6️⃣ 알리야 (15:1–18, 18절)
신 15:1 מִקֵּ֥ץ (미크케츠, ~끝에) שֶֽׁבַע־שָׁנִ֖ים (쉐바-솨님, 일곱 년의) תַּעֲשֶׂ֥ה (타아세, 네가 행할 것이다) שְׁמִטָּֽה׃ (쉬미타, 면제를)
신 15:1 "일곱 년의 끝에 네가 면제를 행할 것이다.
신 15:2 וְזֶה֮ (베제, 그리고 이것은) דְּבַ֣ר (데바르, 말씀) הַשְּׁמִטָּה֒ (핫쉬미타, 그 면제의) שָׁמֹ֗וט (솨모트, 면제하는 것) כָּל־בַּ֙עַל֙ (콜-바알, 모든 주인) מַשֵּׁ֣ה (마쉐, 빚진 것) יָדֹ֔ו (야도, 그의 손의) אֲשֶׁר֙ (아쉐르, ~인) יַשֶּׁ֖ה (야쉐, 그가 빚지게 한다) בְּרֵעֵ֑הוּ (베레에후, 그의 이웃에게) לֹֽא־יִגֹּ֤שׂ (로-이이고쉬, 그가 빚진 것을 요구하지 말라) אֶת־רֵעֵ֙הוּ֙ (에트-레에후, 그의 이웃에게) וְאֶת־אָחִ֔יו (베에트-아히브, 그리고 그의 형제에게) כִּֽי־קָרָ֥א (키-카라, 왜냐하면 그가 불렀다) שְׁמִטָּ֖ה (쉬미타, 면제를) לַֽיהוָֽה׃ (라이호와, 여호와께)
신 15:2 그리고 이것은 그 면제의 말씀이다. 그의 손의 빚진 것, 곧 그의 이웃에게 빚지게 한 모든 주인은 면제할 것이다. 여호와께 면제를 불렀으므로, 그의 이웃과 그의 형제에게 빚진 것을 요구하지 말라.
신 15:3 אֶת־הַנָּכְרִ֖י (에트-한노크리, 그 이방인에게) תִּגֹּ֑שׂ (티그고쉬, 너는 빚진 것을 요구할 것이다) וַאֲשֶׁ֨ר (바아쉐르, 그러나 ~인) יִהְיֶ֥ה (이흐예, 있을 것이다) לְךָ֛ (레카, 너에게) אֶת־אָחִ֖יךָ (에트-아히카, 너의 형제에게) תַּשְׁמֵ֥ט (타쉬메트, 너는 면제할 것이다) יָדֶֽךָ׃ (야데카, 너의 손을)
신 15:3 너는 그 이방인에게 빚진 것을 요구할 것이다. 그러나 너에게 너의 형제가 빚진 것은 너의 손을 면제할 것이다.
신 15:4 אֶ֕פֶס (에페스, 오직) כִּ֛י (키, 왜냐하면) לֹ֥א (로, ~않을 것이다) יִֽהְיֶה־בְּךָ֖ (이흐예-베카, 너에게 있을) אֶבְיֹ֑ון (에브욘, 가난한 자가) כִּֽי־בָרֵ֤ךְ (키-바레크, 왜냐하면 여호와께서 복을 주실 것이다) יְבָֽרֶכְךָ֙ (예바레크카, 그가 너에게 복을 주실 것이다) יְהוָ֔ה (여호와, 여호와께서) בָּאָ֕רֶץ (바아레츠, 그 땅에서) אֲשֶׁר֙ (아쉐르, ~인) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) נֹֽתֵן־לְךָ֥ (노텐-레카, 주시는 너에게) נַחֲלָ֖ה (나할라, 유업을) לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (레리쉬타, 그것을 유업으로 받기 위해)
신 15:4 오직 너에게 가난한 자가 없을 것이다. 왜냐하면 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주시기 위해, 여호와 너의 하나님께서 너에게 주셔서 유업으로 받게 하시는 그 땅에서 너에게 복을 주실 것이기 때문이다.
신 15:5 רַ֚ק (라크, 오직) אִם־שָׁמֹ֣ועַ (임-솨모아, 만약 듣고) תִשְׁמַ֔ע (티쉬마, 네가 들으면) בְּקֹ֖ול (베콜, ~의 소리를) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님의) לִשְׁמֹ֤ר (리쉬모르, 지키기 위해) לַעֲשֹׂות֙ (라아소트, 행하기를) אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה (에트-콜-함미츠바, 모든 그 계명(미츠바)을) הַזֹּ֔את (핫조트, 이) אֲשֶׁ֛ר (아쉐르, ~인) אָנֹכִ֥י (아노키, 내가) מְצַוְּךָ֖ (메차베카, 너에게 명령한다) הַיֹּֽום׃ (하욤, 오늘)
신 15:5 오직 네가 오늘 내가 너에게 명령하는 이 모든 계명(미츠바)을 행하기 위해 지키려고 여호와 너의 하나님의 소리를 듣고 들으면 (그렇게 될 것이다).
신 15:6 כִּֽי־יְהוָ֤ה (키-여호와, 왜냐하면 여호와) אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בֵּֽרַכְךָ֔ (베라크카, 너에게 복을 주셨다) כַּאֲשֶׁ֖ר (카아쉐르, ~와 같이) דִּבֶּר־לָ֑ךְ (디베르-라크, 그가 너에게 말씀하셨다) וְהַֽעֲבַטְתָּ֞ (베하아바트타, 그리고 너는 담보를 받을 것이다) גֹּויִ֣ם (고임, 민족들로부터) רַבִּ֗ים (랍빔, 많은) וְאַתָּה֙ (베앗타, 그러나 너는) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) תַעֲבֹ֔ט (타아보트, 네가 담보를 줄) וּמָֽשַׁלְתָּ֙ (우마솰타, 그리고 네가 다스릴 것이다) בְּגֹויִ֣ם (베고임, 민족들 안에서) רַבִּ֔ים (랍빔, 많은) וּבְךָ֖ (우베카, 그러나 너를) לֹ֥א (로, ~않을 것이다) יִמְשֹֽׁלוּ׃ (이임쉴루, 그들이 다스릴)
신 15:6 왜냐하면 여호와 너의 하나님께서 너에게 말씀하신 것과 같이 너에게 복을 주셨기 때문이다. 그러면 너는 많은 민족들로부터 담보를 받을 것이나, 너는 담보를 주지 않을 것이다. 그리고 네가 많은 민족들을 다스릴 것이나, 그들이 너를 다스리지 않을 것이다.
신 15:7 כִּֽי־יִהְיֶה֩ (키-이흐예, 만약 있을 것이다) בְךָ֨ (베카, 너에게) אֶבְיֹ֜ון (에브욘, 가난한 자가) מֵאַחַ֤ד (메아하드, ~하나로부터) אַחֶ֙יךָ֙ (아헤이카, 너의 형제들 중) בְּאַחַ֣ד (베아하드, ~하나에서) שְׁעָרֶ֔יךָ (쉬아레이카, 너의 성문들 중) בְּאַ֨רְצְךָ֔ (베아르체카, 너의 땅에서) אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה (아쉐르-여호와, ~인 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) נֹתֵ֣ן (노텐, 주시는) לָ֑ךְ (라크, 너에게) לֹ֧א (로, ~않는다) תְאַמֵּ֣ץ (테암메츠, 너는 강하게 할 것이다) אֶת־לְבָבְךָ֗ (에트-레바브카, 너의 마음을) וְלֹ֤א (베로, 그리고 ~않는다) תִקְפֹּץ֙ (티크포츠, 너는 움켜쥐지 말라) אֶת־יָ֣דְךָ֔ (에트-야드카, 너의 손을) מֵאָחִ֖יךָ (메아히카, 너의 형제로부터) הָאֶבְיֹֽון׃ (하에브욘, 그 가난한)
신 15:7 만약 여호와 너의 하나님께서 너에게 주시는 너의 땅, 곧 너의 성문들 중 하나에 너의 형제들 중 하나인 가난한 자가 너에게 있으면, 너는 너의 마음을 강하게 하지 말고, 너의 가난한 형제로부터 너의 손을 움켜쥐지 말라.
신 15:8 כִּֽי־פָתֹ֧חַ (키-파토아흐, 왜냐하면 여는 것) תִּפְתַּ֛ח (티프타흐, 너는 열 것이다) אֶת־יָדְךָ֖ (에트-야드카, 너의 손을) לֹ֑ו (로, 그에게) וְהַעֲבֵט֙ (베하아베트, 그리고 담보를 주는 것) תַּעֲבִיטֶ֔נּוּ (타아비텐누, 너는 그에게 담보를 줄 것이다) דֵּ֚י (데이, 충분함) מַחְסֹרֹ֔ו (마흐소로, 그의 부족함의) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) יֶחְסַ֖ר (예흐사르, 그가 부족할 것이다) לֹֽו׃ (로, 그에게)
신 15:8 왜냐하면 너는 그의 손을 그에게 열고 또 열어줄 것이고, 그가 부족할 그의 부족함에 충분한 담보를 그에게 줄 것이기 때문이다.
신 15:9 הִשָּׁמֶר֩ (히솨메르, 너는 조심하라) לְךָ֡ (레카, 너를 위해) פֶּן־יִהְיֶ֣ה (펜-이흐예, ~있을까 봐) דָבָר֩ (다바르, 말씀) עִם־לְבָבְךָ֨ (임-레바브카, 너의 마음과 함께) בְלִיַּ֜עַל (벨리야알, 벨리야알의) לֵאמֹ֗ר (레모르, 말하기를) קָֽרְבָ֣ה (카르바, 가까이 왔다) שְׁנַֽת־הַשֶּׁבַע֮ (쉬나트-핫쉐바, 그 일곱의 해) שְׁנַ֣ת (쉬나트, 해) הַשְּׁמִטָּה֒ (핫쉬미타, 그 면제의) וְרָעָ֣ה (베라아, 그리고 나빠질 것이다) עֵֽינְךָ֗ (에인카, 너의 눈이) בְּאָחִ֙יךָ֙ (베아히카, 너의 형제에게) הָֽאֶבְיֹ֔ון (하에브욘, 그 가난한) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않는다) תִתֵּ֖ן (티텐, 네가 줄 것이다) לֹ֑ו (로, 그에게) וְקָרָ֤א (베카라, 그리고 그가 부를 것이다) עָלֶ֙יךָ֙ (알레이카, 너에게 대해) אֶל־יְהוָ֔ה (엘-여호와, 여호와께) וְהָיָ֥ה (베하야, 그리고 있을 것이다) בְךָ֖ (베카, 너에게) חֵֽטְא׃ (헤트, 죄가)
신 15:9 너는 너를 위해 조심하라. 너의 마음과 함께 벨리야알의 말씀이 '그 일곱째 해, 곧 그 면제의 해가 가까이 왔다'라고 말하는 것이 있을까 봐 염려한다. 그러면 너의 눈이 너의 그 가난한 형제에게 나빠질 것이고, 네가 그에게 주지 않을 것이다. 그러면 그가 너에 대해 여호와께 부를 것이고, 너에게 죄가 있을 것이다.
신 15:10 נָתֹ֤ון (나톤, 주는 것) תִּתֵּן֙ (티텐, 너는 줄 것이다) לֹ֔ו (로, 그에게) וְלֹא־יֵרַ֥ע (베로-예라, 그리고 나쁘지 않을 것이다) לְבָבְךָ֖ (레바브카, 너의 마음이) בְּתִתְּךָ֣ (베티트카, 네가 그에게 줄 때) לֹ֑ו (로, 그에게) כִּ֞י (키, 왜냐하면) בִּגְלַ֣ל (비그랄, ~때문에) הַדָּבָ֣ר (하드다바르, 그 말씀) הַזֶּ֗ה (핫제, 이) יְבָרֶכְךָ֙ (예바레크카, 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주실 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בְּכָֽל־מַעֲשֶׂ֔ךָ (베콜-마아세카, 너의 모든 행함 안에서) וּבְכֹ֖ל (우베콜, 그리고 모든 것 안에서) מִשְׁלַ֥ח (미쉬라흐, 보내는 것) יָדֶֽךָ׃ (야데카, 너의 손의)
신 15:10 너는 그에게 반드시 줄 것이다. 그리고 네가 그에게 줄 때 너의 마음이 나쁘지 않을 것이다. 왜냐하면 이 말씀 때문에 여호와 너의 하나님께서 너의 모든 행함과 너의 손으로 보내는 모든 것 안에서 너에게 복을 주실 것이기 때문이다.
신 15:11 כִּ֛י (키, 왜냐하면) לֹא־יֶחְדַּ֥ל (로-예흐달, ~않을 것이다 그가 멈출) אֶבְיֹ֖ון (에브욘, 가난한 자가) מִקֶּ֣רֶב (미크케레브, ~가운데로부터) הָאָ֑רֶץ (하아레츠, 그 땅의) עַל־כֵּ֞ן (알-켄, 그러므로) אָנֹכִ֤י (아노키, 내가) מְצַוְּךָ֙ (메차베카, 너에게 명령한다) לֵאמֹ֔ר (레모르, 말하기를) פָּ֠תֹחַ (파토아흐, 여는 것) תִּפְתַּ֨ח (티프타흐, 너는 열 것이다) אֶת־יָדְךָ֜ (에트-야드카, 너의 손을) לְאָחִ֧יךָ (레아히카, 너의 형제에게) לַעֲנִיֶּ֛ךָ (라아니예카, 너의 가난한 자에게) וּלְאֶבְיֹנְךָ֖ (울레에브요네카, 그리고 너의 가난한 자에게) בְּאַרְצֶֽךָ׃ (베아르체카, 너의 땅에서)
신 15:11 왜냐하면 가난한 자가 그 땅의 가운데로부터 멈추지 않을 것이기 때문이다. 그러므로 내가 너에게 '너는 너의 땅에서 너의 형제에게, 너의 가난한 자에게, 그리고 너의 가난한 자에게 너의 손을 열고 또 열어주라'고 명령한다.
신 15:12 כִּֽי־יִמָּכֵ֨ר (키-이임마케르, 만약 팔릴 것이다) לְךָ֜ (레카, 너에게) אָחִ֣יךָ (아히카, 너의 형제) הָֽעִבְרִ֗י (하이브리, 그 히브리) אֹ֚ו (오, 또는) הָֽעִבְרִיָּ֔ה (하이브리야, 그 히브리 여자가) וַעֲבָֽדְךָ֖ (바아바드카, 그리고 그가 너를 섬길 것이다) שֵׁ֣שׁ (쉐쉬, 여섯) שָׁנִ֑ים (솨님, 년) וּבַשָּׁנָה֙ (우밧솨나, 그리고 그 해에) הַשְּׁבִיעִ֔ת (핫쉬비이트, 일곱째) תְּשַׁלְּחֶ֥נּוּ (테솰레헨누, 너는 그를 내보낼 것이다) חָפְשִׁ֖י (호프쉬, 자유롭게) מֵעִמָּֽךְ׃ (메임마크, 너와 함께하는 것으로부터)
신 15:12 "만약 너의 히브리 형제나 그 히브리 여자가 너에게 팔리고 여섯 년을 너를 섬길 것이다. 그리고 일곱째 해에는 너는 너와 함께하는 것으로부터 그를 자유롭게 내보낼 것이다.
신 15:13 וְכִֽי־תְשַׁלְּחֶ֥נּוּ (베키-테솰레헨누, 그리고 만약 네가 그를 내보낼 것이다) חָפְשִׁ֖י (호프쉬, 자유롭게) מֵֽעִמָּ֑ךְ (메임마크, 너와 함께하는 것으로부터) לֹ֥א (로, ~않는다) תְשַׁלְּחֶ֖נּוּ (테솰레헨누, 너는 그를 내보낼 것이다) רֵיקָֽם׃ (레캄, 헛되이)
신 15:13 그리고 만약 네가 너와 함께하는 것으로부터 그를 자유롭게 내보내면, 너는 그를 헛되이 내보내지 말라.
신 15:14 הַעֲנֵ֤יק (하아네크, 주는 것) תַּעֲנִיק֙ (타아니크, 너는 줄 것이다) לֹ֔ו (로, 그에게) מִצֹּ֣אנְךָ֔ (미촌네카, 너의 양떼로부터) וּמִֽגָּרְנְךָ֖ (우미가르네카, 그리고 너의 타작마당으로부터) וּמִיִּקְבֶ֑ךָ (우미이이크베카, 그리고 너의 포도주 틀로부터) אֲשֶׁ֧ר (아쉐르, ~인) בֵּרַכְךָ֛ (베라크카, 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) תִּתֶּן־לֹֽו׃ (티텐-로, 네가 그에게 줄 것이다)
신 15:14 너는 너의 양떼로부터, 너의 타작마당으로부터, 그리고 너의 포도주 틀로부터 반드시 그에게 줄 것이다. 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주신 것과 같이 네가 그에게 줄 것이다.
신 15:15 וְזָכַרְתָּ֗ (베자카르타, 그리고 네가 기억할 것이다) כִּ֣י (키, 왜냐하면) עֶ֤בֶד (에베드, 종) הָיִ֙יתָ֙ (하이이타, 네가 있었다) בְּאֶ֣רֶץ (베에레츠, ~땅에) מִצְרַ֔יִם (미츠라임, 이집트의) וַֽיִּפְדְּךָ֖ (바이이프데카, 그리고 여호와 너의 하나님께서 너를 구속하셨다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) עַל־כֵּ֞ן (알-켄, 그러므로) אָנֹכִ֧י (아노키, 내가) מְצַוְּךָ֛ (메차베카, 너에게 명령한다) אֶת־הַדָּבָ֥ר (에트-하드다바르, 그 말씀) הַזֶּ֖ה (핫제, 이) הַיֹּֽום׃ (하욤, 오늘)
신 15:15 그리고 네가 이집트 땅에서 네가 종이었고, 여호와 너의 하나님께서 너를 구속하셨음을 기억하라. 그러므로 내가 오늘 너에게 이 말씀을 명령한다.
신 15:16 וְהָיָה֙ (베하야, 그리고 있을 것이다) כִּֽי־יֹאמַ֣ר (키-요마르, 만약 그가 말할 것이다) אֵלֶ֔יךָ (엘레이카, 너에게) לֹ֥א (로, ~않는다) אֵצֵ֖א (에체, 내가 나올 것이다) מֵעִמָּ֑ךְ (메임마크, 너와 함께하는 것으로부터) כִּ֤י (키, 왜냐하면) אֲהֵֽבְךָ֙ (아헤브카, 내가 너를 사랑했고) וְאֶת־בֵּיתֶ֔ךָ (베에트-베이테카, 그리고 너의 집을) כִּי־טֹ֥וב (키-톱, 왜냐하면 좋다) לֹ֖ו (로, 그에게) עִמָּֽךְ׃ (임마크, 너와 함께하는 것이)
신 15:16 그리고 만약 그가 너에게 '나는 너와 함께하는 것으로부터 나오지 않겠다. 왜냐하면 내가 너와 너의 집을 사랑했고, 너와 함께하는 것이 그에게 좋기 때문이다'라고 말할 것이다.
신 15:17 וְלָקַחְתָּ֣ (베라카흐타, 그리고 네가 취할 것이다) אֶת־הַמַּרְצֵ֗עַ (에트-함마르체아, 그 송곳을) וְנָתַתָּ֤ה (베나타타, 그리고 네가 둘 것이다) בְאָזְנֹו֙ (베오즈노, 그의 귀에) וּבַדֶּ֔לֶת (우밧데레트, 그리고 그 문에) וְהָיָ֥ה (베하야, 그리고 그가 될 것이다) לְךָ֖ (레카, 너에게) עֶ֣בֶד (에베드, 종) עֹולָ֑ם (올람, 영원한) וְאַ֥ף (베아프, 그리고 또한) לַאֲמָתְךָ֖ (라아마테카, 너의 여종에게) תַּעֲשֶׂה־כֵּֽן׃ (타아세-켄, 네가 그렇게 행할 것이다)
신 15:17 그리고 네가 그 송곳을 취하고 그의 귀에와 그 문에 둘 것이다. 그러면 그가 너에게 영원한 종이 될 것이다. 그리고 또한 너의 여종에게도 네가 그렇게 행할 것이다.
신 15:18 לֹא־יִקְשֶׁ֣ה (로-이이크쉐, 그것이 어렵지 않을 것이다) בְעֵינֶ֗ךָ (베에이네카, 너의 눈에) בְּשַׁלֵּֽחֲךָ֙ (베솰레하카, 네가 그를 내보낼 때) אֹתֹ֤ו (오토, 그를) חָפְשִׁי֙ (호프쉬, 자유롭게) מֵֽעִמָּ֔ךְ (메임마크, 너와 함께하는 것으로부터) כִּ֗י (키, 왜냐하면) מִשְׁנֶה֙ (미쉬네, 갑절) שְׂכַ֣ר (세카르, 품삯) שָׂכִ֔יר (사키르, 고용된 자의) עֲבָֽדְךָ֖ (아바드카, 그가 너를 섬겼다) שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֑ים (쉐쉬 솨님, 여섯 년) וּבֵֽרַכְךָ֙ (우베라크카, 그리고 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주실 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בְּכֹ֖ל (베콜, 모든 것 안에서) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) תַּעֲשֶֽׂה׃ (타아세, 네가 행할 것이다)
신 15:18 너의 눈에 그것이 어렵지 않을 것이다. 네가 너와 함께하는 것으로부터 그를 자유롭게 내보낼 때 (그러할 것이다). 왜냐하면 그가 너를 섬긴 여섯 년이 고용된 자의 품삯의 갑절이기 때문이다. 그리고 여호와 너의 하나님께서 네가 행할 모든 것 안에서 너에게 복을 주실 것이다."
7️⃣ 알리야 (15:19–16:17, 22절)
신 15:19 כָּֽל־הַבְּכֹ֡ור (콜-하베코르, 모든 맏물을) אֲשֶׁר֩ (아쉐르, ~인) יִוָּלֵ֨ד (이바레드, 그가 태어날 것이다) בִּבְקָרְךָ֤ (비브카르카, 너의 소떼에서) וּבְצֹֽאנְךָ֙ (우베초네카, 그리고 너의 양떼에서) הַזָּכָ֔ר (하자가르, 그 수컷을) תַּקְדִּ֖ישׁ (타크디쉬, 너는 거룩하게 구별할 것이다) לַיהוָ֣ה (라이호와, 여호와께) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께) לֹ֤א (로, ~않는다) תַעֲבֹד֙ (타아보드, 너는 일할 것이다) בִּבְכֹ֣ר (비브코르, 맏물로) שֹׁורֶ֔ךָ (쇼레카, 너의 소의) וְלֹ֥א (베로, 그리고 ~않는다) תָגֹ֖ז (타고즈, 너는 털을 깎을 것이다) בְּכֹ֥ור (베코르, 맏물) צֹאנֶֽךָ׃ (초네카, 너의 양떼의)
신 15:19 "너의 소떼와 너의 양떼에서 태어날 모든 맏물 수컷을 너는 여호와 너의 하나님께 거룩하게 구별할 것이다. 너는 너의 소의 맏물로 일하지 말고, 너의 양떼의 맏물의 털을 깎지 말라.
신 15:20 לִפְנֵי֩ (리프네이, ~앞에) יְהוָ֨ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֤יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙ (토칼렌누, 너는 그것을 먹을 것이다) שָׁנָ֣ה (솨나, 해마다) בְשָׁנָ֔ה (베솨나, 해) בַּמָּקֹ֖ום (밤마콤, 그 장소에서) אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר (아쉐르-이이브하르, 여호와께서 택하실 것이다) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와께서) אַתָּ֖ה (앗타, 너와) וּבֵיתֶֽךָ׃ (우베이테카, 그리고 너의 집이)
신 15:20 너와 너의 집은 해마다 여호와께서 택하실 그 장소에서 여호와 너의 하나님 앞에서 그것을 먹을 것이다.
신 15:21 וְכִֽי־יִהְיֶ֨ה (베키-이흐예, 그리고 만약 있을 것이다) בֹ֜ו (보, 그것 안에) מ֗וּם (뭄, 흠) פִּסֵּ֙חַ֙ (피쎄아흐, 절뚝거리는 것) אֹ֣ו (오, 또는) עִוֵּ֔ר (이브베르, 눈먼 것) כֹּ֖ל (콜, 모든) מ֣וּם (뭄, 흠) רָ֑ע (라, 나쁜) לֹ֣א (로, ~않는다) תִזְבָּחֶ֔נּוּ (티즈바헨누, 너는 그것을 희생제물로 드릴 것이다) לַיהוָ֖ה (라이호와, 여호와께) אֱלֹהֶֽיךָ׃ (엘로헤이카, 너의 하나님께)
신 15:21 그리고 만약 그것 안에 절뚝거리거나 눈먼 것, 곧 모든 나쁜 흠이 있으면, 너는 그것을 여호와 너의 하나님께 희생제물로 드리지 말라.
신 15:22 בִּשְׁעָרֶ֖יךָ (비쉬아레이카, 너의 성문들 안에서) תֹּאכֲלֶ֑נּוּ (토칼렌누, 너는 그것을 먹을 것이다) הַטָּמֵ֤א (하타메, 더러운 자와) וְהַטָּהֹור֙ (베하타호르, 그리고 깨끗한 자가) יַחְדָּ֔ו (야하다브, 함께) כַּצְּבִ֖י (캇체비, 노루처럼) וְכָאַיָּֽל׃ (베카아이얄, 그리고 사슴처럼)
신 15:22 너는 그것을 너의 성문들 안에서 먹을 것이다. 더러운 자와 깨끗한 자가 함께 그것을 노루와 사슴처럼 먹을 것이다.
신 15:23 רַ֥ק (라크, 오직) אֶת־דָּמֹ֖ו (에트-다모, 그의 피를) לֹ֣א (로, ~않는다) תֹאכֵ֑ל (토켈, 너는 먹을 것이다) עַל־הָאָ֥רֶץ (알-하아레츠, 그 땅 위에) תִּשְׁפְּכֶ֖נּוּ (티쉬페켄누, 너는 그것을 쏟을 것이다) כַּמָּֽיִם׃ (캄마임, 물들처럼)
신 15:23 오직 그의 피를 너는 먹지 말라. 너는 그것을 물들처럼 그 땅 위에 쏟을 것이다."