창세기 2 장
(예슈아직역 버전 2025)
(예슈아직역 버전 2025)
창 2:1 וַיְכֻלּ֛וּ (바이크쿨루, 그리고 그들이 끝마쳐졌다) הַשָּׁמַ֥יִם (핫솨마임, 그 하늘들과) וְהָאָ֖רֶץ (베하아레츠, 그리고 그 땅과) וְכָל־צְבָאָֽם׃ (베콜-체바암, 그리고 그들의 모든 군대가)
창 2:1 그리고 그 하늘들과 그 땅과 그들의 모든 군대가 끝마쳐졌다.
창 2:2 וַיְכַ֤ל (바이크칼, 그리고 하나님께서 끝마치셨다) אֱלֹהִים֙ (엘로힘, 하나님께서) בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날) הַשְּׁבִיעִ֔י (핫쉬비이, 일곱째) מְלַאכְתֹּ֖ו (멜라크토, 그의 일을) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) עָשָׂ֑ה (아사, 그가 만들었다) וַיִּשְׁבֹּת֙ (바쉬보트, 그리고 그가 샤밭하셨다) בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날) הַשְּׁבִיעִ֔י (핫쉬비י, 일곱째) מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֖ו (믹콜-멜라크토, 그의 모든 일로부터) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) עָשָֽׂה׃ (아사, 그가 만들었다)
창 2:2 그리고 하나님께서 그 일곱째 날에 그가 만드셨던 그의 일을 끝마치셨다. 그리고 그가 그 일곱째 날에 그가 만드셨던 그의 모든 일로부터 샤밭하셨다.
창 2:3 וַיְבָ֤רֶךְ (바베라크, 그리고 하나님께서 복을 주셨다) אֱלֹהִים֙ (엘로힘, 하나님께서) אֶת־יֹ֣ום (에트-욤, 그 날) הַשְּׁבִיעִ֔י (핫쉬비이, 그 일곱째) וַיְקַדֵּ֖שׁ (바이카드데쉬, 그리고 그가 거룩하게 하셨다) אֹתֹ֑ו (오토, 그를) כִּ֣י (키, 왜냐하면) בֹ֤ו (보, 그 안에서) שָׁבַת֙ (솨바트, 그가 샤밭하셨다) מִכָּל־מְלַאכְתֹּ֔ו (믹콜-멜라크토, 그의 모든 일로부터) אֲשֶׁר־בָּרָ֥א (아쉐르-바라, ~인 하나님께서 창조하셨다) אֱלֹהִ֖ים (엘로힘, 하나님께서) לַעֲשֹֽׂות׃ (라아소트, 행하기 위해)
창 2:3 그리고 하나님께서 그 일곱째 날에 복을 주셨고, 그를 거룩하게 하셨다. 왜냐하면 그가 그 안에서 하나님께서 행하기 위해 창조하셨던 그의 모든 일로부터 샤밭하셨기 때문이다.
2️⃣ 2:4–19 · 16절
에덴동산의 형성, 아담의 창조, 선악과의 명령, 짐승들의 이름을 짓는 장면.
창 2:4 אֵ֣לֶּה (엘레, 이것들은) תֹולְדֹ֧ות (톨도트, 족보들) הַשָּׁמַ֛יִם (핫솨마임, 그 하늘들과) וְהָאָ֖רֶץ (베하아레츠, 그리고 그 땅의) בְּהִבָּֽרְאָ֑ם (베히바레암, 그들이 창조될 때) בְּיֹ֗ום (베욤, 날에) עֲשֹׂ֛ות (아소트, 행함) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֖ים (엘로힘, 하나님께서) אֶ֥רֶץ (에레츠, 땅과) וְשָׁמָֽיִם׃ (베솨마임, 그리고 하늘들을)
창 2:4 이것들은 그들이 창조될 때, 곧 여호와 하나님께서 땅과 하늘들을 행하시던 날에, 그 하늘들과 그 땅의 족보들이다.
창 2:5 וְכֹ֣ל (베콜, 그리고 모든) ׀ שִׂ֣יחַ (시하흐, 관목) הַשָּׂדֶ֗ה (핫사데, 그 밭의) טֶ֚רֶם (테렘, ~전에) יִֽהְיֶ֣ה (이흐예, 그것이 있었다) בָאָ֔רֶץ (바아레츠, 그 땅에) וְכָל־עֵ֥שֶׂב (베콜-에세브, 그리고 모든 채소) הַשָּׂדֶ֖ה (핫사데, 그 밭의) טֶ֣רֶם (테렘, ~전에) יִצְמָ֑ח (이츠마흐, 그것이 싹트다) כִּי֩ (키, 왜냐하면) לֹא הִמְטִיר֙ (로-힘티르, 여호와 하나님께서 비를 내리게 하지 않았다) יְהוָ֤ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִים֙ (엘로힘, 하나님께서) עַל־הָאָ֔רֶץ (알-하아레츠, 그 땅 위에) וְאָדָ֣ם (베아담, 그리고 사람(아담)이) אַ֔יִן (아인, 없었다) לַֽעֲבֹ֖ד (라아보드, 일하기 위해) אֶת־הָֽאֲדָמָֽה׃ (에트-하아다마, 그 아담아를)
창 2:5 그리고 밭의 모든 관목은 그것이 그 땅에 있기 전이었고, 밭의 모든 채소는 그것이 싹트기 전이었다. 왜냐하면 여호와 하나님께서 그 땅 위에 비를 내리게 하지 않으셨고, 그 아담아를 일할 사람(아담)이 없었기 때문이다.
창 2:6 וְאֵ֖ד (베에드, 그리고 증기가) יַֽעֲלֶ֣ה (야알레, 그것이 올라갈 것이다) מִן־הָאָ֑רֶץ (민-하아레츠, 그 땅으로부터) וְהִשְׁקָ֖ה (베히쉬카, 그리고 그것이 물을 줄 것이다) אֶֽת־כָּל־פְּנֵֽי־הָֽאֲדָמָֽה׃ (에트-콜-페네이-하아다마, 그 아담아의 모든 표면에)
창 2:6 그리고 땅으로부터 증기가 올라와서 그 아담아의 모든 표면에 물을 줄 것이다.
창 2:7 וַיִּיצֶר֩ (바이야치르, 그리고 여호와 하나님께서 빚으셨다) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֜ים (엘로힘, 하나님께서) אֶת־הָֽאָדָ֗ם (에트-하아담, 그 사람(아담)을) עָפָר֙ (아파르, 흙먼지를) מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה (민-하아다마, 그 아담아로부터) וַיִּפַּ֥ח (바이야파흐, 그리고 그가 불어넣으셨다) בְּאַפָּ֖יו (베아파브, 그의 콧구멍들에) נִשְׁמַ֣ת (니쉬마트, 숨(네샤마)을) חַיִּ֑ים (하이임, 생명(하이)의) וַֽיְהִ֥י (바이히, 그리고 그 사람이 있었다) הָֽאָדָ֖ם (하아담, 그 사람(아담)이) לְנֶ֥פֶשׁ (레네페쉬, 혼(네페쉬)이) חַיָּֽה׃ (하이야, 살아 있는)
창 2:7 그리고 여호와 하나님께서 그 아담아로부터 흙먼지로 그 사람(아담)을 빚으셨다. 그리고 그가 그의 콧구멍들에 생명(하이)의 숨(네샤마)을 불어넣으시니, 그 사람(아담)이 살아 있는 혼(네페쉬)이 되었다.
창 2:8 וַיִּטַּ֞ע (바이트타, 그리고 여호와 하나님께서 심으셨다) יְהוָ֧ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֛ים (엘로힘, 하나님께서) גַּן־בְּעֵ֖דֶן (간-베에덴, 에덴에 동산을) מִקֶּ֑דֶם (믹케뎀, 동쪽으로) וַיָּ֣שֶׂם (바야셈, 그리고 그가 두셨다) שָׁ֔ם (샴, 거기에) אֶת־הָֽאָדָ֖ם (에트-하아담, 그 사람(아담)을) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) יָצָֽר׃ (야차르, 그가 빚으셨다)
창 2:8 그리고 여호와 하나님께서 동쪽으로 에덴에 동산을 심으셨다. 그리고 그분이 거기에 그가 빚으셨던 그 사람(아담)을 두셨다.
창 2:9 וַיַּצְמַ֞ח (바이아츠마흐, 그리고 여호와 하나님께서 싹트게 하셨다) יְהוָ֤ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִים֙ (엘로힘, 하나님께서) מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה (민-하아다마, 그 아담아로부터) כָּל־עֵ֛ץ (콜-에츠, 모든 나무) נֶחְמָ֥ד (네흐마드, 탐스러운) לְמַרְאֶ֖ה (레마르에, 보기에) וְטֹ֣וב (베톱, 그리고 좋은) לְמַאֲכָ֑ל (레마아칼, 먹기에) וְעֵ֤ץ (베에츠, 그리고 나무) הַֽחַיִּים֙ (하하이임, 그 생명(하이)의) בְּתֹ֣וךְ (베토크, ~가운데) הַגָּ֔ן (하간, 그 동산의) וְעֵ֕ץ (베에츠, 그리고 나무) הַדַּ֖עַת (하드다아트, 앎(야다)의) טֹ֥וב (톱, 좋음과) וָרָֽע׃ (바라, 그리고 나쁨)
창 2:9 그리고 여호와 하나님께서 그 아담아로부터 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 모든 나무를 싹트게 하셨다. 그리고 그 동산의 가운데에 그 생명(하이)의 나무와 좋음과 나쁨의 앎(야다)의 나무를 (두셨다).
창 2:10 וְנָהָר֙ (베나하르, 그리고 강이) יֹצֵ֣א (요체, 나온다) מֵעֵ֔דֶן (메에덴, 에덴으로부터) לְהַשְׁקֹ֖ות (레하쉬코트, 물을 주기 위해) אֶת־הַגָּ֑ן (에트-하간, 그 동산에) וּמִשָּׁם֙ (우미쉬샴, 그리고 거기에서부터) יִפָּרֵ֔ד (이프파레ד, 그것이 나뉘어질 것이다) וְהָיָ֖ה (베하야, 그리고 그것이 될 것이다) לְאַרְבָּעָ֥ה (레아르바아, 넷) רָאשִֽׁים׃ (라쉼, 머리들로)
창 2:10 그리고 한 강이 에덴으로부터 나와서 그 동산에 물을 줄 것이다. 그리고 거기에서부터 그것이 나뉘어 네 개의 머리들로 될 것이다.
창 2:11 שֵׁ֥ם (쉠, 이름) הָֽאֶחָ֖ד (하에하드, 그 하나의) פִּישֹׁ֑ון (피숸, 피손) ה֣וּא (후, 그) הַסֹּבֵ֗ב (핫소베브, 둘러싸는 자) אֵ֚ת (에트, ~을) כָּל־אֶ֣רֶץ (콜-에레츠, 모든 땅) הַֽחֲוִילָ֔ה (하하빌라, 하윌라의) אֲשֶׁר־שָׁ֖ם (아쉐르-샴, ~인 거기에) הַזָּהָֽב׃ (핫자하브, 그 금이)
창 2:11 그 하나의 이름은 피손이다. 그는 금이 거기에 있는 하윌라의 온 땅을 둘러싸는 그이다.
창 2:12 וּֽזֲהַ֛ב (우제하브, 그리고 금) הָאָ֥רֶץ (하아레츠, 그 땅의) הַהִ֖וא (하히, 그) טֹ֑וב (톱, 좋다) שָׁ֥ם (샴, 거기에) הַבְּדֹ֖לַח (하베돌라흐, 그 베델리엄과) וְאֶ֥בֶן (베에벤, 그리고 돌) הַשֹּֽׁהַם׃ (핫쇼함, 그 호마노의)
창 2:12 그리고 그 땅의 그 금은 좋다. 거기에 그 베델리엄과 그 호마노의 돌이 있다.
창 2:13 וְשֵֽׁם־הַנָּהָ֥ר (베쉠-한나하르, 그리고 그 강) הַשֵּׁנִ֖י (핫쉐니, 그 둘째의) גִּיחֹ֑ון (기혼, 기혼) ה֣וּא (후, 그) הַסֹּובֵ֔ב (핫소베브, 둘러싸는 자) אֵ֖ת (에트, ~을) כָּל־אֶ֥רֶץ (콜-에레츠, 모든 땅) כּֽוּשׁ׃ (쿠쉬, 구스의)
창 2:13 그리고 그 둘째 강의 이름은 기혼이다. 그는 구스의 온 땅을 둘러싸는 그이다.
창 2:14 וְשֵׁ֨ם (베쉠, 그리고 이름) הַנָּהָ֤ר (한나하르, 그 강) הַשְּׁלִישִׁי֙ (핫쉬리쉬, 그 셋째의) חִדֶּ֔קֶל (히드데켈, 힛데겔) ה֥וּא (후, 그) הַֽהֹלֵ֖ךְ (하홀레크, 걸어가는) קִדְמַ֣ת (키드마트, 동쪽에) אַשּׁ֑וּר (앗슈르, 앗수르의) וְהַנָּהָ֥ר (베한나하르, 그리고 그 강) הָֽרְבִיעִ֖י (하르비이, 그 넷째) ה֥וּא (후, 그) פְרָֽת׃ (페라트, 유브라데)
창 2:14 그리고 그 셋째 강의 이름은 힛데겔이다. 그는 앗수르의 동쪽으로 걸어가는 그이다. 그리고 그 넷째 강은 유브라데이다.
창 2:15 וַיִּקַּ֛ח (바이크카흐, 그리고 여호와 하나님께서 취하셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֖ים (엘로힘, 하나님께서) אֶת־הָֽאָדָ֑ם (에트-하아담, 그 사람(아담)을) וַיַּנִּחֵ֣הוּ (바이야니헤후, 그리고 그가 그를 안식하게 하셨다) בְגַן־עֵ֔דֶן (베간-에덴, 에덴 동산에) לְעָבְדָ֖הּ (레아브다, 일하기 위해) וּלְשָׁמְרָֽהּ׃ (울레솨므라, 그리고 지키기 위해)
창 2:15 그리고 여호와 하나님께서 그 사람(아담)을 취하셔서 그를 에덴 동산에 안식하게 하셨다. 그것을 일하고 지키기 위함이었다.
창 2:16 וַיְצַו֙ (바예차브, 그리고 여호와 하나님께서 명령하셨다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֔ים (엘로힘, 하나님께서) עַל־הָֽאָדָ֖ם (알-하아담, 그 사람(아담)에게) לֵאמֹ֑ר (레모르, 말하기를) מִכֹּ֥ל (믹콜, 모든 것) עֵֽץ־הַגָּ֖ן (에츠-하간, 그 동산의 나무) אָכֹ֥ל (아콜, 먹는 것) תֹּאכֵֽל׃ (토켈, 네가 먹을 것이다)
창 2:16 그리고 여호와 하나님께서 그 사람(아담)에게 "그 동산의 모든 나무로부터 네가 먹고 또 먹을 것이다.
창 2:17 וּמֵעֵ֗ץ (우메에츠, 그러나 나무로부터) הַדַּ֙עַת֙ (하드다아트, 앎(야다)의) טֹ֣וב (톱, 좋음과) וָרָ֔ע (바라, 그리고 나쁨) לֹ֥א (로, ~않는다) תֹאכַ֖ל (토칼, 너는 먹을 것이다) מִמֶּ֑נּוּ (밈멘누, 그것으로부터) כִּ֗י (키, 왜냐하면) בְּיֹ֛ום (베욤, 날에) אֲכָלְךָ֥ (아칼레카, 네가 먹는) מִמֶּ֖נּוּ (밈멘누, 그것으로부터) מֹ֥ות (모트, 죽음) תָּמֽוּת׃ (타무트, 네가 죽을 것이다)
창 2:17 그러나 좋음과 나쁨의 앎(야다)의 나무로부터는 너는 그것으로부터 먹지 말라. 왜냐하면 네가 그것으로부터 먹는 날에, 네가 반드시 죽을 것이기 때문이다"라고 명령하셨다.
창 2:18 וַיֹּ֙אמֶר֙ (바요메르, 그리고 여호와 하나님께서 말씀하셨다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֔ים (엘로힘, 하나님께서) לֹא־טֹ֛וב (로-톱, 좋지 않다) הֱיֹ֥ות (히요트, 있는 것이) הָֽאָדָ֖ם (하아담, 그 사람(아담)이) לְבַדֹּ֑ו (레바도, 그 혼자) אֶֽעֱשֶׂהּ־לֹּ֥ו (에에세-로, 내가 그를 위해 만들 것이다) עֵ֖זֶר (에제르, 도움을) כְּנֶגְדֹּֽו׃ (케네그도, 그의 맞은편에)
창 2:18 그리고 여호와 하나님께서 "그 사람(아담)이 그 혼자 있는 것이 좋지 않다. 내가 그를 위해 그의 맞은편에 도움을 만들 것이다"라고 말씀하셨다.
창 2:19 וַיִּצֶר֩ (바이야차르, 그리고 여호와 하나님께서 빚으셨다) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֜ים (엘로힘, 하나님께서) מִן־הָֽאֲדָמָ֗ה (민-하아다마, 그 아담아로부터) כָּל־חַיַּ֤ת (콜-하이야트, 모든 짐승) הַשָּׂדֶה֙ (핫사데, 그 밭의) וְאֵת֙ (베에트, 그리고) כָּל־עֹ֣וף (콜-오프, 모든 새) הַשָּׁמַ֔יִם (핫솨마임, 그 하늘들의) וַיָּבֵא֙ (바이야베, 그리고 그가 데려오셨다) אֶל־הָ֣אָדָ֔ם (엘-하아담, 그 사람(아담)에게) לִרְאֹ֖ות (리르오트, 보기 위해) מַה־יִּקְרָא־לֹ֑ו (마-이익라-로, 그가 그를 무엇이라 부를 것인가) וְכֹל֩ (베콜, 그리고 모든 것) אֲשֶׁר֩ (아쉐르, ~인) יִקְרָא־לֹ֧ו (이이크라-로, 그가 그를 부를 것이다) הָֽאָדָ֛ם (하아담, 그 사람(아담)이) נֶ֣פֶשׁ (네페쉬, 혼(네페쉬)) חַיָּ֖ה (하이야, 살아 있는) ה֥וּא (후, 그) שְׁמֹֽו׃ (쉐모, 그의 이름)
창 2:19 그리고 여호와 하나님께서 그 아담아로부터 그 밭의 모든 짐승과 그 하늘들의 모든 새를 빚으셨다. 그리고 그가 그들을 그 사람(아담)에게 데려오셔서 그가 그들을 무엇이라 부를지 보게 하셨다. 그리고 그 사람(아담)이 살아 있는 혼(네페쉬)을 부를 모든 것이 그의 이름이었다.
3️⃣ 2:20–3:21 · 27절
하와의 창조, 뱀의 유혹, 아담과 하와의 타락, 하나님의 심판, 가죽옷을 입혀 주심.
창 2:20 וַיִּקְרָ֨א (바이크라, 그리고 그 사람(아담)이 불렀다) הָֽאָדָ֜ם (하아담, 그 사람(아담)이) שֵׁמֹ֗ות (쉐모트, 이름들을) לְכָל־הַבְּהֵמָה֙ (레콜-하베헤마, 모든 그 가축에게) וּלְעֹ֣וף (울레오프, 그리고 새) הַשָּׁמַ֔יִם (핫솨마임, 그 하늘들의) וּלְכֹ֖ל (울레콜, 그리고 모든) חַיַּ֣ת (하이야트, 짐승) הַשָּׂדֶ֑ה (핫사데, 그 밭의) וּלְאָדָ֕ם (울레아담, 그러나 사람(아담)에게) לֹֽא־מָצָ֥א (로-마차, 그가 발견하지 못했다) עֵ֖זֶר (에제르, 도움을) כְּנֶגְדֹּֽו׃ (케네그도, 그의 맞은편에)
창 2:20 그리고 그 사람(아담)이 모든 그 가축과 그 하늘들의 새와 그 밭의 모든 짐승에게 이름들을 불렀다. 그러나 그 사람(아담)에게는 그의 맞은편에 있는 도움을 발견하지 못했다.
창 2:21 וַיַּפֵּל֩ (바이야펠, 그리고 여호와 하나님께서 깊은 잠을 떨어뜨리셨다) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֧ים (엘로힘, 하나님께서) ׀ תַּרְדֵּמָ֛ה (타르데마, 깊은 잠을) עַל־הָאָדָ֖ם (알-하아담, 그 사람(아담) 위에) וַיִּישָׁ֑ן (바이야솬, 그리고 그가 잠들었다) וַיִּקַּ֗ח (바이크카흐, 그리고 그가 취하셨다) אַחַת֙ (아하트, 하나) מִצַּלְעֹתָ֔יו (미찰오타브, 그의 갈비뼈들 중) וַיִּסְגֹּ֥ר (바이스고르, 그리고 그가 닫으셨다) בָּשָׂ֖ר (바사르, 살(바사르)을) תַּחְתֶּֽנָּה׃ (타흐텐나, 그것 아래에)
창 2:21 그리고 여호와 하나님께서 그 사람(아담) 위에 깊은 잠을 떨어뜨리시니, 그가 잠들었다. 그리고 그가 그의 갈비뼈들 중 하나를 취하시고, 그것 아래에 살(바사르)을 닫으셨다.
창 2:22 וַיִּבֶן֩ (바이브벤, 그리고 여호와 하나님께서 지으셨다) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와) אֱלֹהִ֧ים (엘로힘, 하나님께서) ׀ אֶֽת־הַצֵּלָ֛ע (에트-핫첼라, 그 갈비뼈로) אֲשֶׁר־לָקַ֥ח (아쉐르-라카흐, ~인 그가 취하셨다) מִן־הָֽאָדָ֖ם (민-하아담, 그 사람(아담)으로부터) לְאִשָּׁ֑ה (레잇솨, 여자(이샤)를) וַיְבִאֶ֖הָ (바예비에하, 그리고 그가 그녀를 데려오셨다) אֶל־הָֽאָדָֽם׃ (엘-하아담, 그 사람(아담)에게)
창 2:22 그리고 여호와 하나님께서 그가 그 사람(아담)으로부터 취하셨던 그 갈비뼈로 여자(이샤)를 지으시고, 그녀를 그 사람(아담)에게 데려오셨다.
창 2:23 וַיֹּאמֶר֮ (바요메르, 그리고 그 사람(아담)이 말했다) הָֽאָדָם֒ (하아담, 그 사람(아담)이) זֹ֣את (조트, 이는) הַפַּ֗עַם (하파암, 이번에는) עֶ֚צֶם (에쳄, 뼈) מֵֽעֲצָמַ֔י (메아차마이, 나의 뼈들로부터) וּבָשָׂ֖ר (우바사르, 그리고 살(바사르)) מִבְּשָׂרִ֑י (미브사리, 나의 살(바사르)로부터) לְזֹאת֙ (레조트, 이에게) יִקָּרֵ֣א (이이크카레, 그가 불릴 것이다) אִשָּׁ֔ה (이솨, 이샤) כִּ֥י (키, 왜냐하면) מֵאִ֖ישׁ (메이쉬, ~남자(이쉬)로부터) לֻֽקֳחָה־זֹּֽאת׃ (루크카하-조트, 이것이 취해졌다)
창 2:23 그리고 그 사람(아담)이 말했다. "이번에는 이는 나의 뼈들로부터 뼈요, 나의 살(바사르)로부터 살(바사르)이다. 이에게 이샤(여자)라고 불릴 것이다. 왜냐하면 이것이 남자(이쉬)로부터 취해졌기 때문이다.
창 2:24 עַל־כֵּן֙ (알-켄, 그러므로) יַֽעֲזָב־אִ֔ישׁ (야아조브-이쉬, 한 남자(이쉬)가 버릴 것이다) אֶת־אָבִ֖יו (에트-아비브, 그의 아버지를) וְאֶת־אִמֹּ֑ו (베에트-임모, 그리고 그의 어머니를) וְדָבַ֣ק (베다바크, 그리고 그가 달라붙을 것이다) בְּאִשְׁתֹּ֔ו (베이쉬토, 그의 아내에게) וְהָי֖וּ (베하유, 그리고 그들이 될 것이다) לְבָשָׂ֥ר (레바사르, 살(바사르)이) אֶחָֽד׃ (에하드, 하나)
창 2:24 그러므로 한 남자(이쉬)가 그의 아버지와 그의 어머니를 버리고 그의 아내에게 달라붙을 것이다. 그러면 그들이 하나의 살(바사르)이 될 것이다.
창 2:25 וַיִּֽהְי֤וּ (바이흐유, 그리고 그들이 있었다) שְׁנֵיהֶם֙ (쉬네이헴, 그들 둘 다) עֲרוּמִּ֔ים (아루밈, 벌거벗은) הָֽאָדָ֖ם (하아담, 그 사람(아담)과) וְאִשְׁתֹּ֑ו (베이쉬토, 그리고 그의 아내) וְלֹ֖א (베로, 그리고 ~않았다) יִתְבֹּשָֽׁשׁוּ׃ (이이트보솨슈, 그들이 부끄러워했다)
창 2:25 그리고 그들 둘 다, 곧 그 사람(아담)과 그의 아내가 벌거벗었으나, 그들이 부끄러워하지 않았다.