시 106:1 הַֽלְלוּיָ֨הּ (할렐루야, 할렐루야) ׀ הֹוד֣וּ (호두, 너희는 찬양하라) לַיהוָ֣ה (라이호와, 여호와께) כִּי־טֹ֑וב (키-톱, 왜냐하면 좋다) כִּ֖י (키, 왜냐하면) לְעֹולָ֣ם (레올람, 영원히) חַסְדֹּֽו׃ (하스도, 그의 헤세드(자비, 인애)가)
시 106:1 할렐루야. 여호와께 찬양하라. 왜냐하면 좋으시기 때문이다. 왜냐하면 그의 헤세드(자비, 인애)가 영원히 (있기 때문이다).
시 106:2 מִ֗י (미, 누가) יְ֭מַלֵּל (예말렐, 그가 말할 것인가) גְּבוּרֹ֣ות (게부로트, 능력들) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와의) יַ֝שְׁמִ֗יעַ (야쉬미아, 그가 듣게 할 것인가) כָּל־תְּהִלָּתֹֽו׃ (콜-테힐라토, 그의 모든 찬양을)
시 106:2 누가 여호와의 능력들을 말할 것인가? 누가 그의 모든 찬양을 듣게 할 것인가?
시 106:3 אַ֭שְׁרֵי (아쉬레י, 복이 있다) שֹׁמְרֵ֣י (쇼므레이, 지키는 자들은) מִשְׁפָּ֑ט (미쉬파트, 판결(미쉬파트)을) עֹשֵׂ֖ה (오세, 행하는 자) צְדָקָ֣ה (체다카, 의를) בְכָל־עֵֽת׃ (베콜-에트, 모든 때에)
시 106:3 판결(미쉬파트)을 지키는 자들, 모든 때에 의를 행하는 자는 복이 있다.
시 106:4 זָכְרֵ֣נִי (자크레니, 나를 기억하소서) יְ֭הוָה (여호와, 여호와여) בִּרְצֹ֣ון (비르촌, 기뻐하심으로) עַמֶּ֑ךָ (암메카, 당신의 백성의) פָּ֝קְדֵ֗נִי (파크데니, 나를 돌보소서) בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃ (비슈아테카, 당신의 구원(예슈아)으로)
시 106:4 여호와여, 당신의 백성의 기뻐하심으로 나를 기억하소서. 당신의 구원(예슈아)으로 나를 돌보소서.
시 106:5 לִרְאֹ֤ות (리르오트, 보기 위해) ׀ בְּטֹ֘ובַ֤ת (베토바트, 좋음 안에서) בְּחִירֶ֗יךָ (베히레이카, 당신의 택하신 자들의) לִ֭שְׂמֹחַ (리쉬모아흐, 기뻐하기 위해) בְּשִׂמְחַ֣ת (베쉼하트, 즐거움 안에서) גֹויֶ֑ךָ (고이카, 당신의 민족의) לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל (레히트할렐, 자랑하기 위해) עִם־נַחֲלָתֶֽךָ׃ (임-나할라테카, 당신의 유업과 함께)
시 106:5 당신의 택하신 자들의 좋음을 보기 위해, 당신의 민족의 즐거움 안에서 기뻐하기 위해, 당신의 유업과 함께 자랑하기 위함입니다.
시 106:6 חָטָ֥אנוּ (하타누, 우리가 죄를 지었다) עִם־אֲבֹותֵ֗ינוּ (임-아보테이누, 우리의 조상들과 함께) הֶעֱוִ֥ינוּ (헤에비누, 우리가 악하게 행했다) הִרְשָֽׁעְנוּ׃ (히르솨아누, 우리가 악하게 되었다)
시 106:6 우리가 우리의 조상들과 함께 죄를 지었고, 우리가 악하게 행했으며 우리가 악하게 되었다.
시 106:7 אֲבֹ֘ותֵ֤ינוּ (아보테이누, 우리의 조상들이) בְמִצְרַיִם (베미츠라임, 이집트에서) ׀ לֹא־הִשְׂכִּ֬ילוּ (로-히쉬킬루, 그들이 깨닫지 못했다) נִפְלְאֹותֶ֗יךָ (니플레오테י카, 당신의 놀라운 일들을) לֹ֣א (로, ~않았다) זָ֭כְרוּ (자크루, 그들이 기억했다) אֶת־רֹ֣ב (에트-로브, ~많음) חֲסָדֶ֑יךָ (하사데이카, 당신의 헤세드(자비, 인애)의) וַיַּמְר֖וּ (바이야므루, 그리고 그들이 반역했다) עַל־יָ֣ם (알-얌, ~바다에 대해) בְּיַם־סֽוּף׃ (베얌-수프, 갈대 바다의)
시 106:7 우리의 조상들이 이집트에서 당신의 놀라운 일들을 깨닫지 못했다. 그들이 당신의 헤세드(자비, 인애)의 많음을 기억하지 않았고, 갈대 바다에서 바다에 대해 그들이 반역했다.
시 106:8 וַֽ֭יֹּושִׁיעֵם (바요쉬엠, 그러나 그분이 그들을 구원하셨다(예슈아하셨다)) לְמַ֣עַן (레마안, ~때문에) שְׁמֹ֑ו (쉬모, 그의 이름을) לְ֝הֹודִ֗יעַ (레호디아, 알리기 위해) אֶת־גְּבוּרָתֹֽו׃ (에트-게부라토, 그의 능력을)
시 106:8 그러나 그분이 그의 이름 때문에 그들을 구원하셨다(예슈아하셨다). 그의 능력을 알리기 위함이었다.
시 106:9 וַיִּגְעַ֣ר (바이야그아르, 그리고 그분이 꾸짖으셨다) בְּיַם־ס֭וּף (베얌-수프, 갈대 바다를) וַֽיֶּחֱרָ֑ב (바예헤라브, 그리고 그것이 마르게 되었다) וַיֹּולִיכֵ֥ם (바요리켐, 그리고 그분이 그들을 이끄셨다) בַּ֝תְּהֹמֹ֗ות (밧테호모트, 깊은 곳들로) כַּמִּדְבָּֽר׃ (캄미드바르, 그 광야처럼)
시 106:9 그리고 그분이 갈대 바다를 꾸짖으시니 그것이 마르게 되었다. 그리고 그분이 그들을 광야처럼 깊은 곳들로 이끄셨다.
시 106:10 וַֽ֭יֹּושִׁיעֵם (바요쉬엠, 그리고 그분이 그들을 구원하셨다(예슈아하셨다)) מִיַּ֣ד (미야ד, ~손으로부터) שֹׂונֵ֑א (소네, 미워하는 자의) וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם (바이야그알렘, 그리고 그분이 그들을 구속하셨다) מִיַּ֥ד (미야드, ~손으로부터) אֹויֵֽב׃ (오예브, 원수의)
시 106:10 그리고 그분이 미워하는 자의 손으로부터 그들을 구원하셨고(예슈아하셨고), 원수의 손으로부터 그들을 구속하셨다.
시 106:11 וַיְכַסּוּ־מַ֥יִם (바이크수-마임, 그리고 물들이 덮었다) צָרֵיהֶ֑ם (차레이헴, 그들의 대적들을) אֶחָ֥ד (에하드, 하나) מֵ֝הֶ֗ם (메헴, 그들로부터) לֹ֣א (로, ~않았다) נֹותָֽר׃ (노타르, 남겨졌다)
시 106:11 그리고 물들이 그들의 대적들을 덮었다. 그들로부터 하나도 남겨지지 않았다.
시 106:12 וַיַּאֲמִ֥ינוּ (바이야아미누, 그리고 그들이 믿었다) בִדְבָרָ֑יו (비드바라브, 그의 말씀들(다바르)을) יָ֝שִׁ֗ירוּ (야쉬루, 그들이 노래할 것이다) תְּהִלָּתֹֽו׃ (테힐라토, 그의 찬양을)
시 106:12 그리고 그들이 그의 말씀들(다바르)을 믿었다. 그들이 그의 찬양을 노래할 것이다.
시 106:13 מִֽ֭הֲרוּ (미하루, 그들이 서둘렀다) שָׁכְח֣וּ (솨크후, 그들이 잊었다) מַעֲשָׂ֑יו (마아사브, 그의 행위들을) לֹֽא־חִ֝כּ֗וּ (로-히크쿠, 그들이 기다리지 않았다) לַעֲצָתֹֽו׃ (라아차토, 그의 조언을)
시 106:13 그들이 서둘러서 그의 행위들을 잊었다. 그들이 그의 조언을 기다리지 않았다.
시 106:14 וַיִּתְאַוּ֣וּ (바이트아우, 그리고 그들이 욕망했다) תַ֭אֲוָה (타아바, 욕망을) בַּמִּדְבָּ֑ר (밤미드바르, 그 광야에서) וַיְנַסּוּ־אֵ֝֗ל (바이낫수-엘, 그리고 그들이 하나님(엘)을 시험했다) בִּישִׁימֹֽון׃ (비쉬이몬, 황무지에서)
시 106:14 그리고 그들이 그 광야에서 욕망을 욕망했다. 그리고 그들이 황무지에서 하나님(엘)을 시험했다.
시 106:15 וַיִּתֵּ֣ן (바이잇텐, 그리고 그가 그들에게 주셨다) לָ֭הֶם (라헴, 그들에게) שֶׁאֱלָתָ֑ם (솨엘라탐, 그들의 구함을) וַיְשַׁלַּ֖ח (바예솰라흐, 그리고 그가 내보내셨다) רָזֹ֣ון (라존, 황폐함을) בְּנַפְשָֽׁם׃ (베나프솸, 그들의 혼(네페쉬)에)
시 106:15 그리고 그가 그들에게 그들의 구함을 주셨다. 그리고 그가 그들의 혼(네페쉬)에 황폐함을 내보내셨다.
시 106:16 וַיְקַנְא֣וּ (바이크칸에우, 그리고 그들이 질투했다) לְ֭מֹשֶׁה (레모쉐, 모세에게) בַּֽמַּחֲנֶ֑ה (밤마하네, 그 진영에서) לְ֝אַהֲרֹ֗ן (레아하론, 아론에게) קְדֹ֣ושׁ (케도쉬, 거룩한 자) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와의)
시 106:16 그리고 그들이 그 진영에서 모세에게, 곧 여호와의 거룩한 자인 아론에게 질투했다.
시 106:17 תִּפְתַּח־אֶ֭רֶץ (티프타흐-에레츠, 땅이 열었다) וַתִּבְלַ֣ע (밧티블라, 그리고 그것이 삼켰다) דָּתָ֑ן (다탄, 다단을) וַ֝תְּכַ֗ס (밧테카스, 그리고 그것이 덮었다) עַל־עֲדַ֥ת (알-아다트, ~무리를) אֲבִירָֽם׃ (아비람, 아비람의)
시 106:17 땅이 열어 다단을 삼켰다. 그리고 그것이 아비람의 무리를 덮었다.
시 106:18 וַתִּבְעַר־אֵ֥שׁ (밧티브아르-에쉬, 그리고 불이 불타올랐다) בַּעֲדָתָ֑ם (바아다탐, 그들의 무리 안에) לֶ֝הָבָ֗ה (레하바, 불꽃이) תְּלַהֵ֥ט (텔라헤트, 그것이 불사를 것이다) רְשָׁעִֽים׃ (레솨임, 악한 자들을)
시 106:18 그리고 그들의 무리 안에 불이 불타올랐다. 불꽃이 악한 자들을 불사를 것이다.
시 106:19 יַעֲשׂוּ־עֵ֥גֶל (야아수-에겔, 그들이 송아지를 만들었다) בְּחֹרֵ֑ב (베호렙, 호렙에서) וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ (바이쉬타하브, 그리고 그들이 절했다) לְמַסֵּכָֽה׃ (레마쎄카, 부어 만든 우상에게)
시 106:19 그들이 호렙에서 송아지를 만들었다. 그리고 그들이 부어 만든 우상에게 절했다.
시 106:20 וַיָּמִ֥ירוּ (바이야미루, 그리고 그들이 바꾸었다) אֶת־כְּבֹודָ֑ם (에트-케보담, 그들의 영광을) בְּתַבְנִ֥ית (베타브니트, 모양으로) שֹׁ֖ור (쇼르, 소) אֹכֵ֥ל (오켈, 먹는) עֵֽשֶׂב׃ (에세브, 채소를)
시 106:20 그리고 그들이 그들의 영광을 채소를 먹는 소의 모양으로 바꾸었다.
시 106:21 שָׁכְח֛וּ (솨크후, 그들이 잊었다) אֵ֣ל (엘, 하나님(엘)을) מֹושִׁיעָ֑ם (모쉬암, 그들의 구원하는 자(예슈아하는 자)) עֹשֶׂ֥ה (오세, 행하는 자) גְדֹלֹ֣ות (게돌로트, 큰 일들을) בְּמִצְרָֽיִם׃ (베미츠라임, 이집트에서)
시 106:21 그들이 이집트에서 큰 일들을 행하시는 그들의 구원하는 자(예슈아하는 자)인 하나님(엘)을 잊었다.
시 106:22 נִ֭פְלָאֹות (니플라오트, 놀라운 일들을) בְּאֶ֣רֶץ (베에레츠, ~땅에서) חָ֑ם (함, 함의) נֹ֝ורָאֹ֗ות (노라오트, 두려운 일들을) עַל־יַם־סֽוּף׃ (알-얌-수프, 갈대 바다 위에서)
시 106:22 함의 땅에서 놀라운 일들과 갈대 바다 위에서 두려운 일들을 (잊었다).
시 106:23 וַיֹּ֗אמֶר (바요메르, 그리고 그가 말했다) לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם (레하쉬미담, 그들을 멸절시키기 위해) לוּלֵ֡י (룰레, 만약 ~아니었다면) מֹ֘שֶׁ֤ה (모쉐, 모세) בְחִירֹ֗ו (베히로, 그의 택하신 자) עָמַ֣ד (아마드, 그가 섰다) בַּפֶּ֣רֶץ (바페레츠, 그 틈에) לְפָנָ֑יו (레파나브, 그의 얼굴들 앞에) לְהָשִׁ֥יב (레하시브, 돌이키기 위해) חֲ֝מָתֹ֗ו (하마토, 그의 격렬한 분노를) מֵֽהַשְׁחִֽית׃ (메하쉬히트, 부패시키는 것으로부터)
시 106:23 그리고 그가 그들을 멸절시키겠다고 말씀하셨다. 만약 그의 택하신 자 모세가 그의 얼굴들 앞에 그 틈에 서서 그의 격렬한 분노를 부패시키는 것으로부터 돌이키지 않았다면 (그러했을 것이다).
시 106:24 וַֽ֭יִּמְאֲסוּ (바이임아수, 그리고 그들이 싫어했다) בְּאֶ֣רֶץ (베에레츠, ~땅을) חֶמְדָּ֑ה (헴다, 탐스러운) לֹֽא־הֶ֝אֱמִ֗ינוּ (로-헤에미누, 그들이 믿지 않았다) לִדְבָרֹֽו׃ (리드바르, 그의 말씀(다바르)을)
시 106:24 그리고 그들이 탐스러운 땅을 싫어했다. 그들이 그의 말씀(다바르)을 믿지 않았다.
시 106:25 וַיֵּרָגְנ֥וּ (바예라그누, 그리고 그들이 불평했다) בְאָהֳלֵיהֶ֑ם (베오홀레이헴, 그들의 장막들 안에서) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않았다) שָׁמְע֖וּ (솨므우, 그들이 들었다) בְּקֹ֣ול (베콜, ~소리를) יְהוָֽה׃ (여호와의)
시 106:25 그리고 그들이 그들의 장막들 안에서 불평했다. 그리고 그들이 여호와의 소리를 듣지 않았다.
시 106:26 וַיִּשָּׂ֣א (바이야사, 그리고 그분이 그의 손을 드셨다) יָדֹ֣ו (야도, 그의 손을) לָהֶ֑ם (라헴, 그들에게) לְהַפִּ֥יל (레하프필, 떨어뜨리기 위해) אֹ֝ותָ֗ם (오탐, 그들을) בַּמִּדְבָּֽר׃ (밤미드바르, 그 광야에서)
시 106:26 그리고 그분이 그들을 그 광야에서 떨어뜨리기 위해 그들에게 그의 손을 드셨다.
시 106:27 וּלְהַפִּ֣יל (울레하프필, 그리고 떨어뜨리기 위해) זַ֭רְעָם (자르암, 그들의 자손을) בַּגֹּויִ֑ם (밧고임, 그 민족들 가운데) וּ֝לְזָרֹותָ֗ם (울레자로탐, 그리고 그들을 흩기 위해) בָּאֲרָצֹֽות׃ (바아라초트, 그 땅들 가운데)
시 106:27 그리고 그들의 자손을 그 민족들 가운데 떨어뜨리고, 그들을 그 땅들 가운데 흩기 위함이었다.
시 106:28 וַ֭יִּצָּמְדוּ (바이차므두, 그리고 그들이 스스로 묶었다) לְבַ֣עַל (레바알, 바알에게) פְּעֹ֑ור (페오르, 브올의) וַ֭יֹּאכְל֗וּ (바요클루, 그리고 그들이 먹었다) זִבְחֵ֥י (지브헤이, 희생제물들을) מֵתִֽים׃ (메팀, 죽은 자들의)
시 106:28 그리고 그들이 스스로 브올의 바알에게 묶였다. 그리고 그들이 죽은 자들의 희생제물들을 먹었다.
시 106:29 וַ֭יַּכְעִיסוּ (바이야크이수, 그리고 그들이 그분을 화나게 했다) בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם (베마알렐레이헴, 그들의 행실들로) וַתִּפְרָץ־בָּ֝֗ם (밧티프라츠-밤, 그리고 재앙이 그들 안에서 터졌다) מַגֵּפָֽה׃ (마게파, 재앙이)
시 106:29 그리고 그들이 그분의 행실들로 그분을 화나게 했다. 그리고 재앙이 그들 안에서 터졌다.
시 106:30 וַיַּעֲמֹ֣ד (바이야아모드, 그리고 그가 섰다) פִּֽינְחָס (핀하스, 피느하스가) וַיְפַלֵּ֑ל (바예팔렐, 그리고 그가 중보했다) וַ֝תֵּעָצַ֗ר (밧테아차르, 그리고 그것이 멈춰졌다) הַמַּגֵּפָֽה׃ (함마게파, 그 재앙이)
시 106:30 그리고 피느하스가 서서 중보했다. 그리고 그 재앙이 멈춰졌다.
시 106:31 וַתֵּחָ֣שֶׁב (밧테하쉐브, 그리고 그것이 그에게 여겨졌다) לֹ֭ו (로, 그에게) לִצְדָקָ֑ה (리츠다카, 의로) לְדֹ֥ר (레도르, 세대에) וָ֝דֹ֗ר (바도르, 그리고 세대에) עַד־עֹולָֽם׃ (아드-올람, 영원까지)
시 106:31 그리고 그것이 그에게 의로 여겨졌다. 대대로 영원까지.
시 106:32 וַ֭יַּקְצִיפוּ (바이야크치푸, 그리고 그들이 그분을 화나게 했다) עַל־מֵ֥י (알-메י, ~물들에 대해) מְרִיבָ֑ה (메리바, 므리바의) וַיֵּ֥רַע (바예라, 그리고 그것이 모세에게 나빴다) לְ֝מֹשֶׁ֗ה (레모쉐, 모세에게) בַּעֲבוּרָֽם׃ (바아부람, 그들 때문에)
시 106:32 그리고 그들이 므리바의 물들에 대해 그분을 화나게 했다. 그리고 그들 때문에 그것이 모세에게 나빴다.
시 106:33 כִּֽי־הִמְר֥וּ (키-힘루, 왜냐하면 그들이 반역했다) אֶת־רֽוּחֹ֑ו (에트-루호, 그의 영(루아흐)을) וַ֝יְבַטֵּ֗א (바이야밧테, 그리고 그가 경솔하게 말했다) בִּשְׂפָתָֽיו׃ (비쉬파타브, 그의 입술들로)
시 106:33 왜냐하면 그들이 그의 영(루아흐)을 반역했고, 그가 그의 입술들로 경솔하게 말했기 때문이다.
시 106:34 לֹֽא־הִ֭שְׁמִידוּ (로-히쉬미두, 그들이 멸절시키지 않았다) אֶת־הָֽעַמִּ֑ים (에트-하아밈, 그 백성들을) אֲשֶׁ֤ר (아쉐르, ~인) אָמַ֖ר (아마르, 여호와께서 말씀하셨다) יְהוָ֣ה (여호와) לָהֶֽם׃ (라헴, 그들에게)
시 106:34 그들이 그 백성들을 멸절시키지 않았다. 여호와께서 그들에게 말씀하셨던 것과 같이 (행하지 않았다).
시 106:35 וַיִּתְעָרְב֥וּ (바이이트아르부, 그리고 그들이 섞였다) בַגֹּויִ֑ם (밧고임, 그 민족들 가운데) וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ (바이야르메두, 그리고 그들이 배웠다) מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃ (마아세이헴, 그들의 행위들을)
시 106:35 그리고 그들이 그 민족들 가운데 섞였다. 그리고 그들이 그들의 행위들을 배웠다.
시 106:36 וַיַּעַבְד֥וּ (바이야아브두, 그리고 그들이 섬겼다) אֶת־עֲצַבֵּיהֶ֑ם (에트-아차베이헴, 그들의 우상들을) וַיִּהְי֖וּ (바이야흐유, 그리고 그들이 되었다) לָהֶ֣ם (라헴, 그들에게) לְמֹוקֵֽשׁ׃ (레모케쉬, 올무가)
시 106:36 그리고 그들이 그들의 우상들을 섬겼다. 그리고 그들이 그들에게 올무가 되었다.
시 106:37 וַיִּזְבְּח֣וּ (바이야즈베후, 그리고 그들이 희생제물을 드렸다) אֶת־בְּנֵיהֶ֗ם (에트-베네이헴, 그들의 아들들과) וְאֶת־בְּנֹותֵיהֶ֗ם (베에트-베노테이헴, 그리고 그들의 딸들을) לַשֵּֽׁדִים׃ (랏쉐딤, 쉐딤(악령들)에게)
시 106:37 그리고 그들이 그들의 아들들과 그들의 딸들을 쉐딤(악령들)에게 희생제물로 드렸다.
시 106:38 וַיִּשְׁפְּכ֨וּ (바이야쉬페쿠, 그리고 그들이 쏟았다) דָ֪ם (담, 피) נָקִ֡י (나키, 깨끗한) דַּם־בְּנֵ֘יהֶ֤ם (담-베네이헴, 그들의 아들들의 피와) וּֽבְנֹותֵיהֶ֗ם (우베노테이헴, 그리고 그들의 딸들의) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) זִ֭בְּחוּ (지브헤후, 그들이 희생제물을 드렸다) לַעֲצַבֵּ֣י (라아차베י, ~우상들에게) כְנָ֑עַן (케나안, 가나안의) וַתֶּחֱנַ֥ף (밧테헤나프, 그리고 그가 더럽혀졌다) הָ֝אָ֗רֶץ (하아레츠, 그 땅이) בַּדָּמִֽים׃ (받다밈, 그 피들로)
시 106:38 그리고 그들이 깨끗한 피를 쏟았다. 곧 그들이 가나안의 우상들에게 희생제물로 드린 그들의 아들들과 그들의 딸들의 피였다. 그리고 그 피들로 그 땅이 더럽혀졌다.
시 106:39 וַיִּטְמְא֥וּ (바이트메우, 그리고 그들이 더러워졌다) בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם (베마아세이헴, 그들의 행위들로) וַ֝יִּזְ֗נוּ (바이야즈누, 그리고 그들이 음행했다) בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃ (베마알렐레이헴, 그들의 행실들로)
시 106:39 그리고 그들이 그들의 행위들로 더러워졌다. 그리고 그들이 그들의 행실들로 음행했다.
시 106:40 וַיִּֽחַר־אַ֣ף (바이야하르-아프, 그리고 여호와의 노가 불타올랐다) יְהוָ֣ה (여호와) בְּעַמֹּ֑ו (베암모, 그의 백성에게) וַ֝יְתָעֵ֗ב (바이야타에브, 그리고 그가 미워하셨다) אֶת־נַחֲלָתֹֽו׃ (에트-나할라토, 그의 유업을)
시 106:40 그리고 여호와의 노가 그의 백성에게 불타올랐다. 그리고 그가 그의 유업을 미워하셨다.
시 106:41 וַיִּתְּנֵ֥ם (바이잇텐넴, 그리고 그가 그들을 주셨다) בְּיַד־גֹּויִ֑ם (베야드-고임, 민족들의 손에) וַֽיִּמְשְׁל֥וּ (바이야므쉴루, 그리고 그들을 다스렸다) בָ֝הֶ֗ם (바헴, 그들 안에서) שֹׂנְאֵיהֶֽם׃ (소네이헴, 그들을 미워하는 자들이)
시 106:41 그리고 그가 그들을 민족들의 손에 주셨다. 그리고 그들을 미워하는 자들이 그들 안에서 다스렸다.
시 106:42 וַיִּלְחָצ֥וּם (바이야르하춤, 그리고 그들의 원수들이 그들을 압박했다) אֹויְבֵיהֶ֑ם (오이베이헴, 그들의 원수들이) וַ֝יִּכָּנְע֗וּ (바이야크나우, 그리고 그들이 굴복했다) תַּ֣חַת (타하트, ~아래에) יָדָֽם׃ (야담, 그들의 손의)
시 106:42 그리고 그들의 원수들이 그들을 압박했고, 그들이 그들의 손 아래에 굴복했다.
시 106:43 פְּעָמִ֥ים (페아밈, 번들) רַבֹּ֗ות (랍보트, 많은) יַצִּ֫ילֵ֥ם (야칠렘, 그가 그들을 구원했다) וְ֭הֵמָּה (베헴마, 그러나 그들은) יַמְר֣וּ (야므루, 그들이 반역했다) בַעֲצָתָ֑ם (바아차탐, 그들의 조언으로) וַ֝יָּמֹ֗כּוּ (바이야모크쿠, 그리고 그들이 낮아졌다) בַּעֲוֹנָֽם׃ (바아보남, 그들의 죄로)
시 106:43 그가 그들을 많은 번들 구원했다(예슈아했다). 그러나 그들은 그들의 조언으로 반역했고, 그들의 죄로 그들이 낮아졌다.
시 106:44 וַ֭יַּרְא (바이야르, 그러나 그가 보셨다) בַּצַּ֣ר (밧차르, 곤경이) לָהֶ֑ם (라헴, 그들에게 있는 것을) בְּ֝שָׁמְעֹ֗ו (베솨므오, 그가 들을 때) אֶת־רִנָּתָֽם׃ (에트-린나탐, 그들의 즐거운 외침을)
시 106:44 그러나 그가 그들에게 곤경이 있는 것을 보셨다. 그들의 즐거운 외침을 그가 들을 때 (그러했다).
시 106:45 וַיִּזְכֹּ֣ר (바이야즈코르, 그리고 그가 기억하셨다) לָהֶ֣ם (라헴, 그들을 위해) בְּרִיתֹ֑ו (베리토, 그의 언약(베리트)을) וַ֝יִּנָּחֵ֗ם (바이야나헴, 그리고 그가 위로받으셨다) כְּרֹ֣ב (케로브, 많음처럼) חֲסָדָֽיו׃ (하사다브, 그의 헤세드(자비, 인애)의)
시 106:45 그리고 그가 그들을 위해 그의 언약(베리트)을 기억하셨다. 그리고 그가 그의 헤세드(자비, 인애)의 많음처럼 위로받으셨다.
시 106:46 וַיִּתֵּ֣ן (바이잇텐, 그리고 그가 그들을 주셨다) אֹותָ֣ם (오탐, 그들을) לְרַחֲמִ֑ים (레라하밈, 긍휼들로) לִ֝פְנֵ֛י (리프네이, ~앞에) כָּל־שֹׁובֵיהֶֽם׃ (콜-쇼베이헴, 그들을 포로로 잡았던 모든 자들의)
시 106:46 그리고 그가 그들을 그들을 포로로 잡았던 모든 자들 앞에 긍휼들로 주셨다.
시 106:47 הֹושִׁיעֵ֨נוּ (호쉬에누, 우리를 구원하소서(예슈아하소서)) ׀ יְה֘וָ֤ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵ֗ינוּ (엘로헤이누, 우리 하나님이여) וְקַבְּצֵנוּ֮ (베카베체누, 그리고 우리를 모으소서) מִֽן־הַגֹּ֫ויִ֥ם (민-학고임, 그 민족들로부터) לְ֭הֹדֹות (레호도트, 찬양하기 위해) לְשֵׁ֣ם (레쉠, ~이름) קָדְשֶׁ֑ךָ (카드쉐카, 당신의 거룩함의) לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ (레히쉬타베아흐, 자랑하기 위해) בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃ (비트힐라테카, 당신의 찬양 안에서)
시 106:47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하소서(예슈아하소서). 그리고 그 민족들로부터 우리를 모으소서. 이는 당신의 거룩한 이름에 찬양하고 당신의 찬양 안에서 자랑하기 위함입니다.
시 106:48 בָּר֤וּךְ־יְהוָ֨ה (바루크-여호와, 복을 받을 것이다 여호와) אֱלֹהֵ֪י (엘로헤이, ~하나님) יִשְׂרָאֵ֡ל (이스라엘, 이스라엘의) מִן־הָ֤עֹולָ֨ם (민-하올람, 영원으로부터) ׀ וְעַ֬ד (베아드, 그리고 ~까지) הָעֹולָ֗ם (하올람, 영원) וְאָמַ֖ר (베아마르, 그리고 모든 백성이 말할 것이다) כָּל־הָעָ֥ם (콜-하암, 모든 그 백성이) אָמֵ֗ן (아멘, 아멘) הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ (할렐루-야, 할렐루야)
시 106:48 이스라엘의 하나님 여호와는 영원으로부터 영원까지 복을 받으실 것이다. 그리고 모든 백성이 "아멘, 할렐루야"라고 말할 것이다.