★ 신 6:1 וְזֹ֣את (베조트, 그리고 이것은) הַמִּצְוָ֗ה (함미츠바, 그 계명) הַֽחֻקִּים֙ (하후킴, 그 규례들) וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים (베함미쉬파팀, 그리고 그 판결들) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) צִוָּ֛ה (치와, 그분께서 명령하셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵיכֶ֖ם (엘로헤이켐, 너희의 하나님께서) לְלַמֵּ֣ד (레람메드, 가르치기 위해) אֶתְכֶ֑ם (에트켐, 너희를) לַעֲשֹׂ֣ות (라아소트, 행하기 위해) בָּאָ֔רֶץ (바아레츠, 그 땅 안에서) אֲשֶׁר֙ (아쉐르, ~인) אַתֶּ֛ם (앗템, 너희가) עֹבְרִ֥ים (오브림, 건너가고 있는) שָׁ֖מָּה (샴마, 그곳으로) לְרִשְׁתָּֽהּ׃ (레리쉬타, 그것을 상속하기 위해)
신 6:1 이것은 너희가 그것을 상속하기 위해 건너가고 있는 그 땅에서 너희를 가르치기 위해, 여호와 너희의 하나님께서 행하도록 명령하신 그 계명과 그 규례들과 그 판결들이다.
신 6:1 이것은 너희가 상속받을 땅에서 지키도록, 여호와 너희의 하나님께서 너희에게 가르치라고 명령하신 계명과 규례와 판결이다.
★ 신 6:2 לְמַ֨עַן (레마안, ~하기 위해) תִּירָ֜א (티라, 네가 두려워할 것이다) אֶת־יְהוָ֣ה (에트-여호와, 여호와를) אֱלֹהֶ֗יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) לִ֠שְׁמֹר (리쉬모르, 지키기 위해) אֶת־כָּל־חֻקֹּתָ֣יו (에트-콜-후코타브, 그의 모든 규례들을) וּמִצְוֹתָיו֮ (우미츠보타브, 그리고 그의 계명들을) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) אָנֹכִ֣י (아노키, 내가) מְצַוֶּךָ֒ (메차베카, 명령하고 있는) אַתָּה֙ (앗타, 너) וּבִנְךָ֣ (우빈카, 그리고 너의 아들) וּבֶן־בִּנְךָ֔ (우벤-빈카, 그리고 너의 아들의 아들) כֹּ֖ל (콜, 모든) יְמֵ֣י (예메이, 날들) חַיֶּ֑יךָ (하예이카, 너의 생명의) וּלְמַ֖עַן (울레마안, 그리고 ~하기 위해) יַאֲרִכֻ֥ן (야아리쿤, 그들이 길어질 것이다) יָמֶֽיךָ׃ (야메이카, 너의 날들이)
신 6:2 네가 여호와 너의 하나님을 두려워하고, 내가 너에게 명령하고 있는 그의 모든 규례들과 그의 계명들을 지키기 위해, 너와 너의 아들과 너의 아들의 아들이 너의 생명의 모든 날들 동안, 그리고 너의 날들이 길어지게 하기 위해.
신 6:2 이는 너와 네 아들, 네 손자가 평생 여호와 너의 하나님을 경외하며 내가 너에게 명령하는 그분의 모든 규례와 계명을 지키고, 네 생명이 길어지게 하려 함이다.
★ 신 6:3 וְשָׁמַעְתָּ֤ (베샤마타, 그리고 네가 들을 것이다) יִשְׂרָאֵל֙ (이스라엘, 이스라엘) וְשָׁמַרְתָּ֣ (베샤마르타, 그리고 네가 지킬 것이다) לַעֲשֹׂ֔ות (라아소트, 행하기 위해) אֲשֶׁר֙ (아쉐르, ~인) יִיטַ֣ב (이타브, 그것이 좋을 것이다) לְךָ֔ (레카, 너에게) וַאֲשֶׁ֥ר (바아쉐르, 그리고 ~인) תִּרְבּ֖וּן (티르분, 너희가 번성할 것이다) מְאֹ֑ד (메오드, 매우) כַּאֲשֶׁר֩ (카아쉐르, ~처럼) דִּבֶּ֨ר (디베르, 그분께서 말씀하셨다) יְהוָ֜ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵ֤י (엘로헤이, ~의 하나님) אֲבֹתֶ֙יךָ֙ (아보테이카, 너의 조상들) לָ֔ךְ (라크, 너에게) אֶ֛רֶץ (에레츠, 땅) זָבַ֥ת (자바트, 흐르는) חָלָ֖ב (할라브, 젖) וּדְבָֽשׁ׃ (우데바쉬, 그리고 꿀) פ
신 6:3 이스라엘아, 그리고 네가 듣고 행하기 위해 지킬 것이다. 그러면 너에게 좋고, 너희가 매우 번성할 것이다. 여호와 너의 조상들의 하나님께서 너에게 말씀하신 것처럼, 젖과 꿀이 흐르는 땅에서.
신 6:3 이스라엘아, 들으라. 네가 이 계명을 지켜 행하면 너에게 좋고, 너의 조상들의 하나님이신 여호와께서 너에게 말씀하신 대로, 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너희가 매우 번성할 것이다.
쉐마 이스라엘: “이스라엘아 들으라, 여호와는 우리의 하나님, 여호와는 오직 하나이시니.”
마음을 다해 하나님을 사랑하고 그의 말씀을 자녀에게 부지런히 가르칠 것.
여호와의 명령을 잊지 말고 우상을 따르지 말 것.
하나님께서 애굽에서 이끌어 내신 구원의 은혜를 기억하라.
★ 신 6:4 שְׁמַ֖ע (쉐마, 들어라) יִשְׂרָאֵ֑ל (이스라엘, 이스라엘) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵ֖ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֶחָֽד׃ (에하드, 하나)
신 6:4 이스라엘아, 들어라. 여호와 우리의 하나님은 여호와 한 분이시다.
신 6:4 이스라엘아, 들으라. 여호와는 우리의 하나님, 오직 한 분이신 여호와시다.
★ 신 6:5 וְאָ֣הַבְתָּ֔ (베아하브타, 그리고 네가 사랑할 것이다) אֵ֖ת (에트, ~와 함께) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) בְּכָל־לְבָבְךָ֥ (베콜-레바브카, 너의 모든 마음으로) וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ (우베콜-네프쉐카, 그리고 너의 모든 혼(네페쉬)으로) וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃ (우베콜-메오데카, 그리고 너의 모든 힘으로)
신 6:5 그리고 너는 여호와 너의 하나님을 너의 모든 마음과 너의 모든 혼(네페쉬)과 너의 모든 힘으로 사랑할 것이다.
신 6:5 너는 마음을 다하고 혼(네페쉬)을 다하고 힘을 다하여 여호와 너의 하나님을 사랑해야 한다.
★ 신 6:6 וְהָי֞וּ (베하유, 그리고 그것들이 될 것이다) הַדְּבָרִ֣ים (핫데바림, 그 말씀들) הָאֵ֗לֶּה (하엘레, 이) אֲשֶׁ֨ר (아쉐르, ~인) אָנֹכִ֧י (아노키, 내가) מְצַוְּךָ֛ (메차베카, 너에게 명령하고 있는) הַיֹּ֖ום (하이욤, 오늘) עַל־לְבָבֶֽךָ׃ (알-레바베카, 너의 마음 위에)
신 6:6 그리고 내가 오늘 너에게 명령하고 있는 이 말씀들은 너의 마음 위에 있을 것이다.
신 6:6 내가 오늘 너에게 명령하는 이 말씀들을 너의 마음에 새겨야 한다.
★ 신 6:7 וְשִׁנַּנְתָּ֣ם (베쉰난탐, 그리고 네가 그것들을 날카롭게 할 것이다) לְבָנֶ֔יךָ (레바네이카, 너의 아들들에게) וְדִבַּרְתָּ֖ (베디바르타, 그리고 네가 그것들 안에서 말할 것이다) בָּ֑ם (밤, 그것들 안에서) בְּשִׁבְתְּךָ֤ (베쉬브테카, 너의 앉아 있을 때에) בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ (베베이테카, 너의 집 안에) וּבְלֶכְתְּךָ֣ (우벨레크테카, 그리고 너의 걸어갈 때에) בַדֶּ֔רֶךְ (바데레크, 그 길에서) וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ (우베샤크베카, 그리고 너의 눕다(샤카브) 때에) וּבְקוּמֶֽךָ׃ (우베쿠메카, 그리고 너의 일어설 때에)
신 6:7 그리고 너는 그것들을 너의 아들들에게 날카롭게 할 것이다. 그리고 너는 너의 집 안에 앉아 있을 때와 그 길에서 걸어갈 때와 너의 눕다(샤카브) 때와 너의 일어설 때에 그것들 안에서 말할 것이다.
신 6:7 너는 그것들을 네 자손들에게 부지런히 가르치고, 네가 집에 앉아 있을 때나 길을 걸어갈 때나 누울(샤카브) 때나 일어설 때나 그것들에 대하여 말해야 한다.
★ 신 6:8 וּקְשַׁרְתָּ֥ם (우크솨르탐, 그리고 네가 그것들을 묶을 것이다) לְאֹ֖ות (레오트, 표(오트)로) עַל־יָדֶ֑ךָ (알-야데카, 너의 손 위에) וְהָי֥וּ (베하유, 그리고 그것들이 될 것이다) לְטֹטָפֹ֖ת (레토타포트, 토타포트로) בֵּ֥ין (베인, 사이에) עֵינֶֽיךָ׃ (에이네이카, 너의 눈들)
신 6:8 그리고 너는 그것들을 너의 손 위에 표(오트)로 묶을 것이다. 그리고 그것들은 너의 눈들 사이에 토타포트가 될 것이다.
신 6:8 너는 그것들을 표(오트)로 삼아 네 손목에 매고, 네 눈 사이에 붙여야 한다.
★ 신 6:9 וּכְתַבְתָּ֛ם (우크타브탐, 그리고 네가 그것들을 기록할 것이다) עַל־מְזוּזֹ֥ת (알-메주조트, 기둥들에) בֵּיתֶ֖ךָ (베이테카, 너의 집의) וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ (우비쉐아레카, 그리고 너의 문들에) ס
신 6:9 그리고 너는 그것들을 너의 집의 기둥들과 너의 문들에 기록할 것이다.
신 6:9 너는 그것들을 네 집의 문설주와 성문에 기록해야 한다.
★ 신 6:10 וְהָיָ֜ה (베하야, 그리고 그것이 될 것이다) כִּ֥י (키, ~일 때) יְבִיאֲךָ֣ ׀ (예비아카, 그분께서 너를 데려오실 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֗יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) אֶל־הָאָ֜רֶץ (엘-하아레츠, 그 땅으로) אֲשֶׁ֨ר (아쉐르, ~인) נִשְׁבַּ֧ע (니쉬바, 그분께서 맹세하셨다) לַאֲבֹתֶ֛יךָ (라아보테이카, 너의 조상들에게) לְאַבְרָהָ֛ם (레아브라함, 아브라함에게) לְיִצְחָ֥ק (레이츠하크, 이츠하크에게) וּֽלְיַעֲקֹ֖ב (울레야아코브, 그리고 야아코브에게) לָ֣תֶת (라테트, 주기 위해) לָ֑ךְ (라크, 너에게) עָרִ֛ים (아림, 성읍들) גְּדֹלֹ֥ת (게돌로트, 큰) וְטֹבֹ֖ת (베토보트, 그리고 좋은) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) לֹא־בָנִֽיתָ׃ (로-바니타, 네가 건축하지 않았다)
신 6:10 그리고 너의 하나님 여호와께서 너의 조상들인 아브라함과 이츠하크와 야아코브에게 너에게 주기 위해 맹세하신 그 땅으로 너를 데려오실 때, 네가 건축하지 않은 큰 성읍들과 좋은 성읍들로 인도하실 것이다.
신 6:10 여호와 너의 하나님께서 너를 아브라함과 이츠하크와 야아코브에게 맹세하신 땅, 곧 네가 건축하지 않은 크고 좋은 성읍으로 인도하실 것이다.
★ 신 6:11 וּבָ֨תִּ֜ים (우밧팀, 그리고 집들) מְלֵאִ֣ים (멜레임, 가득한) כָּל־טוּב֮ (콜-투브, 모든 좋은 것들) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) לֹא־מִלֵּאתָ֒ (로-밀레타, 네가 채우지 않았다) וּבֹרֹ֤ת (우보로트, 그리고 물웅덩이들) חֲצוּבִים֙ (하추빔, 파놓은) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) לֹא־חָצַ֔בְתָּ (로-하차브타, 네가 파지 않았다) כְּרָמִ֥ים (케라밈, 포도밭들) וְזֵיתִ֖ים (베제이팀, 그리고 올리브나무들) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) לֹא־נָטָ֑עְתָּ (로-나타타, 네가 심지 않았다) וְאָכַלְתָּ֖ (베아칼타, 그리고 네가 먹을 것이다) וְשָׂבָֽעְתָּ׃ (베사바타, 그리고 네가 배부를 것이다)
신 6:11 그리고 네가 채우지 않은 모든 좋은 것들로 가득한 집들과 네가 파지 않은 파놓은 물웅덩이들과 네가 심지 않은 포도밭들과 올리브나무들로 인도하실 것이니, 네가 먹고 배부를 것이다.
신 6:11 네가 채우지 않은 온갖 좋은 것으로 가득한 집과 네가 파지 않은 우물과 네가 심지 않은 포도밭과 올리브나무를 얻게 되어 배불리 먹게 될 것이다.
★ 신 6:12 הִשָּׁ֣מֶר (히솨메르, 네가 스스로를 지켜라) לְךָ֔ (레카, 너를 위해) פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח (펜-티쉬카흐, 네가 잊지 않도록) אֶת־יְהוָ֑ה (에트-여호와, 여호와를) אֲשֶׁ֧ר (아쉐르, ~인) הֹוצִֽיאֲךָ֛ (호치아카, 그분께서 너를 나오게 하셨다) מֵאֶ֥רֶץ (메에레츠, 땅으로부터) מִצְרַ֖יִם (미츠라임, 이집트) מִבֵּ֥ית (미베이트, 집으로부터) עֲבָדִֽים׃ (아바딤, 종들의)
신 6:12 너는 여호와를 잊지 않도록 너 자신을 지켜라. 그분께서 너를 이집트 땅, 곧 종들의 집에서 나오게 하셨다.
신 6:12 너는 여호와를 잊지 않도록 조심해야 한다. 그분은 너를 이집트 땅, 곧 종살이하던 집에서 이끌어 내신 분이다.
★ 신 6:13 אֶת־יְהוָ֧ה (에트-여호와, 여호와를) אֱלֹהֶ֛יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) תִּירָ֖א (티라, 네가 두려워할 것이다) וְאֹתֹ֣ו (베오토, 그리고 그를) תַעֲבֹ֑ד (타아보드, 네가 섬길 것이다) וּבִשְׁמֹ֖ו (우비쉬모, 그리고 그의 이름 안에서) תִּשָּׁבֵֽעַ׃ (티솨베아, 네가 맹세할 것이다)
신 6:13 너는 여호와 너의 하나님을 두려워하고 그를 섬길 것이며, 그리고 그의 이름 안에서 맹세할 것이다.
신 6:13 너는 여호와 너의 하나님을 경외하고 그만을 섬기며, 그분의 이름으로 맹세해야 한다.
★ 신 6:14 לֹ֣א (로, 아니다) תֵֽלְכ֔וּן (텔레쿤, 너희가 갈 것이다) אַחֲרֵ֖י (아하레이, 뒤에) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님들) אֲחֵרִ֑ים (아헤림, 다른) מֵאֱלֹהֵי֙ (메엘로헤이, ~의 하나님들로부터) הָֽעַמִּ֔ים (하암밈, 그 백성들) אֲשֶׁ֖ר (아쉐르, ~인) סְבִיבֹותֵיכֶֽם׃ (세비보테이켐, 너희 주변에)
신 6:14 너희는 너희 주변에 있는 그 백성들의 다른 하나님들 뒤로 가지 않을 것이다.
신 6:14 너희는 너희 주변에 있는 백성들의 다른 신들을 따라가지 말라.
★ 신 6:15 כִּ֣י (키, 왜냐하면) אֵ֥ל (엘, 하나님) קַנָּ֛א (칸나, 질투하시는) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בְּקִרְבֶּ֑ךָ (베키르베카, 너의 가운데 안에) פֶּן־יֶ֠חֱרֶה (펜-예헤레, ~하지 않도록) אַף־יְהוָ֤ה (아프-여호와, 여호와의 코가) אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (엘로헤이카, 너의 하나님) בָּ֔ךְ (바크, 너에게) וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ (베히쉬미드카, 그리고 그분께서 너를 멸망시키실 것이다) מֵעַ֖ל (메알, ~위로부터) פְּנֵ֥י (페네이, 얼굴들) הָאֲדָמָֽה׃ (하아다마, 그 땅의) ס
신 6:15 왜냐하면 질투하시는 하나님이신 여호와 너의 하나님께서 너의 가운데 안에 계시기 때문이다. 여호와 너의 하나님의 코가 너에게 불타서 그분께서 너를 그 땅의 얼굴들 위로부터 멸망시키지 않도록 하라.
신 6:15 너희 가운데 계신 여호와 너의 하나님은 질투하시는 하나님이시다. 그러므로 여호와 너의 하나님의 진노가 너에게 불붙어 너를 지면에서 멸망시키지 않도록 하라.
★ 신 6:16 לֹ֣א (로, 아니다) תְנַסּ֔וּ (테낫수, 너희가 시험할 것이다) אֶת־יְהוָ֖ה (에트-여호와, 여호와를) אֱלֹהֵיכֶ֑ם (엘로헤이켐, 너희의 하나님) כַּאֲשֶׁ֥ר (카아쉐르, ~처럼) נִסִּיתֶ֖ם (닛시템, 너희가 시험했다) בַּמַּסָּֽה׃ (밤마싸, 그 맛사에서)
신 6:16 너희는 그 맛사에서 너희가 시험한 것처럼 여호와 너희의 하나님을 시험하지 않을 것이다.
신 6:16 너희는 맛사에서 시험했던 것처럼 여호와 너희의 하나님을 시험하지 말라.
★ 신 6:17 שָׁמֹ֣ור (솨모르, 지키면서) תִּשְׁמְר֔וּן (티쉬메룬, 너희가 지킬 것이다) אֶת־מִצְוֹ֖ת (에트-미츠보트, ~의 계명들) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵיכֶ֑ם (엘로헤이켐, 너희의 하나님) וְעֵדֹתָ֥יו (베에도타브, 그리고 그의 증언들) וְחֻקָּ֖יו (베후카브, 그리고 그의 규례들) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) צִוָּֽךְ׃ (치바, 그분께서 너에게 명령하셨다)
신 6:17 너희는 여호와 너희의 하나님의 계명들과 그분께서 너에게 명령하신 그의 증언들과 그의 규례들을 지키고 또 지킬 것이다.
신 6:17 너희는 여호와 너희의 하나님이 너에게 명령하신 그의 계명과 증언과 규례들을 부지런히 지켜야 한다.
★ 신 6:18 וְעָשִׂ֛יתָ (베아시타, 그리고 네가 행할 것이다) הַיָּשָׁ֥ר (하야솨르, 그 바른 것) וְהַטֹּ֖וב (베하토브, 그리고 그 좋은 것) בְּעֵינֵ֣י (베에이네이, 눈들 안에) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와) לְמַ֙עַן֙ (레마안, ~하기 위해) יִ֣יטַב (이타브, 그것이 좋을 것이다) לָ֔ךְ (라크, 너에게) וּבָ֗אתָ (우바타, 그리고 네가 올 것이다) וְיָֽרַשְׁתָּ֙ (베야라쉬타, 그리고 네가 상속할 것이다) אֶת־הָאָ֣רֶץ (에트-하아레츠, 그 땅을) הַטֹּבָ֔ה (하토바, 그 좋은) אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע (아쉐르-니쉬바, ~인 그분께서 맹세하셨다) יְהוָ֖ה (여호와, 여호와) לַאֲבֹתֶֽיךָ׃ (라아보테이카, 너의 조상들에게)
신 6:18 그리고 너는 여호와의 눈들 안에서 그 바른 것과 그 좋은 것을 행할 것이다. 너에게 좋도록 하기 위해, 그리고 네가 와서 여호와께서 너의 조상들에게 맹세하신 그 좋은 땅을 상속할 것이다.
신 6:18 너는 여호와의 보시기에 바르고 선한 것을 행해야 한다. 그리하면 너에게 좋고, 여호와께서 네 조상들에게 맹세하신 그 좋은 땅에 들어가 그것을 차지하게 될 것이다.
★ 신 6:19 לַהֲדֹ֥ף (라하도프, 쫓아내기 위해) אֶת־כָּל־אֹיְבֶ֖יךָ (에트-콜-오예베이카, 너의 모든 대적들을) מִפָּנֶ֑יךָ (미파네이카, 너의 얼굴들로부터) כַּאֲשֶׁ֖ר (카아쉐르, ~처럼) דִּבֶּ֥ר (디베르, 그분께서 말씀하셨다) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와) ס
신 6:19 여호와께서 말씀하신 것처럼, 너의 얼굴들로부터 너의 모든 대적들을 쫓아내기 위해.
신 6:19 이는 여호와께서 말씀하신 대로 너의 모든 대적들을 네 앞에서 쫓아내게 하려 함이다.
★ 신 6:20 כִּֽי־יִשְׁאָלְךָ֥ (키-이쉬알레카, ~일 때) בִנְךָ֛ (빈카, 너의 아들) מָחָ֖ר (마하르, 내일) לֵאמֹ֑ר (레모르, 말하면서) מָ֣ה (마, 무엇) הָעֵדֹ֗ת (하에도트, 그 증언들) וְהַֽחֻקִּים֙ (베하후킴, 그리고 그 규례들) וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים (베함미쉬파팀, 그리고 그 판결들) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) צִוָּ֛ה (치와, 그분께서 명령하셨다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵ֖ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) אֶתְכֶֽם׃ (에트켐, 너희를)
신 6:20 내일 너의 아들이 너에게 말하면서 물을 때, “여호와 우리의 하나님께서 너희에게 명령하신 그 증언들과 그 규례들과 그 판결들은 무엇입니까?”
신 6:20 훗날 네 아들이 너에게 "여호와 우리 하나님께서 명령하신 이 증언과 규례와 판결들은 무엇입니까?"라고 물을 때,
★ 신 6:21 וְאָמַרְתָּ֣ (베아마르타, 그리고 네가 말할 것이다) לְבִנְךָ֔ (레빈카, 너의 아들에게) עֲבָדִ֛ים (아바딤, 종들) הָיִ֥ינוּ (하이이누, 우리는 있었다) לְפַרְעֹ֖ה (레파르오, 파라오에게) בְּמִצְרָ֑יִם (베미츠라임, 이집트 안에) וַיֹּוצִיאֵ֧נוּ (바이오치에누, 그리고 여호와께서 우리를 나오게 하셨다) יְהוָ֛ה (여호와, 여호와) מִמִּצְרַ֖יִם (밈미츠라임, 이집트로부터) בְּיָ֥ד (베야드, 손 안에서) חֲזָקָֽה׃ (하자카, 강한)
신 6:21 그리고 너는 너의 아들에게 말할 것이다. “우리가 이집트 안에서 파라오에게 종들이었을 때, 여호와께서 강한 손 안에서 우리를 이집트로부터 나오게 하셨다.”
신 6:21 너는 네 아들에게 말해야 한다. "우리가 이집트에서 파라오의 종이었을 때, 여호와께서 강한 손으로 우리를 이집트에서 이끌어 내셨다."
★ 신 6:22 וַיִּתֵּ֣ן (바이잇텐, 그리고 그분께서 주셨다) יְהוָ֡ה (여호와, 여호와) אֹותֹ֣ת (오토트, 표들(오트)) וּ֠מֹפְתִים (우모프팀, 그리고 표징들(모페트)) גְּדֹלִ֨ים (게돌림, 큰) וְרָעִ֧ים ׀ (베라임, 그리고 악한) בְּמִצְרַ֛יִם (베미츠라임, 이집트 안에) בְּפַרְעֹ֥ה (베파르오, 파라오 안에) וּבְכָל־בֵּיתֹ֖ו (우베콜-베이토, 그리고 그의 모든 집 안에) לְעֵינֵֽינוּ׃ (레에이네이누, 우리의 눈들 앞에)
신 6:22 그리고 여호와께서 이집트 안에서, 파라오 안에서 그리고 그의 모든 집 안에 우리의 눈들 앞에 크고 악한 표들(오트)과 표징들(모페트)을 주셨다.
신 6:22 여호와께서는 우리의 눈앞에서 이집트와 파라오와 그의 모든 가문에 크고 두려운 표(오트)와 표징(모페트)을 보여주셨다.
★ 신 6:23 וְאֹותָ֖נוּ (베오타누, 그리고 우리를) הֹוצִ֣יא (호치, 그분께서 나오게 하셨다) מִשָּׁ֑ם (미솸, 그곳으로부터) לְמַ֙עַן֙ (레마안, ~하기 위해) הָבִ֣יא (하비, 데려오다) אֹתָ֔נוּ (오타누, 우리를) לָ֤תֶת (라테트, 주기 위해) לָ֙נוּ֙ (라누, 우리에게) אֶת־הָאָ֔רֶץ (에트-하아레츠, 그 땅을) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) נִשְׁבַּ֖ע (니쉬바, 그분께서 맹세하셨다) לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ (라아보테이누, 우리의 조상들에게)
신 6:23 그리고 그분께서 우리를 그곳으로부터 나오게 하셨다. 우리에게 그 땅을 주기 위해 우리를 데려오려고, 그분께서 우리의 조상들에게 맹세하신 그 땅을.
신 6:23 우리를 그곳에서 이끌어 내신 것은, 우리에게 주시려고 우리 조상들에게 맹세하신 그 땅으로 우리를 데려오기 위함이었다.
★ 신 6:24 וַיְצַוֵּ֣נוּ (바이차베누, 그리고 그분께서 우리에게 명령하셨다) יְהוָ֗ה (여호와, 여호와) לַעֲשֹׂות֙ (라아소트, 행하기 위해) אֶת־כָּל־הַחֻקִּ֣ים (에트-콜-하후킴, 그 모든 규례들) הָאֵ֔לֶּה (하엘레, 이) לְיִרְאָ֖ה (레이르아, 두려워하기 위해) אֶת־יְהוָ֣ה (에트-여호와, 여호와를) אֱלֹהֵ֑ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) לְטֹ֥וב (레토브, 좋도록) לָ֙נוּ֙ (라누, 우리에게) כָּל־הַיָּמִ֔ים (콜-하야밈, 그 모든 날들) לְחַיֹּתֵ֖נוּ (레하요테누, 우리를 살게 하기 위해) כְּהַיֹּ֥ום (케하이욤, 그 날처럼) הַזֶּֽה׃ (하제, 이)
신 6:24 그리고 여호와께서 이 모든 규례들을 행하도록 우리에게 명령하셨다. 우리의 하나님 여호와를 두려워하도록, 우리에게 모든 날들 동안 좋도록, 그리고 이 날과 같이 우리를 살게 하기 위해.
신 6:24 여호와께서 이 모든 규례를 행하도록 우리에게 명령하신 것은, 우리 하나님 여호와를 경외하여 우리의 모든 날에 우리에게 복을 주시고 오늘과 같이 우리를 살게 하기 위함이다.
★ 신 6:25 וּצְדָקָ֖ה (우체다카, 그리고 의로움) תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ (티흐예-라누, 그것이 우리에게 있을 것이다) כִּֽי־נִשְׁמֹ֨ר (키-니쉬모르, 왜냐하면 우리가 지킬 것이다) לַעֲשֹׂ֜ות (라아소트, 행하기 위해) אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֣ה (에트-콜-함미츠바, 그 모든 계명) הַזֹּ֗את (하조트, 이) לִפְנֵ֛י (리프네이, 얼굴들 앞에) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֵ֖ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) כַּאֲשֶׁ֥ר (카아쉐르, ~처럼) צִוָּֽנוּ׃ (치바누, 그분께서 우리에게 명령하셨다) ס
신 6:25 그리고 그것이 우리에게 의로움이 될 것이다. 왜냐하면 우리가 이 모든 계명을 여호와 우리 하나님의 얼굴들 앞에서 그분께서 우리에게 명령하신 것처럼 행하기 위해 지킬 것이기 때문이다.
신 6:25 우리가 여호와 우리 하나님께서 우리에게 명령하신 대로 이 모든 계명을 지켜 행하면, 그것이 우리에게 의로움이 될 것이다.