시편 52:1 לַמְנַצֵּ֗חַ (람나체아흐, 인도자를 위해) מַשְׂכִּ֥יל (마스킬, 마스킬) לְדָוִֽד׃ (르다비드, 다비드의) בְּבֹ֤וא ׀ (베보, 옴에) דֹּואֵ֣ג (도에그, 도에그가) הָאֲדֹמִי֮ (하아도미, 그 에돔 사람이) וַיַּגֵּ֪ד (바야게드, 그리고 그가 말할 것이다) לְשָׁ֫א֥וּל (르솨울, 사울을 향해) וַיֹּ֥אמֶר (바요메르, 그리고 그가 말했다) לֹ֑ו (로, 그를 향해) בָּ֥א (바, 그가 왔다) דָ֝וִ֗ד (다비드, 다비드가) אֶל־ (엘-, ~을 향해) בֵּ֥ית (베이트, 집) אֲחִימֶֽלֶךְ׃ (아히멜레크, 아히멜레크의) מַה־ (마-, 왜) תִּתְהַלֵּ֣ל (티트할렐, 너가 찬양 받을 것이다) בְּ֭רָעָה (베라아, 악으로) הַגִּבֹּ֑ור (학깁보르, 그 영웅이여) חֶ֥סֶד (헤세드, 헤세드가) אֵ֝֗ל (엘, 하나님의) כָּל־ (콜-, 모든) הַיֹּֽום׃ (하욤, 그 날)
시편 52:1 인도자를 위해, 다비드의 마스킬. 그 에돔 사람 도에그가 사울을 향해 와서 그에게 말했다. "다비드가 아히멜레크의 집에 왔다"고. 왜 너 영웅이여, 악으로 찬양 받을 것이냐? 하나님의 헤세드가 그 날 모든 것에 있다.
시편 52:2 הַ֭וֹּות (하보트, 멸망들이) תַּחְשֹׁ֣ב (타흐쇼브, 너가 생각할 것이다) לְשֹׁונֶ֑ךָ (레쇼네카, 너의 혀를) כְּתַ֥עַר (케타아르, 면도칼처럼) מְ֝לֻטָּ֗שׁ (멜루타쉬, 날카롭게 된) עֹשֵׂ֥ה (오세, 만드는 자) רְמִיָּֽה׃ (레미야, 속임수를)
시편 52:2 너의 혀가 멸망들을 생각할 것이다. 속임수를 만드는 날카롭게 된 면도칼처럼.
시편 52:3 אָהַ֣בְתָּ (아하브타, 너가 사랑했다) רָּ֣ע (라, 악을) מִטֹּ֑וב (밋토브, 좋은 것보다) שֶׁ֓קֶר ׀ (쉐케르, 거짓을) מִדַּבֵּ֖ר (미다베르, 말하는 것보다) צֶ֣דֶק (체데크, 의로움을) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 52:3 너가 좋은 것보다 악을 사랑했다. 의로움을 말하는 것보다 거짓을. 셀라.
시편 52:4 אָהַ֥בְתָּ (아하브타, 너가 사랑했다) כָֽל־ (콜-, 모든) דִּבְרֵי־ (디브레이-, 말씀들) בָ֗לַע (발라, 삼키는) לְשֹׁ֣ון (레숸, 혀) מִרְמָֽה׃ (미르마, 속임수의)
시편 52:4 너가 속임수의 혀로, 삼키는 모든 말씀들을 사랑했다.
시편 52:5 גַּם־ (감-, 또한) אֵל֮ (엘, 하나님이) יִתָּצְךָ֪ (이탓체카, 그가 너를 무너뜨릴 것이다) לָ֫נֶ֥צַח (라네차흐, 영원히) יַחְתְּךָ֣ (야흐테카, 그가 너를 칠 것이다) וְיִסָּחֲךָ֣ (베잇사하카, 그리고 그가 너를 뽑아낼 것이다) מֵאֹ֑הֶל (메오헬, 장막으로부터) וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ (베쉐레쉬카, 그리고 너의 뿌리를) מֵאֶ֖רֶץ (메에레츠, 땅으로부터) חַיִּ֣ים (하이임, 생명들(하이)의) סֶֽלָה׃ (셀라, 셀라)
시편 52:5 또한 하나님이 너를 영원히 무너뜨릴 것이다. 그가 너를 칠 것이고, 장막으로부터 너를 뽑아낼 것이다. 그리고 생명들(하이)의 땅으로부터 너의 뿌리를. 셀라.
시편 52:6 וְיִרְא֖וּ (베이르우, 그리고 그들이 볼 것이다) צַדִּיקִ֥ים (차디킴, 의로운 자들이) וְיִירָ֗אוּ (베이이라우, 그리고 그들이 두려워할 것이다) וְעָלָ֥יו (베알라브, 그리고 그 위에) יִשְׂחָֽקוּ׃ (이쉬하쿠, 그들이 웃을 것이다)
시편 52:6 그리고 의로운 자들이 보고 두려워할 것이다. 그리고 그 위에 그들이 웃을 것이다.
시편 52:7 הִנֵּ֤ה (힌네, 보라) הַגֶּ֗בֶר (학게베르, 그 남자) לֹ֤א (로, ~아니다) יָשִׂ֥ים (야심, 그가 둘 것이다) אֱלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님을) מָֽע֫וּזֹּ֥ו (마우조, 그의 요새) וַ֭יִּבְטַח (바잇바흐, 그리고 그가 신뢰했다) בְּרֹ֣ב (베로브, 많음 안에) עָשְׁרֹ֑ו (오쉬로, 그의 부의) יָ֝עֹ֗ז (야오즈, 그가 강하게 될 것이다) בְּהַוָּתֹֽו׃ (베하바토, 그의 멸망들 안에)
시편 52:7 보라, 하나님을 그의 요새로 두지 않은 그 남자를. 그리고 그가 그의 부의 많음 안에 신뢰했다. 그의 멸망들 안에서 그가 강하게 될 것이다.
시편 52:8 וַאֲנִ֤י ׀ (바아니, 그리고 나는) כְּזַ֣יִת (케자이트, 올리브나무처럼) רַ֭עֲנָן (라아난, 푸른) בְּבֵ֣ית (베베이트, 집 안에) אֱלֹהִ֑ים (엘로힘, 하나님의) בָּטַ֥חְתִּי (바타흐티, 내가 신뢰했다) בְחֶֽסֶד־ (베헤세드-, 헤세드 안에) אֱ֝לֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님의) עֹולָ֥ם (올람, 영원히) וָעֶֽד׃ (바에드, 그리고 영원까지)
시편 52:8 그리고 나는 하나님의 집 안에 푸른 올리브나무처럼 있다. 내가 영원히 그리고 영원까지 하나님의 헤세드 안에 신뢰했다.
시편 52:9 אֹודְךָ֣ (오데카, 내가 당신을 고백할 것이다) לְ֭עֹולָם (르올람, 영원히) כִּ֣י (키, 왜냐하면) עָשִׂ֑יתָ (아시타, 당신이 만들었다) וַאֲקַוֶּ֖ה (바아카베, 그리고 내가 기다릴 것이다) שִׁמְךָ֥ (쉼카, 당신의 이름) כִֽי־ (키-, 왜냐하면) טֹ֝֗וב (토브, 좋다) נֶ֣גֶד (네게드, 맞은편에) חֲסִידֶֽיךָ׃ (하시데카, 당신의 경건한 자들의)
시편 52:9 내가 영원히 당신을 고백할 것이다. 왜냐하면 당신이 만들었기 때문이다. 그리고 내가 당신의 이름을 기다릴 것이다. 왜냐하면 당신의 경건한 자들 맞은편에 좋기 때문이다.