시편 48:1 שִׁ֥יר (쉬르, 노래) מִ֝זְמֹ֗ור (미즈모르, 시) לִבְנֵי־ (리브네이-, 아들들을 위해) קֹֽרַח׃ (코라흐의) גָּ֘דֹ֤ול (가돌, 위대하다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와가) וּמְהֻלָּ֣ל (우메훌랄, 그리고 찬양 받는) מְאֹ֑ד (메오드, 매우) בְּעִ֥יר (베이르, 성읍 안에) אֱ֝לֹהֵ֗ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님의) הַר־ (하르-, 산) קָדְשֹֽׁו׃ (카드쇼, 그의 거룩함의)
시편 48:1 코라흐의 아들들을 위한 노래, 시. 여호와는 위대하고 매우 찬양 받는다, 우리의 하나님의 성읍 안에, 그의 거룩함의 산에.
시편 48:2 יְפֵ֥ה (예페, 아름다운) נֹוף֮ (노프, 풍경) מְשֹׂ֪ושׂ (마소쉬, 기쁨) כָּל־ (콜-, 모든) הָ֫אָ֥רֶץ (하아레츠, 그 땅의) הַר־ (하르-, 산) צִ֭יֹּון (치욘, 시온) יַרְכְּתֵ֣י (야르케테이, 측면들) צָפֹ֑ון (차폰, 북쪽의) קִ֝רְיַ֗ת (키르야트, 도시) מֶ֣לֶךְ (멜레크, 왕) רָֽב׃ (라브, 위대한)
시편 48:2 모든 그 땅의 기쁨인 아름다운 풍경. 북쪽의 측면들에 있는 시온 산. 위대한 왕의 도시.
시편 48:3 אֱלֹהִ֥ים (엘로힘, 하나님은) בְּאַרְמְנֹותֶ֗יהָ (베아르메노테이하, 그녀의 궁전들 안에) נֹודַ֥ע (노다, 알려졌다) לְמִשְׂגָּֽב׃ (레미스가브, 요새가)
시편 48:3 하나님은 그녀의 궁전들 안에 요새가 되도록 알려졌다.
시편 48:4 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) הִנֵּ֣ה (힌네, 보라) הַ֭מְּלָכִים (함멜라킴, 그 왕들이) נֹֽועֲד֑וּ (노아두, 그들이 함께 모였다) עָבְר֥וּ (아베루, 그들이 지나갔다) יַחְדָּֽו׃ (야흐다브, 함께)
시편 48:4 왜냐하면 보라, 그 왕들이 함께 모였고, 그들이 함께 지나갔다.
시편 48:5 הֵ֤מָּה (헴마, 그들이) רָא֨וּ (라우, 그들이 보았다) כֵּ֤ן (켄, 이와 같이) תָּמָ֙הוּ֙ (타마후, 그들이 놀랐다) נִבְהֲל֥וּ (니브할루, 그들이 혼란스러웠다) נֶחְפָּֽזוּ׃ (네흐파주, 그들이 서둘렀다)
시편 48:5 그들이 보았다. 이와 같이 그들이 놀랐다. 그들이 혼란스러웠고 서둘렀다.
시편 48:6 רְ֭עָדָה (레아다, 떨림이) אֲחָזָ֣תַם (아하자탐, 그녀가 그들을 붙잡았다) שָׁ֑ם (솸, 거기에) חִ֝֗יל (힐, 산고가) כַּיֹּולֵֽדָֽה׃ (카요레다, 해산하는 여인처럼)
시편 48:6 거기에 떨림이 그들을 붙잡았다. 해산하는 여인처럼 산고가.
시편 48:7 בְּר֥וּחַ (베루아흐, 영(루아흐)으로) קָדִ֑ים (카딤, 동풍의) תְּ֝שַׁבֵּ֗ר (테솨베르, 당신이 부순다) אֳנִיֹּ֥ות (오니요트, 배들을) תַּרְשִֽׁישׁ׃ (타르쉬쉬, 다시스의)
시편 48:7 동풍의 영(루아흐)으로 당신이 다시스의 배들을 부순다.
시편 48:8 כַּאֲשֶׁ֤ר (카아쉐르, ~처럼) שָׁמַ֨עְנוּ ׀ (솨마누, 우리가 들었다) כֵּ֤ן (켄, 이와 같이) רָאִ֗ינוּ (라이누, 우리가 보았다) בְּעִיר־ (베이르-, 성읍 안에) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와의) צְ֭בָאֹות (체바오트, 군대들의) בְּעִ֣יר (베이르, 성읍 안에) אֱלֹהֵ֑ינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님의) אֱלֹ֘הִ֤ים (엘로힘, 하나님이) יְכֹונְנֶ֖הָ (예코네네하, 그가 그녀를 세울 것이다) עַד־ (아ד-, ~까지) עֹולָ֣ם (올람, 영원히) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 48:8 우리가 들었던 것처럼, 이와 같이 우리가 군대들의 여호와의 성읍 안에, 우리의 하나님의 성읍 안에 보았다. 하나님이 그녀를 영원까지 세울 것이다. 셀라.
시편 48:9 דִּמִּ֣ינוּ (딤미누, 우리가 생각했다) אֱ֭לֹהִים (엘로힘, 하나님) חַסְדֶּ֑ךָ (하스데카, 당신의 헤세드를) בְּ֝קֶ֗רֶב (베케레브, 한가운데에) הֵיכָלֶֽךָ׃ (헤이칼레카, 당신의 성전의)
시편 48:9 하나님이여, 우리가 당신의 헤세드를 당신의 성전 한가운데에 생각했다.
시편 48:10 כְּשִׁמְךָ֤ (케쉼카, 당신의 이름처럼) אֱלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님) כֵּ֣ן (켄, 이와 같이) תְּ֭הִלָּתְךָ (테힐라트카, 당신의 찬양이) עַל־ (알-, ~위에) קַצְוֵי־ (카츠베이-, 끝들) אָ֑רֶץ (아레츠, 땅의) צֶ֝֗דֶק (체데크, 의로움이) מָלְאָ֥ה (말레아, 그녀가 가득 찼다) יְמִינֶֽךָ׃ (예미네카, 당신의 오른편)
시편 48:10 하나님이여, 당신의 이름처럼, 이와 같이 당신의 찬양이 땅의 끝들 위에 있다. 당신의 오른편이 의로움으로 가득 찼다.
시편 48:11 יִשְׂמַ֤ח ׀ (이쉬마흐, 그가 기뻐할 것이다) הַר־ (하르-, 산) צִיֹּ֗ון (치욘, 시온) תָּ֭גֵלְנָה (타겔나, 그들이 즐거워할 것이다) בְּנֹ֣ות (베노트, 딸들) יְהוּדָ֑ה (예후다, 유다의) לְ֝מַ֗עַן (르마안, ~을 위한) מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ (미쉬파테카, 당신의 판결들(미쉬파트))
시편 48:11 시온 산이 기뻐할 것이다. 유다의 딸들이 당신의 판결들(미쉬파트)을 위해 즐거워할 것이다.
시편 48:12 סֹ֣בּוּ (소부, 너희가 돌라) צִ֭יֹּון (치욘, 시온을) וְהַקִּיפ֑וּהָ (베하키푸하, 그리고 너희가 그녀를 둘러싸라) סִ֝פְר֗וּ (시프루, 너희가 세라) מִגְדָּלֶֽיהָ׃ (미그달레이하, 그녀의 망대들을)
시편 48:12 시온을 너희가 돌라. 그리고 그녀를 둘러싸라. 그녀의 망대들을 너희가 세라.
시편 48:13 שִׁ֤יתוּ (쉬투, 너희가 두라) לִבְּכֶ֨ם ׀ (리브베켐, 너희의 마음을) לְֽחֵילָ֗הּ (레헤이라, 그녀의 힘을 위해) פַּסְּג֥וּ (파세구, 너희가 올라가라) אַרְמְנֹותֶ֑יהָ (아르메노테이하, 그녀의 궁전들) לְמַ֥עַן (르마안, ~을 위한) תְּ֝סַפְּר֗וּ (테사프루, 너희가 선포할 것이다) לְדֹ֣ור (르도르, 세대를 향해) אַחֲרֹֽון׃ (아하론, 마지막의)
시편 48:13 너희가 그녀의 힘을 위해 너희의 마음을 두라. 너희가 그녀의 궁전들을 올라가라. 마지막 세대를 향해 너희가 선포하는 것을 위해.
시편 48:14 כִּ֤י (키, 왜냐하면) זֶ֨ה ׀ (제, 이분은) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님) אֱ֭לֹהֵינוּ (엘로헤이누, 우리의 하나님) עֹולָ֣ם (올람, 영원히) וָעֶ֑ד (바에드, 그리고 영원까지) ה֖וּא (후, 그분은) יְנַהֲגֵ֣נוּ (예나하게누, 그가 우리를 인도할 것이다) עַל־ (알-, ~위에) מֽוּת׃ (무트, 죽음)
시편 48:14 왜냐하면 이분은 영원히 그리고 영원까지 우리의 하나님인 하나님이기 때문이다. 그분은 우리를 죽음 위로 인도할 것이다.