시편 51:1 לַמְנַצֵּ֗חַ (람나체아흐, 인도자를 위해) מִזְמֹ֥ור (미즈모르, 시) לְדָוִֽד׃ (르다비드, 다비드의) בְּֽבֹוא־ (베보-, 옴에) אֵלָיו֮ (엘라브, 그를 향해) נָתָ֪ן (나탄, 나탄) הַנָּבִ֫יא (한나비, 그 예언자) כַּֽאֲשֶׁר־ (카아쉐르-, ~처럼) בָּ֝֗א (바, 그가 왔다) אֶל־ (엘-, ~을 향해) בַּת־ (바트-, 딸) שָֽׁבַע׃ (솨바, 솨바의) חָנֵּ֣נִי (한네니, 나에게 은혜를 베푸소서) אֱלֹהִ֣ים (엘로힘, 하나님이여) כְּחַסְדֶּ֑ךָ (케하스데카, 당신의 헤세드처럼) כְּרֹ֥ב (케로브, 많음처럼) רַ֝חֲמֶ֗יךָ (라하메카, 당신의 자비들) מְחֵ֣ה (메헤, 당신이 닦아내라) פְשָׁעָֽי׃ (프솨아이, 나의 범죄들)
시편 51:1 인도자를 위해, 다비드의 시. 그가 솨바의 딸을 향해 왔을 때, 그 예언자 나탄이 그를 향해 옴에. 하나님이여, 당신의 헤세드처럼 나에게 은혜를 베푸소서. 당신의 자비들의 많음처럼 나의 범죄들을 당신이 닦아내라.
시편 51:2 [הַרְבֵּה כ] (하르베, 많이) (הֶ֭רֶב ק) (헤레브, 많이) כַּבְּסֵ֣נִי (카베세니, 나를 씻으소서) מֵעֲוֹנִ֑י (메아보니, 나의 죄악으로부터) וּֽמֵחַטָּאתִ֥י (우메하타티, 그리고 나의 죄로부터) טַהֲרֵֽנִי׃ (타하레니, 나를 깨끗하게 하소서)
시편 51:2 나의 죄악으로부터 나를 많이 씻으소서. 그리고 나의 죄로부터 나를 깨끗하게 하소서.
시편 51:3 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) פְ֭שָׁעַי (프솨아이, 나의 범죄들을) אֲנִ֣י (아니, 나는) אֵדָ֑ע (에다, 내가 알지(야다)) וְחַטָּאתִ֖י (베하타티, 그리고 나의 죄가) נֶגְדִּ֣י (네그디, 내 맞은편에) תָמִֽיד׃ (타미드, 항상)
시편 51:3 왜냐하면 나는 나의 범죄들을 알지(야다)하고, 그리고 나의 죄가 항상 내 맞은편에 있기 때문입니다.
시편 51:4 לְךָ֤ (르카, 당신을 향해) לְבַדְּךָ֨ ׀ (레바데카, 당신 홀로) חָטָאתִי֮ (하타티, 내가 죄를 지었다) וְהָרַ֥ע (베하라, 그리고 악한 것) בְּעֵינֶ֗יךָ (베에이네카, 당신의 눈들 안에) עָ֫שִׂ֥יתִי (아시티, 내가 만들었다) לְ֭מַעַן (르마안, ~을 위한) תִּצְדַּ֥ק (티츠다크, 당신이 의롭게 될 것이다) בְּדָבְרֶ֗ךָ (베다브레카, 당신의 말함에) תִּזְכֶּ֥ה (티즈케, 당신이 깨끗하게 될 것이다) בְשָׁפְטֶֽךָ׃ (베솨프테카, 당신의 판결함에)
시편 51:4 당신을 향해 당신 홀로 내가 죄를 지었다. 그리고 당신의 눈들 안에 악한 것을 내가 만들었다. 당신이 당신의 말함에 의롭게 될 것을 위해, 당신이 당신의 판결함에 깨끗하게 될 것을 위해.
시편 51:5 הֵן־ (헨-, 보라) בְּעָוֹ֥ון (베아본, 죄악 안에) חֹולָ֑לְתִּי (홀랄티, 내가 산고를 겪었다) וּ֝בְחֵ֗טְא (우베헤트, 그리고 죄 안에) יֶחֱמַ֥תְנִי (예헤마트니, 그녀가 나를 임신했다) אִמִּֽי׃ (임미, 나의 어머니가)
시편 51:5 보라, 내가 죄악 안에 산고를 겪었다. 그리고 나의 어머니가 죄 안에 나를 임신했다.
시편 51:6 הֵ֣ן (헨, 보라) אֱ֭מֶת (에메트, 진리를) חָפַ֣צְתָּ (하파츠타, 당신이 기뻐했다) בַּטֻּחֹ֑ות (바투호트, 숨겨진 곳들 안에) וּ֝בְסָתֻ֗ם (우베사툼, 그리고 숨겨진 것 안에) חָכְמָ֥ה (하크마, 지혜를) תֹודִיעֵֽנִי׃ (토디에니, 당신이 나에게 알게 할 것이다)
시편 51:6 보라, 당신은 숨겨진 곳들 안에 진리를 기뻐했다. 그리고 숨겨진 것 안에 당신이 나에게 지혜를 알게 할 것이다.
시편 51:7 תְּחַטְּאֵ֣נִי (테하테니, 당신이 나를 속죄할 것이다) בְאֵזֹ֣וב (베에조브, 우슬초로) וְאֶטְהָ֑ר (베에트하르, 그리고 내가 깨끗하게 될 것이다) תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי (테카베세니, 당신이 나를 씻을 것이다) וּמִשֶּׁ֥לֶג (우미쉐레그, 그리고 눈보다) אַלְבִּֽין׃ (알빈, 내가 하얗게 될 것이다)
시편 51:7 당신이 우슬초로 나를 속죄할 것이다. 그러면 내가 깨끗하게 될 것이다. 당신이 나를 씻을 것이다. 그러면 내가 눈보다 하얗게 될 것이다.
시편 51:8 תַּ֭שְׁמִיעֵנִי (타쉬미에니, 당신이 나에게 들리게 할 것이다) שָׂשֹׂ֥ון (사손, 기쁨을) וְשִׂמְחָ֑ה (베심하, 그리고 즐거움을) תָּ֝גֵ֗לְנָה (타겔나, 그들이 즐거워할 것이다) עֲצָמֹ֥ות (아차모트, 뼈들이) דִּכִּֽיתָ׃ (디키타, 당신이 으스러뜨렸다)
시편 51:8 당신이 나에게 기쁨과 즐거움을 들리게 할 것이다. 당신이 으스러뜨린 뼈들이 즐거워할 것이다.
시편 51:9 הַסְתֵּ֣ר (하스테르, 당신이 숨기소서) פָּ֭נֶיךָ (파네카, 당신의 얼굴들을) מֵחֲטָאָ֑י (메하타아이, 나의 죄들로부터) וְֽכָל־ (베콜-, 그리고 모든) עֲוֹ֖נֹתַ֣י (아보노타이, 나의 죄악들을) מְחֵֽה׃ (메헤, 당신이 닦아내라)
시편 51:9 나의 죄들로부터 당신의 얼굴들을 숨기소서. 그리고 나의 모든 죄악들을 당신이 닦아내라.
시편 51:10 לֵ֣ב (레브, 마음) טָ֭הֹור (타호르, 깨끗한) בְּרָא־ (베라-, 당신이 만들라) לִ֣י (리, 나를 위해) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님이여) וְר֥וּחַ (베루아흐, 그리고 영(루아흐)) נָ֝כֹ֗ון (나콘, 곧은) חַדֵּ֥שׁ (하데쉬, 당신이 새롭게 하라) בְּקִרְבִּֽי׃ (베키르비, 나의 속 안에)
시편 51:10 하나님이여, 나를 위해 깨끗한 마음을 만들라. 그리고 나의 속 안에 곧은 영(루아흐)을 당신이 새롭게 하라.
시편 51:11 אַל־ (알-, ~하지 마소서) תַּשְׁלִיכֵ֥נִי (타쉴리케니, 당신이 나를 던질 것이다) מִלְּפָנֶ֑יךָ (밀르파네카, 당신의 얼굴들로부터) וְר֥וּחַ (베루아흐, 그리고 영(루아흐)) קָ֝דְשְׁךָ֗ (카드쉐카, 당신의 거룩함의) אַל־ (알-, ~하지 마소서) תִּקַּ֥ח (티카흐, 당신이 취할 것이다) מִמֶּֽנִּי׃ (밈멘니, 나로부터)
시편 51:11 당신의 얼굴들로부터 나를 던지지 마소서. 그리고 당신이 당신의 거룩함의 영(루아흐)을 나로부터 취하지 마소서.
시편 51:12 הָשִׁ֣יבָה (하시바, 당신이 돌려주소서) לִּ֭י (리, 나에게) שְׂשֹׂ֣ון (사손, 기쁨을) יִשְׁעֶ֑ךָ (이쉬에카, 당신의 구원(예샤)) וְר֖וּחַ (베루아흐, 그리고 영(루아흐)) נְדִיבָ֣ה (네디바, 고귀한) תִסְמְכֵֽנִי׃ (티스메케니, 그가 나를 붙들 것이다)
시편 51:12 나에게 당신의 구원(예샤)의 기쁨을 돌려주소서. 그리고 고귀한 영(루아흐)이 나를 붙들 것이다.
시편 51:13 אֲלַמְּדָ֣ה (아람메다, 내가 가르칠 것이다) פֹשְׁעִ֣ים (포쉐임, 범죄하는 자들을) דְּרָכֶ֑יךָ (데라케카, 당신의 길들을) וְ֝חַטָּאִ֗ים (베하타임, 그리고 죄인들이) אֵלֶ֥יךָ (엘레카, 당신을 향해) יָשֽׁוּבוּ׃ (야슈부, 그들이 돌아올 것이다)
시편 51:13 내가 범죄하는 자들을 당신의 길들로 가르칠 것이다. 그리고 죄인들이 당신을 향해 돌아올 것이다.
시편 51:14 הַצִּ֘ילֵ֤נִי (하칠레니, 나를 건져내소서) מִדָּמִ֨ים ׀ (미다밈, 피들로부터) אֱֽלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님) אֱלֹהֵ֥י (엘로헤이, 하나님) תְּשׁוּעָתִ֑י (트슈아티, 나의 구원(예슈아)) תְּרַנֵּ֥ן (테란넨, 그녀가 소리치며 노래할 것이다) לְשֹׁונִ֗י (레쇼니, 나의 혀) צִדְקָתֶֽךָ׃ (치드카테카, 당신의 의로운 행위들을)
시편 51:14 나의 구원(예슈아)의 하나님, 하나님이여, 피들로부터 나를 건져내소서. 나의 혀가 당신의 의로운 행위들을 소리치며 노래할 것이다.
시편 51:15 אֲ֭דֹנָי (아도나이, 아도나이여) שְׂפָתַ֣י (세파타이, 나의 입술들을) תִּפְתָּ֑ח (티프타흐, 당신이 열 것이다) וּ֝פִ֗י (우피, 그리고 나의 입이) יַגִּ֥יד (야기드, 그가 말할 것이다) תְּהִלָּתֶֽךָ׃ (테힐라테카, 당신의 찬양을)
시편 51:15 아도나이여, 당신이 나의 입술들을 열 것이다. 그러면 나의 입이 당신의 찬양을 말할 것이다.
시편 51:16 כִּ֤י ׀ (키, 왜냐하면) לֹא־ (로-, ~않았다) תַחְפֹּ֣ץ (타흐포츠, 당신이 기뻐할 것이다) זֶ֣בַח (제바흐, 제사를) וְאֶתֵּ֑נָה (베엣테나, 그리고 내가 줄 것이다) עֹולָ֗ה (올라, 번제를) לֹ֣א (로, ~않았다) תִרְצֶֽה׃ (티르체, 당신이 기뻐할 것이다)
시편 51:16 왜냐하면 당신은 제사를 기뻐하지 않았기 때문에 내가 줄 것이다. 당신은 번제를 기뻐하지 않을 것이다.
시편 51:17 זִֽבְחֵ֣י (지브헤이, 제사들) אֱלֹהִים֮ (엘로힘, 하나님의) ר֣וּחַ (루아흐, 영(루아흐)) נִשְׁבָּ֫רָ֥ה (니쉬바라, 부서진) לֵב־ (레브-, 마음) נִשְׁבָּ֥ר (니쉬바르, 부서진) וְנִדְכֶּ֑ה (베닛데, 그리고 으스러진) אֱ֝לֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님) לֹ֣א (로, ~않을 것이다) תִבְזֶֽה׃ (티브제, 당신이 경멸할 것이다)
시편 51:17 하나님의 제사들은 부서진 영(루아흐)이다. 부서지고 으스러진 마음을 하나님이 경멸하지 않을 것이다.
시편 51:18 הֵיטִ֣יבָה (헤이티바, 당신이 좋게 만들라) בִ֭רְצֹונְךָ (비르초네카, 당신의 기쁨 안에서) אֶת־ (에트, ~을) צִיֹּ֑ון (치욘, 시온을) תִּ֝בְנֶ֗ה (티브네, 당신이 세울 것이다) חֹומֹ֥ות (호모트, 성벽들) יְרוּשָׁלִָֽם׃ (예루샬라임, 예루살렘의)
시편 51:18 당신이 당신의 기쁨 안에서 시온을 좋게 만들라. 당신이 예루살렘의 성벽들을 세울 것이다.
시편 51:19 אָ֤ז (아즈, 그때) תַּחְפֹּ֣ץ (타흐포츠, 당신이 기뻐할 것이다) זִבְחֵי־ (지브헤이-, 제사들) צֶ֭דֶק (체데크, 의로움의) עֹולָ֣ה (올라, 번제) וְכָלִ֑יל (베칼릴, 그리고 온전한 번제) אָ֤ז (아즈, 그때) יַעֲל֖וּ (야알루, 그들이 올릴 것이다) עַל־ (알-, ~위에) מִזְבַּחֲךָ֣ (미즈바하카, 당신의 제단) פָּרִֽים׃ (파림, 황소들을)
시편 51:19 그때 당신이 의로움의 제사들을 기뻐할 것이다. 번제와 온전한 번제를. 그때 그들이 당신의 제단 위에 황소들을 올릴 것이다.