시 91:1 יֹ֭שֵׁב (요쉐브, 거주하는 자) בְּסֵ֣תֶר (베세테르, ~은밀한 곳에) עֶלְיֹ֑ון (엘욘, 지존자의) בְּצֵ֥ל (베첼, ~그늘 아래) דַּ֗י (샤다이, 전능자의) יִתְלֹונָֽן׃ (이틀로나, 그가 거할 것이다)
시 91:1 지존자의 은밀한 곳에 거주하는 자는 전능자(샤다이)의 그늘 아래에 거할 것이다.
시 91:2 אֹמַ֗ר (오마르, 내가 말할 것이다) לַֽ֭יהוָה (라이호와, 여호와께) מַחְסִ֣י (마흐시, 나의 피난처) וּמְצוּדָתִ֑י (우메추다티, 그리고 나의 요새) אֱ֝לֹהַ֗י (엘로하이, 나의 하나님) אֶבְטַח־בֹּֽו׃ (에브타흐-보, 내가 그분 안에서 신뢰할 것이다)
시 91:2 내가 여호와께 '나의 피난처와 나의 요새, 나의 하나님(엘로힘)! 내가 그분 안에서 신뢰할 것입니다'라고 말할 것이다.
시 91:3 כִּ֤י (키, 왜냐하면) ה֣וּא (후, 그) יַ֭צִּילְךָ (야칠레카, 그가 너를 구할 것이다) מִפַּ֥ח (미파흐, ~덫으로부터) יָק֗וּשׁ (야쿠쉬, 사냥꾼의) מִדֶּ֥בֶר (밑데베르, ~전염병으로부터) הַוֹּֽות׃ (하보트, 멸망의)
시 91:3 왜냐하면 그가 너를 사냥꾼의 덫과 멸망의 전염병으로부터 구하실 것이기 때문이다.
시 91:4 בְּאֶבְרָתֹ֨ו (베에브라토, 그의 깃털들로) ׀ יָ֣סֶךְ (야세크, 그가 너를 덮을 것이다) לָ֭ךְ (라크, 너를 위해) וְתַֽחַת־כְּנָפָ֣יו (베타하트-케나파브, 그리고 그의 날개들 아래) תֶּחְסֶ֑ה (테흐세, 너는 피할 것이다) צִנָּ֖ה (친나, 큰 방패) וְֽסֹחֵרָ֣ה (베소헤라, 그리고 작은 방패) אֲמִתֹּֽו׃ (아미토, 그의 진실)
시 91:4 그가 그의 깃털들로 너를 덮을 것이고, 너는 그의 날개들 아래에 피할 것이다. 그의 진실은 큰 방패와 작은 방패이다.
시 91:5 לֹא־תִ֭ירָא (로-티라, 너는 두려워하지 않을 것이다) מִפַּ֣חַד (미파하드, ~두려움으로부터) לָ֑יְלָה (라일라, 밤의) מֵ֝חֵ֗ץ (메헤츠, ~화살로부터) יָע֥וּף (야우프, 날아다니는) יֹומָֽם׃ (요맘, 낮에)
시 91:5 너는 밤의 두려움과 낮에 날아다니는 화살을 두려워하지 않을 것이다.
시 91:6 מִ֭דֶּבֶר (밑데베르, ~전염병으로부터) בָּאֹ֣פֶל (바오펠, 어둠 안에서) יַהֲלֹ֑ךְ (야할로크, 그가 걸어갈 것이다) מִ֝קֶּ֗טֶב (믹케테브, ~멸망으로부터) יָשׁ֥וּד (야슈드, 그가 약탈할 것이다) צָהֳרָֽיִם׃ (차호라임, 정오에)
시 91:6 어둠 속에서 걸어 다니는 전염병과 정오에 약탈하는 멸망을 (두려워하지 않을 것이다).
시 91:7 יִפֹּ֤ל (이폴, 그가 떨어질 것이다) מִצִּדְּךָ֨ (미치드데카, 너의 곁에서) ׀ אֶ֗לֶף (엘레프, 천이) וּרְבָבָ֥ה (우레바바, 그리고 만이) מִימִינֶ֑ךָ (미이미네카, 너의 오른손에서) אֵ֝לֶ֗יךָ (엘레이카, 너에게) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) יִגָּֽשׁ׃ (이이가쉬, 그가 가까이 올)
시 91:7 너의 곁에서 천 명이, 너의 오른손에서 만 명이 떨어질 것이나, 너에게 가까이 오지 않을 것이다.
시 91:8 רַ֭ק (라크, 오직) בְּעֵינֶ֣יךָ (베에이네이카, 너의 눈으로) תַבִּ֑יט (타비트, 너는 볼 것이다) וְשִׁלֻּמַ֖ת (베쉬룸마트, 그리고 갚음) רְשָׁעִ֣ים (레솨임, 악한 자들의) תִּרְאֶֽה׃ (티르에, 너는 볼 것이다)
시 91:8 오직 너의 눈으로 너는 볼 것이고, 악한 자들의 갚음을 너는 볼 것이다.
시 91:9 כִּֽי־אַתָּ֣ה (키-앗타, 왜냐하면 당신은) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) מַחְסִ֑י (마흐시, 나의 피난처) עֶ֝לְיֹ֗ון (엘욘, 지존자를) שַׂ֣מְתָּ (삼타, 당신이 두셨다) מְעֹונֶֽךָ׃ (메오네카, 너의 거처로)
시 91:9 "왜냐하면 여호와 당신은 나의 피난처이기 때문입니다. 지존자를 너의 거처로 두셨다.
시 91:10 לֹֽא־תְאֻנֶּ֣ה (로-테운네, ~않을 것이다) אֵלֶ֣יךָ (엘레이카, 너에게) רָעָ֑ה (라아, 나쁜 것이 일어날) וְ֝נֶ֗גַע (베네가, 그리고 재앙) לֹא־יִקְרַ֥ב (로-이이크라브, ~않을 것이다 가까이 올) בְּאָהֳלֶֽךָ׃ (베오홀레카, 너의 장막에)
시 91:10 너에게 나쁜 것이 일어나지 않을 것이고, 재앙이 너의 장막에 가까이 오지 않을 것이다.
시 91:11 כִּ֣י (키, 왜냐하면) מַ֭לְאָכָיו (말아카브, 그의 사자들을) יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ (예차베-라크, 그가 너에게 명령하실 것이다) לִ֝שְׁמָרְךָ֗ (리쉬마르카, 너를 지키기 위해) בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ׃ (베콜-데라케이카, 너의 모든 길들에서)
시 91:11 왜냐하면 그가 너를 위해 그의 사자들에게 명령하셔서 너의 모든 길들에서 너를 지키게 하실 것이기 때문이다.
시 91:12 עַל־כַּפַּ֥יִם (알-캅파임, 손바닥들 위에) יִשָּׂא֑וּנְךָ (이잇사우네카, 그들이 너를 품을 것이다) פֶּן־תִּגֹּ֖ף (펜-티그고프, ~할까 봐) בָּאֶ֣בֶן (바에벤, 돌에) רַגְלֶֽךָ׃ (라글레카, 너의 발이 부딪힐)
시 91:12 그들이 너를 손바닥들 위에 품을 것이다. 너의 발이 돌에 부딪힐까 봐 염려해서이다.
시 91:13 עַל־שַׁ֣חַל (알-솨할, 사자 위로) וָפֶ֣תֶן (바페텐, 그리고 독사) תִּדְרֹ֑ךְ (티드로크, 너는 밟을 것이다) תִּרְמֹ֖ס (티르모스, 너는 짓밟을 것이다) כְּפִ֣יר (케피르, 젊은 사자와) וְתַנִּֽין׃ (베탄닌, 그리고 용을)
시 91:13 너는 사자와 독사 위로 밟을 것이고, 젊은 사자와 용을 짓밟을 것이다.
시 91:14 כִּ֤י (키, 왜냐하면) בִ֣י (비, 나에게) חָ֭שַׁק (하샤크, 그가 애착을 가졌다) וַאֲפַלְּטֵ֑הוּ (바아팔레테후, 그리고 내가 그를 구출할 것이다) אֲ֝שַׂגְּבֵ֗הוּ (아사게베후, 내가 그를 높일 것이다) כִּֽי־יָדַ֥ע (키-야다, 왜냐하면 그가 알았다) שְׁמִֽי׃ (쉐미, 나의 이름을)
시 91:14 "왜냐하면 그가 나에게 애착을 가졌으므로 내가 그를 구출할 것이다. 그가 나의 이름을 알았으므로 내가 그를 높일 것이다.
시 91:15 יִקְרָאֵ֨נִי (이이크라에니, 그가 나에게 부를 것이다) ׀ וְֽאֶעֱנֵ֗הוּ (베에에네후, 그리고 내가 그에게 대답할 것이다) עִמֹּֽו־אָנֹכִ֥י (임모-아노키, 내가 그와 함께 있다) בְצָרָ֑ה (베차라, 곤경 안에) אֲ֝חַלְּצֵ֗הוּ (아할레체후, 내가 그를 구원할 것이다) וַֽאֲכַבְּדֵֽהוּ׃ (바아캅베데후, 그리고 내가 그를 영광스럽게 할 것이다)
시 91:15 그가 나에게 부를 것이고 내가 그에게 대답할 것이다. 내가 곤경 안에 그와 함께 있다. 내가 그를 구원할 것이고, 내가 그를 영광스럽게 할 것이다.
시 91:16 אֹ֣רֶךְ (오레크, 길이) יָ֭מִים (야밈, 날들의) אַשְׂבִּיעֵ֑הוּ (아스비에후, 내가 그를 배부르게 할 것이다) וְ֝אַרְאֵ֗הוּ (베아르에후, 그리고 내가 그에게 보일 것이다) בִּֽישׁוּעָתִֽי׃ (비슈아티, 나의 구원(예슈아)으로)
시 91:16 내가 그를 날들의 길이로 배부르게 할 것이고, 내가 나의 구원(예슈아)으로 그에게 보일 것이다."