시편 18:1 לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ (람나체아흐, 인도자를 위해) לְעֶֽבֶד־ (레에베드-, 종) יְהוָה֮ (여호와의) לְדָוִ֪ד (르다비드, 다비드의) אֲשֶׁ֨ר ׀ (아쉐르, 그가) דִּבֶּ֬ר (디베르, 그가 말했다) לַֽיהוָ֗ה (라여호와, 여호와를 향해) אֶת־ (에트, ~을) דִּבְרֵ֚י (디브레이, 말씀들) הַשִּׁירָ֣ה (핫쉬라, 그 노래의) הַזֹּאת֮ (핫조트, 이) בְּיֹ֪ום (베욤, 날에) הִצִּֽיל־ (히칠-, 그가 건져냈다) יְהוָ֫ה (여호와, 여호와가) אֹותֹ֥ו (오토, 그를) מִכַּ֥ף (미카프, 손바닥으로부터) כָּל־ (콜-, 모든) אֹיְבָ֑יו (오예바브, 그의 원수들의) וּמִ֝יַּ֗ד (우미야드, 그리고 손으로부터) שָׁאֽוּל׃ (솨울, 사울의) וַיֹּאמַ֗ר (바요마르, 그리고 그가 말했다) אֶרְחָמְךָ֣ (에르함카, 내가 당신을 사랑할 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와여) חִזְקִֽי׃ (히즈키, 나의 힘)
시편 18:1 인도자를 위해, 여호와의 종 다비드의. 여호와가 그를 그의 모든 원수들의 손바닥으로부터, 그리고 사울의 손으로부터 건져낸 날에 그가 여호와를 향해 이 노래의 말씀들을 말했다. 그리고 그가 말했다. "여호와 나의 힘이여, 내가 당신을 사랑할 것입니다."
시편 18:2 יְהוָ֤ה ׀ (여호와, 여호와) סַֽלְעִ֥י (살이, 나의 바위) וּמְצוּדָתִ֥י (우메추다티, 그리고 나의 요새) וּמְפַלְטִ֑י (우메팔티, 그리고 나를 구출하는 자) אֵלִ֥י (엘리, 나의 하나님) צ֝וּרִ֗י (추리, 나의 바위) אֶחֱסֶה־ (에헤세-, 내가 피난처를 찾을 것이다) בֹּו (보, 그분 안에서) מָֽגִנִּי֮ (마긴니, 나의 방패) וְקֶ֣רֶן (베케렌, 그리고 뿔) יִשְׁעִ֗י (이쉬이, 나의 구원(예샤)) מִשְׂגַּבִּֽי׃ (미스가비, 나의 요새)
시편 18:2 여호와는 나의 바위, 나의 요새, 그리고 나를 구출하는 자. 나의 하나님, 나의 바위, 내가 그분 안에서 피난처를 찾을 것이다. 나의 방패, 나의 구원(예샤)의 뿔, 나의 요새.
시편 18:3 מְהֻלָּ֖ל (메훌랄, 찬양 받는) אֶקְרָ֣א (에크라, 내가 부를 것이다) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와를) וּמִן־ (우민-, 그리고 ~로부터) אֹיְבַ֥י (오예바브, 나의 원수들) אִוָּשֵֽׁעַ׃ (이바쉐아, 내가 구원(야솨) 받을 것이다)
시편 18:3 내가 찬양 받는 여호와를 부를 것이다. 그리고 나의 원수들로부터 내가 구원(야솨) 받을 것이다.
시편 18:4 אֲפָפ֤וּנִי (아파푸니, 그들이 나를 둘러쌌다) חֶבְלֵי־ (헤블레이-, 고통들) מָ֨וֶת ׀ (마베트, 죽음의) וְנַֽחֲלֵ֬י (베나할레이, 그리고 강들) בְלִיַּ֬עַל (벨리야알, 벨리알의) יְבַֽעֲתֻֽנִי׃ (예바아투니, 그들이 나를 놀라게 할 것이다)
시편 18:4 죽음의 고통들이 나를 둘러쌌다. 그리고 벨리알의 강들이 나를 놀라게 할 것이다.
시편 18:5 חֶבְלֵ֣י (헤블레이, 고통들이) שְׁאֹול֮ (쉐올, 스올의) סְבָב֪וּנִי (세바부니, 그들이 나를 둘러쌌다) קִדְּמֻ֫נִי (키데무니, 그들이 나를 앞섰다) מֹוקְשֵׁי־ (모크쉐이-, 올무들) מָֽוֶת׃ (마베트, 죽음의)
시편 18:5 스올의 고통들이 나를 둘러쌌다. 죽음의 올무들이 나를 앞섰다.
시편 18:6 בַּצַּר־ (바차르-, 곤경 안에) לִּי֮ (리, 나에게) אֶקְרָ֪א (에크라, 내가 부를 것이다) יְהוָה֫ (여호와, 여호와를) וְאֶל־ (베엘-, 그리고 ~을 향해) אֱלֹהַ֥י (엘로하이, 나의 하나님) אֲשַׁוֵּ֑עַ (아솨베아, 내가 부르짖을 것이다) יִשְׁמַ֥ע (이쉬마, 그가 들을 것이다) מֵהֵ֘יכָלֹ֥ו (메헤이칼로, 그의 성전으로부터) קֹולִ֗י (콜리, 나의 소리) וְשַׁוְעָתִ֥י (베솨브아티, 그리고 나의 부르짖음이) לְפָנָ֤יו ׀ (르파나브, 그의 얼굴들) תָּבֹ֣וא (타보, 그녀가 올 것이다) בְאָזְנָֽיו׃ (베오즈나브, 그의 귀들 안에)
시편 18:6 나의 곤경 안에 내가 여호와를 부를 것이다. 그리고 나의 하나님을 향해 내가 부르짖을 것이다. 그가 그의 성전으로부터 나의 소리를 들을 것이다. 그리고 나의 부르짖음이 그의 얼굴들 앞에 그의 귀들 안에 올 것이다.
시편 18:7 וַתִּגְעַ֤שׁ (바티그아쉬, 그리고 그녀가 동요했다) וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ (바티르아쉬, 그리고 그녀가 흔들렸다) הָאָ֗רֶץ (하아레츠, 그 땅) וּמֹוסְדֵ֣י (우모스데이, 그리고 기초들) הָרִ֣ים (하림, 산들의) יִרְגָּ֑זוּ (이르가주, 그들이 흔들렸다) וַ֝יִּתְגָּעֲשׁ֗וּ (바이잇가아슈, 그리고 그들이 동요했다) כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) חָרָ֣ה (하라, 그가 불탔다) לֹֽו׃ (로, 그를 위해)
시편 18:7 그리고 그 땅이 동요하고 흔들렸다. 그리고 산들의 기초들이 흔들리고 동요했다. 왜냐하면 그가 그를 위해 불탔기 때문이다.
시편 18:8 עָ֘לָ֤ה (알라, 그가 올라갔다) עָשָׁ֪ן (아솬, 연기) בְּאַפֹּ֗ו (베압포, 그의 코 안에) וְאֵשׁ־ (베에쉬-, 그리고 불) מִפִּ֥יו (미피브, 그의 입으로부터) תֹאכֵ֑ל (토켈, 그녀가 먹을 것이다) גֶּ֝חָלִ֗ים (게할림, 숯불들이) בָּעֲר֥וּ (바아루, 그들이 불탔다) מִמֶּֽנּוּ׃ (밈멘누, 그분으로부터)
시편 18:8 그의 코 안에 연기가 올라갔다. 그리고 그의 입으로부터 불이 먹을 것이다. 숯불들이 그분으로부터 불탔다.
시편 18:9 וַיֵּ֥ט (바예트, 그리고 그가 기울였다) שָׁ֫מַ֥יִם (솨마임, 하늘들을) וַיֵּרַ֑ד (바예라드, 그리고 그가 내려갔다) וַעֲרָפֶ֥ל (바아라펠, 그리고 짙은 구름) תַּ֖חַת (타하트, 아래에) רַגְלָֽיו׃ (라글라브, 그의 발들)
시편 18:9 그리고 그가 하늘들을 기울이고 내려갔다. 그리고 짙은 구름이 그의 발들 아래에 있었다.
시편 18:10 וַיִּרְכַּ֣ב (바이르카브, 그리고 그가 탔다) עַל־ (알-, ~위에) כְּר֣וּב (케루브, 그룹) וַ֭יָּעֹף (바야오프, 그리고 그가 날았다) וַיֵּ֖דֶא (바예데, 그리고 그가 날았다) עַל־ (알-, ~위에) כַּנְפֵי־ (카느페이-, 날개들) רֽוּחַ׃ (루아흐, 영의)
시편 18:10 그리고 그가 그룹 위에 탔고, 그리고 날았다. 그리고 그가 영의 날개들 위에 날았다.
시편 18:11 יָ֤שֶׁת (야쉐트, 그가 둘 것이다) חֹ֨שֶׁךְ ׀ (호쉐크, 어둠을) סִתְרֹו֮ (시트로, 그의 숨겨진 것) סְבִיבֹתָ֪יו (세비보타브, 그의 주위에) סֻכָּ֫תֹ֥ו (숫카토, 그의 초막) חֶשְׁכַת־ (헤쉬카트-, 어둠) מַ֗יִם (마임, 물) עָבֵ֥י (아베이, 구름들) שְׁחָקִֽים׃ (쉐하킴, 하늘들의)
시편 18:11 그가 어둠을 그의 숨겨진 것으로 둘 것이다. 그의 주위에 그의 초막은 물의 어둠, 하늘들의 구름들이다.
시편 18:12 מִנֹּ֗גַהּ (민노가흐, 빛으로부터) נֶ֫גְדֹּ֥ו (네그도, 그의 맞은편) עָבָ֥יו (아바브, 그의 구름들이) עָ֝בְר֗וּ (아베루, 그들이 지나갔다) בָּרָ֥ד (바라드, 우박) וְגַחֲלֵי־ (베가할레이-, 그리고 숯불들) אֵֽשׁ׃ (에쉬, 불의)
시편 18:12 그의 맞은편의 빛으로부터 그의 구름들이 지나갔다. 우박과 불의 숯불들이.
시편 18:13 וַיַּרְעֵ֣ם (바야르엠, 그리고 그가 천둥 소리를 냈다) בַּשָּׁמַ֣יִם (밧솨마임, 하늘들 안에서) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와가) וְ֝עֶלְיֹ֗ון (베엘욘, 그리고 지존자가) יִתֵּ֣ן (이텐, 그가 줄 것이다) קֹולֹֽו׃ (콜로, 그의 소리를) בָּרָ֥ד (바라드, 우박) וְגַחֲלֵי־ (베가할레이-, 그리고 숯불들) אֵֽשׁ׃ (에쉬, 불의)
시편 18:13 그리고 여호와가 하늘들 안에서 천둥 소리를 냈다. 그리고 지존자가 그의 소리를 줄 것이다. 우박과 불의 숯불들을.
시편 18:14 וַיִּשְׁלַ֣ח (바이쉬라흐, 그리고 그가 보냈다) חִ֭צָּיו (히차브, 그의 화살들을) וַיְפִיצֵ֑ם (바예피쳄, 그리고 그가 그들을 흩어 버렸다) וּבְרָקִ֥ים (우브라킴, 그리고 번개들) רָֽב (라브, 많은) וַיְהֻמֵּֽם׃ (바예훔멤, 그리고 그가 그들을 당황하게 하였다)
시편 18:14 그리고 그가 그의 화살들을 보냈고, 그가 그들을 흩어 버렸다. 그리고 많은 번개들을 그가 그들을 당황하게 하였다.
시편 18:15 וַיֵּ֨רָא֪וּ (바예라우, 그리고 그들이 보였다) אֲפִ֣יקֵי (아피케이, 개천들) מַ֭יִם (마임, 물의) וַיִּגָּל֣וּ (바잇갈루, 그리고 그들이 드러났다) מֹוסְדֹ֣ות (모스도트, 기초들) תֵּבֵ֑ל (테벨, 세상의) מִגַּעֲרָתְךָ֥ (미그아라테카, 당신의 꾸짖음으로부터) יְ֝הוָ֗ה (여호와, 여호와여) מִנִּשְׁמַ֥ת (민니쉬마트, 숨결로부터) ר֣וּחַ (루아흐, 영) אַפֶּֽךָ׃ (압페카, 당신의 코의)
시편 18:15 그리고 물의 개천들이 보였고, 세상의 기초들이 드러났다. 여호와여, 당신의 꾸짖음으로부터, 당신의 코의 영의 숨결로부터.
시편 18:16 יִשְׁלַ֣ח (이쉬라흐, 그가 보낼 것이다) מִמָּרֹום֮ (밈마롬, 높음으로부터) יִקָּחֵ֗נִי (이카헤니, 그가 나를 취할 것이다) יַֽ֫מְשֵׁ֥נִי (얌쉐니, 그가 나를 끌어당길 것이다) מִמַּ֥יִם (밈마임, 물들로부터) רַבִּֽים׃ (랍빔, 많은)
시편 18:16 그가 높음으로부터 보낼 것이고, 그가 나를 취할 것이다. 그가 많은 물들로부터 나를 끌어당길 것이다.
시편 18:17 יַצִּילֵנִי֮ (야칠레니, 그가 나를 건져낼 것이다) מֵאֹיְבִ֪י (메오예비, 나의 원수로부터) עָ֫ז (아즈, 강한) וּמִשֹּׂנְאַ֥י (우밋손아이, 그리고 나의 미워하는 자들로부터) כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) אָמְצ֖וּ (아므추, 그들이 강해졌다) מִמֶּֽנִּי׃ (밈멘니, 나보다)
시편 18:17 그가 강한 나의 원수로부터 나를 건져낼 것이다. 그리고 나의 미워하는 자들로부터, 왜냐하면 그들이 나보다 강해졌기 때문이다.
시편 18:18 יְקַדְּמ֣וּנִי (예카드데무니, 그들이 나를 앞섰다) בְיוֹם־ (베욤-, 날에) אֵידִ֑י (에이디, 나의 재앙의) וַיְהִ֥י (바이히, 그리고 그가 있었다) יְ֝הוָ֗ה (여호와, 여호와가) לְמִשְׁעָ֥ן (레미쉬안, 기둥이) לִֽי׃ (리, 나를 위해)
시편 18:18 그들이 나의 재앙의 날에 나를 앞섰다. 그리고 여호와가 나를 위한 기둥이 있었다.
시편 18:19 וַיֹּוצִיאֵ֣נִי (바요치에니, 그리고 그가 나를 이끌어냈다) לַמֶּרְחָב֮ (람메르하브, 넓은 곳을 향해) יְחַלְּצֵ֪נִי (예할레체니, 그가 나를 구출할 것이다) כִּ֫י (키, 왜냐하면) חָפֵ֥ץ (하페츠, 그가 기뻐했다) בִּֽי׃ (비, 나를)
시편 18:19 그리고 그가 나를 넓은 곳을 향해 이끌어냈다. 그가 나를 구출할 것이다. 왜냐하면 그가 나를 기뻐했기 때문이다.
시편 18:20 יִגְמְלֵ֣נִי (이그멜레니, 그가 나에게 보답할 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와가) כְצִדְקִ֑י (케치드키, 나의 의로움처럼) כְּבֹ֥ר (케보르, 깨끗함처럼) יָ֝דַ֗י (야다이, 나의 손들의) יָשִׁ֥יב (야쉬브, 그가 되돌릴 것이다) לִֽי׃ (리, 나를 위해)
시편 18:20 여호와가 나의 의로움처럼 나에게 보답할 것이다. 나의 손들의 깨끗함처럼 그가 나를 위해 되돌릴 것이다.
시편 18:21 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) שָׁ֭מַרְתִּי (솨마르티, 내가 지켰다) דַּרְכֵ֣י (다르케이, 길들을) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와의) וְלֹא־ (벨로-, 그리고 ~않았다) רָ֝שַׁ֗עְתִּי (라솨티, 내가 사악하게 되었다) מֵאֱלֹהָֽי׃ (메엘로하이, 나의 하나님으로부터)
시편 18:21 왜냐하면 내가 여호와의 길들을 지켰고, 나의 하나님으로부터 내가 사악하게 되지 않았기 때문이다.
시편 18:22 כִּ֣י (키, 왜냐하면) כָל־ (콜-, 모든) מִשְׁפָּטָ֣יו (미쉬파타브, 그의 판결들(미쉬파트)) לְנֶגְדִּ֑י (레네그디, 내 맞은편에) וְ֝חֻקֹּתָ֗יו (베후코타브, 그리고 그의 율례들) לֹא־ (로-, ~않았다) אָסִ֥יר (아시르, 내가 치울 것이다) מֶֽנִּי׃ (멘니, 나로부터)
시편 18:22 왜냐하면 그의 모든 판결들(미쉬파트)이 내 맞은편에 있고, 그의 율례들을 내가 나로부터 치우지 않았기 때문이다.
시편 18:23 וָאֱהִ֣י (바에히, 그리고 내가 되었다) תָמִ֣ים (타밈, 온전하게) עִמּ֑וֹ (임모, 그분과 함께) וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר (바에쉬탐메르, 그리고 내가 나를 지켰다) מֵעֲוֹנִֽי׃ (메아보니, 나의 죄악으로부터)
시편 18:23 그리고 내가 그분과 함께 온전하게 되었다. 그리고 나의 죄악으로부터 내가 나를 지켰다.
시편 18:24 וַיָּשֶׁב־ (바야쉐브-, 그리고 그가 되돌렸다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와가) לִ֣י (리, 나를 위해) כְצִדְקִ֑י (케치드키, 나의 의로움처럼) כְּבֹ֥ר (케보르, 깨끗함처럼) יָ֝דַ֗י (야다이, 나의 손들의) לְנֶ֣גֶד (레네게드, 맞은편에) עֵינָֽיו׃ (에이나브, 그의 눈들)
시편 18:24 그리고 여호와가 나의 의로움처럼, 그의 눈들 맞은편에 나의 손들의 깨끗함처럼 나를 위해 되돌렸다.
시편 18:25 עִם־ (임-, ~와 함께) חָסִ֥יד (하시드, 경건한 자) תִּתְחַסָּ֑ד (티트하싸드, 당신이 헤세드를 만들 것이다) עִם־ (임-, ~와 함께) גְּבַ֥ר (게바르, 남자) תָּ֝מִ֗ים (타밈, 온전한) תִּתַּמָּֽם׃ (티탐맘, 당신이 온전하게 될 것이다)
시편 18:25 경건한 자와 함께 당신이 헤세드를 만들 것이다. 온전한 남자와 함께 당신이 온전하게 될 것이다.
시편 18:26 עִם־ (임-, ~와 함께) נָבָ֥ר (나바르, 깨끗한 자) תִּתְבָּרָ֑ר (티트바라르, 당신이 깨끗하게 될 것이다) וְעִם־ (베임-, 그리고 ~와 함께) עִ֝קֵּ֗שׁ (이케쉬, 삐뚤어진 자) תִּתְפַּתָּֽל׃ (티트파탈, 당신이 뒤틀릴 것이다)
시편 18:26 깨끗한 자와 함께 당신이 깨끗하게 될 것이다. 그리고 삐뚤어진 자와 함께 당신이 뒤틀릴 것이다.
시편 18:27 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) אַתָּה֮ (앗타, 당신은) עַם־ (암-, 백성) עָנִ֪י (아니, 고통 받는) תֹושִׁ֫יעַ (토쉬아, 당신이 구원(야솨)할 것이다) וְעֵינַ֣יִם (베에이나임, 그리고 눈들) רָמֹ֣ות (라모트, 높은) תַּשְׁפִּֽיל׃ (타쉬필, 당신이 낮출 것이다)
시편 18:27 왜냐하면 당신이 고통 받는 백성을 구원(야솨)할 것이고, 높은 눈들을 당신이 낮출 것이기 때문이다.
시편 18:28 כִּֽי־ (키-, 왜) אַתָּ֪ה (앗타, 당신은) תָּאִ֖יר (타이르, 당신이 빛을 비출 것이다) נֵרִ֑י (네리, 나의 등불) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱ֝לֹהַ֗י (엘로하이, 나의 하나님) יַגִּ֥יהַּ (야기아흐, 그가 밝게 할 것이다) חָשְׁכִּֽי׃ (호쉬키, 나의 어둠을)
시편 18:28 왜냐하면 당신이 나의 등불에 빛을 비출 것이기 때문이다. 여호와 나의 하나님이 나의 어둠을 밝게 할 것이다.
시편 18:29 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) בְךָ֤ (베카, 당신 안에서) אָרֻ֣ץ (아루츠, 내가 달릴 것이다) גְּד֣וּד (게두드, 군대) וּבֵאלֹהַ֥י (우베엘로하이, 그리고 나의 하나님 안에서) אֲדַלֶּג־ (아달레그-, 내가 뛰어넘을 것이다) שֽׁוּר׃ (슈르, 벽을)
시편 18:29 왜냐하면 당신 안에서 내가 군대로 달릴 것이고, 나의 하나님 안에서 내가 벽을 뛰어넘을 것이기 때문이다.
시편 18:30 הָאֵל֮ (하엘, 그 하나님은) תָּמִ֪ים (타밈, 온전하다) דַּרְכּ֫וֹ (다르코, 그의 길이) אִמְרַ֤ת (임라트, 말씀) יְהוָה֮ (여호와, 여호와의) צְרוּפָ֪ה (체루파, 정련되었다) מָגֵ֤ן (마겐, 방패) ה֫וּא (후, 그분은) לְכֹ֬ל (레콜, 모든) הַחֹסִ֖ים (하호심, 피하는 자들) בֹּֽו׃ (보, 그분 안에서)
시편 18:30 그 하나님은 그의 길이 온전하다. 여호와의 말씀은 정련되었다. 그분은 그분 안에서 피하는 모든 자들을 위한 방패이다.
시편 18:31 כִּ֤י (키, 왜냐하면) מִ֣י (미, 누가) אֱלֹ֣והַּ (엘로아흐, 하나님) מִבַּלְעֲדֵ֣י (미발아데이, ~없이) יְהוָ֑ה (여호와, 여호와) וּמִ֥י (우미, 그리고 누가) צ֝֗וּר (추르, 바위) זֽוּלָתִ֥י (줄라티, ~외에) אֱלֹהֵֽינוּ׃ (엘로헤누, 우리의 하나님)
시편 18:31 왜냐하면 여호와 외에 누가 하나님인가? 그리고 우리의 하나님 외에 누가 바위인가?
시편 18:32 הָאֵ֗ל (하엘, 그 하나님은) הַֽמְאַזְּרֵ֣נִי (함메아즈제레니, 나에게 힘을 입히는 자) חָ֑יִל (하일, 힘) וַיִּתֵּ֥ן (바잇텐, 그리고 그가 주었다) תָּ֝מִ֗ים (타밈, 온전함을) דַּרְכִּֽי׃ (다르키, 나의 길)
시편 18:32 그 하나님은 나에게 힘을 입히는 자이고, 그가 나의 길에 온전함을 주었다.
시편 18:33 מְשַׁוֶּ֣ה (메솨베, 만드는 자) רַגְלַ֣י (라글라이, 나의 발들을) כָּאַיָּלֹ֑ות (카아얄로트, 암사슴들처럼) וְעַל־ (베알-, 그리고 ~위에) בָּמֹתַ֥י (바모타이, 나의 높은 곳들) יַעֲמִידֵֽנִי׃ (야아미데니, 그가 나를 서게 할 것이다)
시편 18:33 나의 발들을 암사슴들처럼 만드는 자. 그리고 나의 높은 곳들 위에 그가 나를 서게 할 것이다.
시편 18:34 מְלַמֵּ֣ד (멜람메드, 가르치는 자) יָדַ֣י (야다이, 나의 손들) לַמִּלְחָמָ֑ה (람밀하마, 전쟁을 위해) וְֽנִחֲתָ֥ה (베니하타, 그리고 그녀가 쳐부술 것이다) קֶֽשֶׁת־ (케쉐트-, 활) נְ֝חֻשָׁ֗ה (네후솨, 구리의) זְרֹועֹותָֽי׃ (제로오타이, 나의 팔들)
시편 18:34 나의 손들을 전쟁을 위해 가르치는 자. 그리고 구리의 활을 나의 팔들이 쳐부술 것이다.
시편 18:35 וַתִּתֶּן־ (바티텐-, 그리고 당신이 주었다) לִּ֤י (리, 나에게) מָגֵּ֣ן (마겐, 방패) יִשְׁעֶ֑ךָ (이쉬에카, 당신의 구원(예샤)) וִֽימִינְךָ֥ (비미네카, 그리고 당신의 오른편이) תִסְעָדֵֽנִי (티스아데니, 당신이 나를 지지할 것이다) וְֽעַנְוַתְךָ֥ (베안바트카, 그리고 당신의 온유함이) תַרְבֵּֽנִי׃ (타르베니, 당신이 나를 많게 할 것이다)
시편 18:35 그리고 당신이 나에게 당신의 구원(예샤)의 방패를 주었다. 그리고 당신의 오른편이 나를 지지할 것이다. 그리고 당신의 온유함이 나를 많게 할 것이다.
시편 18:36 תַּרְחִ֣יב (타르히브, 당신이 넓게 할 것이다) צַעֲדִ֣י (차아디, 나의 발걸음을) תַּחְתָּ֑י (타하타이, 나 아래에) וְלֹא (벨로, 그리고 ~않았다) מָ֝עֲד֗וּ (마아두, 그들이 미끄러졌다) קַרְסֻלָּֽי׃ (카르술라이, 나의 발목들이)
시편 18:36 당신이 나 아래에 나의 발걸음을 넓게 할 것이다. 그리고 나의 발목들이 미끄러지지 않았다.
시편 18:37 אֶרְדֹּ֣וף (에르도프, 내가 쫓아갈 것이다) אֹ֭ויְבַי (오예바브, 나의 원수들) וְאַשִּׂיגֵ֑ם (베앗쉬겜, 그리고 내가 그들을 따라잡을 것이다) וְלֹא־ (벨로-, 그리고 ~않았다) אָ֝שׁ֗וּב (아슈브, 내가 돌아올 것이다) עַד־ (아드-, ~까지) כַּלּוֹתָֽם׃ (칼로탐, 그들을 끝냄)
시편 18:37 내가 나의 원수들을 쫓아갈 것이고, 내가 그들을 따라잡을 것이다. 그리고 내가 그들을 끝낼 때까지 내가 돌아오지 않을 것이다.
시편 18:38 אֶמְחָצֵ֨ם ׀ (엠하쳄, 내가 그들을 부술 것이다) וְלֹא־ (벨로-, 그리고 ~않을 것이다) יֻכְל֣וּ (유클루, 그들이 할 수 있을 것이다) ק֑וּם (쿰, 일어서는 것을) יִפְּל֥וּ (이펠루, 그들이 떨어질 것이다) תַּ֖חַת (타하트, 아래에) רַגְלָֽי׃ (라글라이, 나의 발들)
시편 18:38 내가 그들을 부술 것이고, 그들이 일어서는 것을 할 수 없을 것이다. 그들이 나의 발들 아래에 떨어질 것이다.
시편 18:39 וַתְּאַזְּרֵ֣נִי (바테아즈제레니, 그리고 당신이 나에게 힘을 입혔다) חַ֭יִל (하일, 힘을) לַמִּלְחָמָ֑ה (람밀하마, 전쟁을 위해) תַּכְרִ֖יעַ (타크리, 당신이 꿇어앉게 할 것이다) קָמַ֖י (카마이, 나에게 일어서는 자들을) תַּחְתָּֽי׃ (타하타이, 나 아래에)
시편 18:39 그리고 당신이 전쟁을 위해 나에게 힘을 입혔다. 당신이 나에게 일어서는 자들을 나 아래에 꿇어앉게 할 것이다.
시편 18:40 וְאֹֽיְבַ֗י (베오예바브, 그리고 나의 원수들이) נָתַ֣תָּה (나타타, 당신이 주었다) לִּ֣י (리, 나에게) עֹ֑רֶף (오레프, 목덜미) וּ֝מְשַׂנְאַ֗י (우메사나, 그리고 나의 미워하는 자들을) אַצְמִיתֵֽם׃ (아츠미템, 내가 그들을 끊어낼 것이다)
시편 18:40 그리고 당신이 나의 원수들의 목덜미를 나에게 주었다. 그리고 나의 미워하는 자들을 내가 그들을 끊어낼 것이다.
시편 18:41 יְשַׁוְּע֥וּ (예솨브에우, 그들이 부르짖을 것이다) וְאֵין־ (베에인-, 그리고 ~이 없다) מֹושִׁ֑יעַ (모쉬아, 구원하는 자가) עַל־ (알-, ~을 향해) יְ֝הוָ֗ה (여호와, 여호와를) וְלֹ֥א (벨로, 그리고 ~않았다) עָנָֽם׃ (아남, 그가 그들에게 대답했다)
시편 18:41 그들이 부르짖을 것이다. 그리고 구원하는 자가 없다. 여호와를 향해 (부르짖었다). 그리고 그가 그들에게 대답하지 않았다.
시편 18:42 וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם (베에쉬하켐, 그리고 내가 그들을 으스러뜨릴 것이다) כְּעָפָ֥ר (케아파르, 먼지처럼) עַל־ (알-, ~위에) פְּנֵי־ (페네이-, 얼굴들) ר֑וּחַ (루아흐, 영의) כְּטִ֖יט (케티트, 진흙처럼) חוּצֹ֣ות (후초트, 바깥의) אֲרִיקֵֽם׃ (아리켐, 내가 그들을 쏟아낼 것이다)
시편 18:42 그리고 내가 그들을 영의 얼굴들 위에 먼지처럼 으스러뜨릴 것이다. 바깥의 진흙처럼 내가 그들을 쏟아낼 것이다.
시편 18:43 תְּפַלְּטֵנִי֮ (테팔레테니, 당신이 나를 구출할 것이다) מֵרִ֪יבֵ֫י (메리베이, 싸움들로부터) עָ֥ם (암, 백성의) תְּ֭שִׂימֵנִי (테심메니, 당신이 나를 둘 것이다) לְרֹ֣אשׁ (레로쉬, 머리가) גֹויִ֑ם (고임, 이방인들의) עַ֥ם (암, 백성) לֹא־ (로-, ~아니다) יָ֝דַ֗עְתִּי (야다티, 내가 알았다) יַעַבְדֻֽנִי׃ (야아브두니, 그들이 나를 섬길 것이다)
시편 18:43 당신이 나를 백성의 싸움들로부터 구출할 것이다. 당신이 나를 이방인들의 머리가 되게 둘 것이다. 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬길 것이다.
시편 18:44 לְשֵׁ֣מַֽע (레쉐마, 듣는 것을 위해) אֹ֭זֶן (오젠, 귀) יִשָּׁמְע֣וּ (이쉬마우, 그들이 들릴 것이다) לִ֑י (리, 나에게) בְּנֵי־ (베네이-, 아들들) נֵ֝כָ֗ר (네카르, 낯선) יְכַחֲשׁוּ־ (예카흐솨, 그들이 부인할 것이다) לִֽי׃ (리, 나에게)
시편 18:44 귀가 듣는 것을 위해 그들이 나에게 들릴 것이다. 낯선 아들들이 나에게 부인할 것이다.
시편 18:45 בְּנֵי־ (베네이, 아들들이) נֵכָר֮ (네카르, 낯선) יִבֹּ֪לוּ (이볼루, 그들이 시들 것이다) וְיַחְרְג֥וּ (베야흐레구, 그리고 그들이 나올 것이다) מִמִּסְגְּרֹותֵיהֶֽם׃ (밈미스게로테이헴, 그들의 닫힌 곳들로부터)
시편 18:45 낯선 아들들이 시들 것이고, 그들의 닫힌 곳들로부터 나올 것이다.
시편 18:46 חַי־ (하이-, 살다) יְהוָה֮ (여호와, 여호와) וּבָר֪וּךְ (우바루크, 그리고 복 받은) צ֫וּרִ֥י (추리, 나의 바위) וְ֝יָר֗וּם (베야룸, 그리고 높아질 것이다) אֱלֹהֵ֥י (엘로헤이, 하나님) יִשְׁעִֽי׃ (이쉬이, 나의 구원(예샤))
시편 18:46 여호와는 살아 계시다. 그리고 나의 바위는 복 받았다. 그리고 나의 구원(예샤)의 하나님이 높아질 것이다.
시편 18:47 הָאֵ֗ל (하엘, 그 하나님은) הַנֹּתֵ֬ן (한노텐, 주는 자) נְקָמֹ֣ות (네카모트, 복수들을) לִ֑י (리, 나에게) וַיַּדְבֵּ֥ר (바야드베르, 그리고 그가 복종하게 할 것이다) עַ֝מִּ֗ים (암밈, 백성들을) תַּחְתָּֽי׃ (타하타이, 나 아래에)
시편 18:47 그 하나님은 나에게 복수들을 주는 자이다. 그리고 그가 백성들을 나 아래에 복종하게 할 것이다.
시편 18:48 מְפַלְּטִ֥י (메팔레티, 나를 구출하는 자) מֵאֹיְבַי֮ (메오예바브, 나의 원수들로부터) אַ֪ף (아프, 또한) מִן־ (민-, ~로부터) קָמַ֥י (카마이, 나에게 일어서는 자들) תְּרֹֽומְמֵ֑נִי (테롬메메니, 당신이 나를 높이 올릴 것이다) מֵאִ֖ישׁ (메이쉬, 남자로부터) חָמָ֣ס (하마스, 폭력의) תַּצִּילֵֽנִי׃ (타칠레니, 당신이 나를 건져낼 것이다)
시편 18:48 나의 원수들로부터 나를 구출하는 자, 또한 나에게 일어서는 자들로부터 당신이 나를 높이 올릴 것이다. 당신이 폭력의 남자로부터 나를 건져낼 것이다.
시편 18:49 עַל־ (알-, ~위에) כֵּ֤ן ׀ (켄, 그러므로) אֹודְךָ֣ (오데카, 내가 당신에게 감사할 것이다) בַגֹּויִם֮ (바고임, 이방인들 안에) יְהוָה֫ (여호와, 여호와여) וּלְשִׁמְךָ֥ (울르쉼카, 그리고 당신의 이름을 위해) אֲזַמֵּֽרָה׃ (아잠메라, 내가 노래할 것이다)
시편 18:49 그러므로 여호와여, 내가 이방인들 안에서 당신에게 감사할 것이다. 그리고 당신의 이름을 위해 내가 노래할 것이다.
시편 18:50 [מגדל כ] (마그딜, 크게 하는 자) (מַגְדִּיל֮ ק) (마그딜, 크게 하는 자) יְשׁוּעֹ֣ות (예슈오트, 구원들(예슈아)) מַלְכֹּו֮ (말코, 그의 왕의) וְעֹ֤שֶׂה (베오세, 그리고 만드는 자) חֶ֫סֶד (헤세드, 헤세드를) לִמְשִׁיחֹ֥ו (림쉬호, 그의 메시아를 위해) לְדָוִ֑ד (르다비드, 다비드를 위해) וּלְזַרְעֹ֥ו (울제아르오, 그리고 그의 씨앗(제라)을 위해) עַד־ (아드-, ~까지) עֹולָֽם׃ (올람, 영원히)
시편 18:50 그의 왕의 구원들(예슈아)을 크게 하는 자. 그리고 그의 메시아를 위해, 다비드를 위해, 그리고 그의 씨앗(제라)을 위해 영원히 헤세드를 만드는 자.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150