당신이 당신을 위해 강하게 하신 아담의 아들 위에.
시편 80:18 וְלֹא־ (벨로-, 그러면 우리는 ~않습니다) נָסֹ֥וג (나소그, 물러가지 않을 것입니다) מִמֶּ֑ךָּ (밈메카, 당신으로부터) תְּ֝חַיֵּ֗נוּ (테하예누, 당신이 우리를 살게 하소서) וּבְשִׁמְךָ֥ (우베쉼카, 그리고 당신의 이름 안으로) נִקְרָֽא׃ (니크라, 우리는 부를 것입니다)
시편 80:18 그러면 우리가 당신으로부터 물러가지 않을 것입니다. 당신이 우리를 살게 하소서. 그리고 우리가 당신의 이름 안으로 부를 것입니다.
시편 80:19 יְה֘וָ֤ה (여호와, 여호와여) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) צְבָאֹ֣ות (체바오트, 군대들의) הֲשִׁיבֵ֑נוּ (하시베누, 우리를 돌이키소서) הָאֵ֥ר (하에르, 빛을 비추소서) פָּ֝נֶ֗יךָ (파네카, 당신의 얼굴에) וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (베니바쉐아, 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다)
시편 80:19 군대들의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키소서. 당신의 얼굴에 빛을 비추소서. 그러면 우리가 구원하다(예슈아하다) 받을 것입니다.