사 7:1 וַיְהִ֡י (바이히, 그리고 있었다) בִּימֵ֣י (비메이, ~날들에) אָ֠חָז (아하즈, 아하즈의) בֶּן־יֹותָ֨ם (벤-요탐, 요담의 아들) בֶּן־עֻזִּיָּ֜הוּ (벤-우지야후, 웃시야의 아들) מֶ֣לֶךְ (멜레크, 왕) יְהוּדָ֗ה (예후다, 유다의) עָלָ֣ה (알라, 그가 올라갔다) רְצִ֣ין (레친, 르신) מֶֽלֶךְ־אֲ֠רָם (멜레크-아람, 아람의 왕) וּפֶ֨קַח (우페카흐, 그리고 베가) בֶּן־רְמַלְיָ֤הוּ (벤-레말야후, 르말랴의 아들) מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ (멜레크-이스라엘, 이스라엘의 왕) יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (예루솰라임, 예루살렘으로) לַמִּלְחָמָ֖ה (람밀하마, 그 전쟁으로) עָלֶ֑יהָ (알레하, 그것에 대해) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않았다) יָכֹ֖ל (야콜, 그가 할 수 있었다) לְהִלָּחֵ֥ם (레힐라헴, 싸우기를) עָלֶֽיהָ׃ (알레하, 그것에 대해)
사 7:1 유다 왕 웃시야의 아들 요담의 아들 아하즈의 날들에, 아람 왕 르신과 이스라엘 왕 르말랴의 아들 베가가 예루살렘으로 올라가 그것에 대해 전쟁을 했으나, 그것에 대해 싸울 수 없었다.
사 7:2 וַיֻּגַּ֗ד (바유가드, 그리고 그것이 알려졌다) לְבֵ֤ית (레베이트, ~집에) דָּוִד֙ (다비드, 다윗의) לֵאמֹ֔ר (레모르, 말하기를) נָ֥חָה (나하, 그가 안식했다) אֲרָ֖ם (아람, 아람이) עַל־אֶפְרָ֑יִם (알-에프라임, 에프라임 위에) וַיָּ֤נַע (바야나, 그리고 흔들렸다) לְבָבֹו֙ (레바보, 그의 마음이) וּלְבַ֣ב (우레바브, 그리고 마음이) עַמֹּ֔ו (암모, 그의 백성의) כְּנֹ֥ועַ (케노아, 흔들리는 것처럼) עֲצֵי־יַ֖עַר (아체이-야아르, 숲의 나무들이) מִפְּנֵי־רֽוּחַ׃ (미프네이-루아흐, 영(루아흐) 앞에서)
사 7:2 그리고 '아람이 에브라임 위에 안식했다'고 다윗의 집에 알려졌다. 그러자 그의 마음과 그의 백성의 마음이 숲의 나무들이 영(루아흐) 앞에서 흔들리는 것처럼 흔들렸다.
사 7:3 וַיֹּ֣אמֶר (바요메르, 그리고 여호와께서 말씀하셨다) יְהוָה֮ (여호와, 여호와께서) אֶֽל־יְשַׁעְיָהוּ֒ (엘-예샤야후, 이사야에게) צֵא־נָא֙ (체-나, 이제 나가라) לִקְרַ֣את (리크라트, 맞이하기 위해) אָחָ֔ז (아하즈, 아하즈를) אַתָּ֕ה (앗타, 너와) וּשְׁאָ֖ר (우쉐아르, 그리고 남은 자) יָשׁ֣וּב (야슈브, 야수브의) בְּנֶ֑ךָ (베네카, 너의 아들) אֶל־קְצֵ֗ה (엘-케체, ~끝으로) תְּעָלַת֙ (테알라트, 수로의) הַבְּרֵכָ֣ה (하베레카, 그 못의) הָעֶלְיֹונָ֔ה (하엘요나, 그 위쪽) אֶל־מְסִלַּ֖ת (엘-메실라트, ~길로) שְׂדֵ֥ה (세데, 밭) כֹובֵֽס׃ (코베스, 빨래하는 자의)
사 7:3 그리고 여호와께서 이사야에게 말씀하셨다. "너는 이제 아하즈를 맞이하기 위해 나가라. 너와 너의 아들 야수브 곧 남은 자와 함께 위쪽 못 수로의 끝으로, 빨래하는 자의 밭의 길로 가라.
사 7:4 וְאָמַרְתָּ֣ (베아마르타, 그리고 네가 말할 것이다) אֵ֠לָיו (엘라브, 그에게) הִשָּׁמֵ֨ר (히솨메르, 너는 조심하고) וְהַשְׁקֵ֜ט (베하쉬케트, 그리고 잠잠하라) אַל־תִּירָ֗א (알-티라, 너는 두려워하지 말라) וּלְבָבְךָ֙ (울레바베카, 그리고 너의 마음이) אַל־יֵרַ֔ךְ (알-예라크, 부드러워지지 말라) מִשְּׁנֵ֨י (미쉬네이, ~둘로부터) זַנְבֹ֧ות (잔보트, 꼬리들) הָאוּדִ֛ים (하우딤, 그 나무토막들의) הָעֲשֵׁנִ֖ים (하아쉐님, 그 연기나는) הָאֵ֑לֶּה (하엘레, 이) בָּחֳרִי־אַ֛ף (바호리-아프, ~노의 타오름 안에서) רְצִ֥ין (레친, 르신과) וַאֲרָ֖ם (바아람, 그리고 아람의) וּבֶן־רְמַלְיָֽהוּ׃ (우벤-레말야후, 그리고 르말랴의 아들의)
사 7:4 그리고 네가 그에게 말할 것이다. "너는 조심하고 잠잠하라. 이 연기나는 두 나무토막의 꼬리들 때문에 두려워하지 말고, 너의 마음이 부드러워지지 말라. 곧 르신과 아람과 르말랴의 아들의 맹렬한 노 때문이다.
사 7:5 יַ֗עַן (야안, ~때문에) כִּֽי־יָעַ֥ץ (키-야아츠, 왜냐하면 그들이 조언했다) עָלֶ֛יךָ (알레이카, 너에게 대해) אֲרָ֖ם (아람, 아람이) רָעָ֑ה (라아, 나쁜 것을) אֶפְרַ֥יִם (에프라임, 에브라임과) וּבֶן־רְמַלְיָ֖הוּ (우벤-레말야후, 그리고 르말랴의 아들이) לֵאמֹֽר׃ (레모르, 말하기를)
사 7:5 아람과 에브라임과 르말랴의 아들이 너에게 대해 나쁜 것을 조언하며 말했기 때문이다.
사 7:6 נַעֲלֶ֤ה (나알레, 우리가 올라가자) בִֽיהוּדָה֙ (비후다, 유다로) וּנְקִיצֶ֔נָּה (우네키첸나, 그리고 우리가 그것을 압박하자) וְנַבְקִעֶ֖נָּה (베나브키엔나, 그리고 우리가 그것을 뚫고 들어가자) אֵלֵ֑ינוּ (엘레이누, 우리에게) וְנַמְלִ֥יךְ (베남리크, 그리고 우리가 왕을 세우자) מֶ֙לֶךְ֙ (멜레크, 왕을) בְּתֹוכָ֔הּ (베토카, 그것의 가운데에) אֵ֖ת (에트, ~을) בֶּן־טָֽבְאַֽל׃ (벤-타브알, 타브엘의 아들을)
사 7:6 "우리가 유다로 올라가서 그것을 압박하고, 우리를 위해 그것을 뚫고 들어가자. 그리고 그 가운데에 타브엘의 아들을 왕으로 세우자."
사 7:7 כֹּ֥ה (코, 이렇게) אָמַ֖ר (아마르, 그가 말씀하셨다) אֲדֹנָ֣י (아도나이, 주님) יְהוִ֑ה (여호와, 여호와께서) לֹ֥א (로, ~않을 것이다) תָק֖וּם (타쿰, 그것이 설 것이다) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않을 것이다) תִֽהְיֶֽה׃ (티흐예, 그것이 있을 것이다)
사 7:7 주님 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. "그것은 서지 않을 것이고, 있지 않을 것이다.
사 7:8 כִּ֣י (키, 왜냐하면) רֹ֤אשׁ (로쉬, 머리는) אֲרָם֙ (아람, 아람의) דַּמֶּ֔שֶׂק (담메세크, 다마스쿠스) וְרֹ֥אשׁ (베로쉬, 그리고 머리는) דַּמֶּ֖שֶׂק (담메세크, 다마스쿠스의) רְצִ֑ין (레친, 르신) וּבְעֹ֗וד (우베오드, 그리고 아직) שִׁשִּׁ֤ים (쉬쉼, 육십) וְחָמֵשׁ֙ (베하메쉬, 그리고 다섯) שָׁנָ֔ה (샤나, 년) יֵחַ֥ת (예하트, 그것이 파괴될 것이다) אֶפְרַ֖יִם (에프라임, 에브라임이) מֵעָֽם׃ (메암, 백성으로부터)
사 7:8 왜냐하면 아람의 머리는 다마스쿠스이고, 다마스쿠스의 머리는 르신이다. 그리고 아직 육십오 년 안에 에브라임이 백성으로부터 파괴될 것이다.
사 7:9 וְרֹ֤אשׁ (베로쉬, 그리고 머리는) אֶפְרַ֙יִם֙ (에프라임, 에브라임의) שֹׁמְרֹ֔ון (쇼므론, 사마리아) וְרֹ֥אשׁ (베로쉬, 그리고 머리는) שֹׁמְרֹ֖ון (쇼므론, 사마리아의) בֶּן־רְמַלְיָ֑הוּ (벤-레말야후, 르말랴의 아들) אִ֚ם (임, 만약) לֹ֣א (로, ~않는다) תַאֲמִ֔ינוּ (타아미누, 너희가 믿을 것이다) כִּ֖י (키, 왜냐하면) לֹ֥א (로, ~않는다) תֵאָמֵֽנוּ׃ (테아메누, 너희가 신실하게 될 것이다)
사 7:9 그리고 에브라임의 머리는 사마리아이고, 사마리아의 머리는 르말랴의 아들이다. 만약 너희가 믿지 않는다면, 너희는 신실하게 되지 못할 것이다."
사 7:10 וַיֹּ֣וסֶף (바이요세프, 그리고 여호와께서 더하셨다) יְהוָ֔ה (여호와, 여호와께서) דַּבֵּ֥ר (다베르, 말씀하기를) אֶל־אָחָ֖ז (엘-아하즈, 아하즈에게) לֵאמֹֽר׃ (레모르, 말하기를)
사 7:10 그리고 여호와께서 아하즈에게 말씀하기를 더하셨다.
사 7:11 שְׁאַל־לְךָ֣ (쉬알-레카, 너를 위해 구하라) אֹ֔ות (오트, 표(오트)를) מֵעִ֖ם (메임, ~로부터) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) הַעְמֵ֣ק (하아메크, 깊게 하라) שְׁאָ֔לָה (쉐알라, 스올에) אֹ֖ו (오, 또는) הַגְבֵּ֥הַּ (하그베하, 높게 하라) לְמָֽעְלָה׃ (레마알라, 위로)
사 7:11 "너를 위해 여호와 너의 하나님께 표(오트)를 구하라. 스올처럼 깊게 하든지, 또는 위로 높게 하라."
사 7:12 וַיֹּ֖אמֶר (바요메르, 그리고 아하즈가 말했다) אָחָ֑ז (아하즈, 아하즈가) לֹא־אֶשְׁאַ֥ל (로-에쉬알, 나는 구하지 않을 것이다) וְלֹֽא־אֲנַסֶּ֖ה (베로-아나세, 그리고 나는 시험하지 않을 것이다) אֶת־יְהוָֽה׃ (에트-여호와, 여호와를)
사 7:12 그리고 아하즈가 말했다. "나는 구하지 않을 것이고, 나는 여호와를 시험하지 않을 것이다."
사 7:13 וַיֹּ֕אמֶר (바요메르, 그리고 그가 말했다) שִׁמְעוּ־נָ֖א (쉬메우-나, 이제 너희는 들어라) בֵּ֣ית (베이트, 집) דָּוִ֑ד (다비드, 다윗의) הַמְעַ֤ט (함메아트, ~적은 것) מִכֶּם֙ (믹켐, 너희보다) הַלְאֹ֣ות (할로트, 피곤하게 하는 것) אֲנָשִׁ֔ים (아나쉼, 남자들) כִּ֥י (키, 왜냐하면) תַלְא֖וּ (타루, 너희가 피곤하게 할 것이다) גַּ֥ם (감, 또한) אֶת־אֱלֹהָֽי׃ (에트-엘로하이, 나의 하나님(엘로힘)을)
사 7:13 그리고 그가 말했다. "이제 다윗의 집아, 들어라. 너희가 사람들을 피곤하게 하는 것이 너희에게 적은 것이냐? 너희가 또한 나의 하나님(엘로힘)을 피곤하게 할 것이기 때문이다.
사 7:14 לָ֠כֵן (라켄, 그러므로) יִתֵּ֨ן (이잇텐, 여호와께서 주실 것이다) אֲדֹנָ֥י (아도나이, 주님) ה֛וּא (후, 그) לָכֶ֖ם (라켐, 너희에게) אֹ֑ות (오트, 표(오트)를) הִנֵּ֣ה (힌네, 보라) הָעַלְמָ֗ה (하알마, 그 젊은 여자가) הָרָה֙ (하라, 임신하고) וְיֹלֶ֣דֶת (베요레데트, 그리고 낳을 것이다) בֵּ֔ן (벤, 아들을) וְקָרָ֥את (베카라트, 그리고 그가 부를 것이다) שְׁמֹ֖ו (쉐모, 그의 이름을) עִמָּ֥נוּ (임마누, 우리와 함께) אֵֽל׃ (엘, 하나님)
사 7:14 그러므로 주님 그분이 너희에게 표(오트)를 주실 것이다. 보라, 그 젊은 여자가 임신하여 아들을 낳을 것이고, 그의 이름을 임마누엘(우리와 함께 계시는 하나님)이라 부를 것이다.
사 7:15 חֶמְאָ֥ה (헴아, 엉긴 젖과) וּדְבַ֖שׁ (우데바쉬, 그리고 꿀을) יֹאכֵ֑ל (요켈, 그가 먹을 것이다) לְדַעְתֹּ֛ו (레다아토, 그가 알기 위해) מָאֹ֥וס (마오스, 미워하는 것을) בָרָ֖ע (바라, 그 나쁜 것을) וּבָחֹ֥ור (우바호르, 그리고 택하는 것을) בַּטֹּֽוב׃ (밧톱, 그 좋은 것을)
사 7:15 그가 엉긴 젖과 꿀을 먹을 것이다. 이는 그가 그 나쁜 것을 미워하고 그 좋은 것을 택하는 것을 알기(야다) 위함이다.
사 7:16 כִּ֠י (키, 왜냐하면) בְּטֶ֨רֶם (베테렘, ~전에) יֵדַ֥ע (예다, 그가 알 것이다) הַנַּ֛עַר (한나아르, 그 젊은이가) מָאֹ֥ס (마오스, 미워하는 것을) בָרָ֖ע (바라, 그 나쁜 것을) וּבָחֹ֣ר (우바호르, 그리고 택하는 것을) בַּטֹּ֑וב (밧톱, 그 좋은 것을) תֵּעָזֵ֤ב (테아제브, 그것이 버려질 것이다) הָאֲדָמָה֙ (하아다마, 그 땅이) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) אַתָּה֙ (앗타, 너는) קָ֔ץ (카츠, 너는 싫어한다) מִפְּנֵ֖י (미프네이, ~앞에서) שְׁנֵ֥י (쉬네이, 둘의) מְלָכֶֽיהָ׃ (멜라케이하, 그의 왕들의)
사 7:16 왜냐하면 그 젊은이가 그 나쁜 것을 미워하고 그 좋은 것을 택하는 것을 알기(야다) 전에, 네가 싫어하는 그 두 왕들 때문에 그 땅이 버려질 것이기 때문이다.
사 7:17 יָבִ֨יא (야비, 그가 데려오실 것이다) יְהוָ֜ה (여호와, 여호와께서) עָלֶ֗יךָ (알레이카, 너에게) וְעַֽל־עַמְּךָ֮ (베알-암메카, 그리고 너의 백성에게) וְעַל־בֵּ֣ית (베알-베이트, 그리고 ~집에) אָבִיךָ֒ (아비카, 너의 아버지의) יָמִים֙ (야밈, 날들을) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) לֹא־בָ֔אוּ (로-바우, 그들이 오지 않았다) לְמִיֹּ֥ום (레미욤, ~날로부터) סוּר־אֶפְרַ֖יִם (수르-에프라임, 에브라임이 돌아서서 떠났다) מֵעַ֣ל (메알, ~위로부터) יְהוּדָ֑ה (예후다, 유다의) אֵ֖ת (에트, ~을) מֶ֥לֶךְ (멜레크, 왕) אַשּֽׁוּר׃ (앗슈르, 앗수르의)
사 7:17 여호와께서 에브라임이 유다를 떠났던 그 날로부터 오지 않았던 날들을 너와 너의 백성과 너의 아버지의 집에, 곧 앗수르 왕과 함께 데려오실 것이다.
사 7:18 וְהָיָ֣ה (베하야, 그리고 있을 것이다) ׀ בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날에) הַה֗וּא (하후, 그) יִשְׁרֹ֤ק (이쉬로크, 그가 휘파람을 불 것이다) יְהוָה֙ (여호와, 여호와께서) לַזְּב֔וּב (라즈부브, 파리에게) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) בִּקְצֵ֖ה (비크체, ~끝에) יְאֹרֵ֣י (예오레이, ~강들) מִצְרָ֑יִם (미츠라임, 이집트의) וְלַ֨דְּבֹורָ֔ה (벨라데보라, 그리고 벌에게) אֲשֶׁ֖ר (아쉐르, ~인) בְּאֶ֥רֶץ (베에레츠, ~땅에) אַשּֽׁוּר׃ (앗슈르, 앗수르의)
사 7:18 그리고 그 날에 여호와께서 이집트 강들의 끝에 있는 파리에게와 앗수르 땅에 있는 벌에게 휘파람을 부실 것이다.
사 7:19 וּבָ֨אוּ (우바우, 그리고 그들이 올 것이다) וְנָח֤וּ (베나후, 그리고 그들이 안식할 것이다) כֻלָּם֙ (쿨람, 그들 모두가) בְּנַחֲלֵ֣י (베나할레이, ~골짜기들에) הַבַּתֹּ֔ות (하밧토트, 그 깊은 골짜기들의) וּבִנְקִיקֵ֖י (우빈키케이, 그리고 틈들) הַסְּלָעִ֑ים (하셀라임, 그 반석들의) וּבְכֹל֙ (우베콜, 그리고 모든) הַנַּ֣עֲצוּצִ֔ים (한나아추침, 그 가시덤불들의) וּבְכֹ֖ל (우베콜, 그리고 모든) הַנַּהֲלֹלִֽים׃ (한나할로림, 그 목장들의)
사 7:19 그리고 그들 모두가 와서 깊은 골짜기들의 골짜기들과 그 반석들의 틈들과 모든 가시덤불들과 모든 목장들에서 안식할 것이다.
사 7:20 בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날에) הַה֡וּא (하후, 그) יְגַלַּ֣ח (예갈라흐, 그가 깎을 것이다) אֲדֹנָי֩ (아도나이, 주님께서) בְּתַ֨עַר (베타아르, 면도칼로) הַשְּׂכִירָ֜ה (하세키라, 고용된) בְּעֶבְרֵ֤י (베에브레이, ~건너편의) נָהָר֙ (나하르, 강) בְּמֶ֣לֶךְ (베멜레크, ~왕으로) אַשּׁ֔וּר (앗슈르, 앗수르의) אֶת־הָרֹ֖אשׁ (에트-하로쉬, 그 머리를) וְשַׂ֣עַר (베사아르, 그리고 털) הָרַגְלָ֑יִם (하라글라임, 그 발들의) וְגַ֥ם (베감, 그리고 또한) אֶת־הַזָּקָ֖ן (에트-하자칸, 그 수염을) תִּסְפֶּֽה׃ (티스페, 그것이 멸할 것이다)
사 7:20 그 날에 주님께서 강 건너편 앗수르 왕인 고용된 면도칼로 그 머리와 그 발들의 털을 깎으실 것이다. 그리고 또한 그 수염도 멸할 것이다.
사 7:21 וְהָיָ֖ה (베하야, 그리고 있을 것이다) בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날에) הַה֑וּא (하후, 그) יְחַיֶּה־אִ֛ישׁ (예하예-이쉬, 한 남자(이쉬)가 살릴 것이다) עֶגְלַ֥ת (에글라트, 암송아지) בָּקָ֖ר (바카르, 소의) וּשְׁתֵּי־צֹֽאן׃ (우쉬테이-촌, 그리고 두 마리 양을)
사 7:21 그리고 그 날에 한 남자(이쉬)가 소의 암송아지 한 마리와 양 두 마리를 살릴 것이다.
사 7:22 וְהָיָ֗ה (베하야, 그리고 있을 것이다) מֵרֹ֛ב (메로브, 많음으로부터) עֲשֹׂ֥ות (아소트, 행함) חָלָ֖ב (할라브, 우유의) יֹאכַ֣ל (요칼, 그가 먹을 것이다) חֶמְאָ֑ה (헴아, 엉긴 젖을) כִּֽי־חֶמְאָ֤ה (키-헴아, 왜냐하면 엉긴 젖과) וּדְבַשׁ֙ (우데바쉬, 그리고 꿀을) יֹאכֵ֔ל (요켈, 그가 먹을 것이다) כָּל־הַנֹּותָ֖ר (콜-한노타르, 모든 남은 자들) בְּקֶ֥רֶב (베케레브, ~가운데) הָאָֽרֶץ׃ (하아레츠, 그 땅의)
사 7:22 그리고 우유가 많아 엉긴 젖을 먹을 것이다. 왜냐하면 그가 그 땅 가운데 남은 모든 자들이 엉긴 젖과 꿀을 먹을 것이기 때문이다.
사 7:23 וְהָיָה֙ (베하야, 그리고 있을 것이다) בַּיֹּ֣ום (바욤, 그 날에) הַה֔וּא (하후, 그) יִֽהְיֶ֣ה (이흐예, 그것이 있을 것이다) כָל־מָקֹ֗ום (콜-마콤, 모든 장소) אֲשֶׁ֧ר (아쉐르, ~인) יִֽהְיֶה־שָּׁ֛ם (이흐예-샴, 거기에 있을 것이다) אֶ֥לֶף (엘레프, 천) גֶּ֖פֶן (게펜, 포도나무가) בְּאֶ֣לֶף (베엘레프, 천) כָּ֑סֶף (케세프, 은으로) לַשָּׁמִ֥יר (랏솨미르, 가시와) וְלַשַּׁ֖יִת (벨라솨이트, 그리고 찔레가) יִֽהְיֶֽה׃ (이흐예, 그것이 있을 것이다)
사 7:23 그리고 그 날에 은 천 개로 천 그루의 포도나무가 있던 모든 장소는 가시와 찔레가 있을 것이다.
사 7:24 בַּחִצִּ֥ים (바히침, 화살들로) וּבַקֶּ֖שֶׁת (우밧케쉐트, 그리고 활로) יָ֣בֹוא (야보, 그가 올 것이다) שָׁ֑מָּה (샴마, 거기에) כִּי־שָׁמִ֥יר (키-솨미르, 왜냐하면 가시와) וָשַׁ֖יִת (바솨이트, 그리고 찔레가) תִּֽהְיֶ֥ה (티흐예, 그것이 될 것이다) כָל־הָאָֽרֶץ׃ (콜-하아레츠, 온 땅에)
사 7:24 화살들과 활로 거기에 올 것이다. 왜냐하면 온 땅에 가시와 찔레가 있을 것이기 때문이다.
사 7:25 וְכֹ֣ל (베콜, 그리고 모든) הֶהָרִ֗ים (헤하림, 그 산들) אֲשֶׁ֤ר (아쉐르, ~인) בַּמַּעְדֵּר֙ (밤마아데르, 괭이로) יֵעָ֣דֵר֔וּן (예아데룬, 그들이 파서 흙을 덮었다) לֹֽא־תָבֹ֣וא (로-타보, 너는 들어가지 말라) שָׁ֔מָּה (샴마, 거기에) יִרְאַ֖ת (이르아트, 두려움이) שָׁמִ֣יר (솨미르, 가시와) וָשָׁ֑יִת (바솨이트, 그리고 찔레의) וְהָיָה֙ (베하야, 그리고 있을 것이다) לְמִשְׁלַ֣ח (레미쉬라흐, 보내는 곳이) שֹׁ֔ור (쇼르, 소의) וּלְמִרְמַ֖ס (울레미르마스, 그리고 짓밟는 곳이) שֶֽׂה׃ (세, 양의)
사 7:25 그리고 괭이로 파서 흙을 덮었던 모든 그 산들에는 가시와 찔레에 대한 두려움 때문에 네가 거기에 들어가지 말라. 그리고 그것이 소를 보내는 곳이 될 것이고, 양이 짓밟는 곳이 될 것이다.