시편 58:1 לַמְנַצֵּ֥חַ (람나체아흐, 인도자를 위해) אַל־ (알-, ~하지 말라) תַּשְׁחֵ֗ת (타쉬헤트, 당신이 멸망시키지 말라) לְדָוִ֥ד (르다비드, 다비드의) מִכְתָּֽם׃ (미크탐, 미크탐) הַֽאֻמְנָ֗ם (하움남, 진실로) אֵ֣לֶם (엘렘, 침묵의) צֶ֭דֶק (체데크, 의로움을) תְּדַבֵּר֑וּן (테다베룬, 너희가 말할 것이다) מֵישָׁרִ֥ים (메이솨림, 올바름들을) תִּ֝שְׁפְּט֗וּ (티쉬페투, 너희가 판결할 것이다) בְּנֵ֣י (베네이, 아들들) אָדָֽם׃ (아담, 아담의)
시편 58:1 인도자를 위해, 멸망시키지 말라, 다비드의 미크탐. 진실로 침묵의 의로움을 너희가 말할 것인가? 아담의 아들들아, 너희가 올바름들을 판결할 것인가?
시편 58:2 אַף־ (아프-, 또한) בְּלֵב֮ (벨레브, 마음 안에) עֹולֹ֪ת (올로트, 불의들이) תִּפְעָל֥וּן (티프알룬, 너희가 만들 것이다) בָּאָ֡רֶץ (바아레츠, 그 땅) חֲמַ֥ס (하마스, 폭력) יְ֝דֵיכֶ֗ם (예데이켐, 너희의 손들의) תְּפַלֵּֽסֽוּן׃ (테팔레순, 너희가 평평하게 할 것이다)
시편 58:2 또한 너희가 그 땅에 불의들을 마음 안에 만들 것이다. 너희가 너희의 손들의 폭력을 평평하게 할 것이다.
시편 58:3 זֹ֣רוּ (조루, 그들이 낯선 자가 되었다) רְשָׁעִ֣ים (레솨임, 사악한 자들이) מֵרָ֑חֶם (메라헴, 모태로부터) תָּע֥וּ (타우, 그들이 길을 잃었다) מִ֝בֶּ֗טֶן (미베텐, 배로부터) דֹּבְרֵ֥י (도브레이, 말하는 자들) כָזָֽב׃ (카자브, 거짓을)
시편 58:3 사악한 자들이 모태로부터 낯선 자가 되었다. 거짓을 말하는 자들이 배로부터 길을 잃었다.
시편 58:4 חֲמַת־ (하마트-, 격렬한 분노가) לָ֗מֹו (라모, 그들에게) כִּדְמ֥וּת (키드무트, 모양처럼) חֲמַת־ (하마트-, 격렬한 분노) נָחָ֑שׁ (나하쉬, 뱀의) כְּמֹו־ (케모-, ~처럼) פֶ֥תֶן (페텐, 독사) חֵ֝רֵ֗שׁ (헤레쉬, 귀머거리) יַאְטֵ֥ם (야아템, 그가 막을 것이다) אָזְנֹֽו׃ (오즈노, 그의 귀를)
시편 58:4 뱀의 격렬한 분노의 모양처럼, 그들에게 격렬한 분노가 있다. 귀머거리 독사처럼 그가 그의 귀를 막을 것이다.
시편 58:5 אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, 그는) לֹא־ (로-, ~아니다) יִ֭שְׁמַע (이쉬마, 그가 들을 것이다) לְקֹ֣ול (르콜, 소리를) מְלַחֲשִׁ֑ים (멜라하쉼, 속삭이는 자들의) חֹובֵ֖ר (호베르, 결합하는 자) חֲבָרִ֣ים (하바림, 주문들) מְחֻכָּֽם׃ (메후캄, 지혜로운)
시편 58:5 그는 속삭이는 자들의 소리를 듣지 않을 것이다. 지혜로운 주문들을 결합하는 자.
시편 58:6 אֱֽלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님이여) הֲרָס־ (하라스-, 당신이 부수라) שִׁנֵּ֥ימֹו (신네이모, 그들의 이빨들을) בְּפִ֑ימֹו (베피모, 그들의 입 안에) מַלְתְּעֹ֥ות (말테오트, 큰 이빨들) כְּ֝פִירִ֗ים (케피림, 젊은 사자들의) נְתֹ֣ץ ׀ (네토츠, 당신이 부수라) יְהוָֽה׃ (여호와, 여호와가)
시편 58:6 하나님이여, 그들의 입 안에 그들의 이빨들을 당신이 부수라. 여호와가 젊은 사자들의 큰 이빨들을 부수라.
시편 58:7 יִמָּאֲס֣וּ (임마아수, 그들이 녹아내릴 것이다) כְמֹו־ (케모-, ~처럼) מַ֭יִם (마임, 물) יִתְהַלְּכוּ־ (이트할레쿠-, 그들이 걸어 다닐 것이다) לָ֑מֹו (라모, 그들을 위해) יִדְרֹ֥ךְ (이드로크, 그가 밟을 것이다) [חִצֹּו כ] (히초, 그의 화살을) (חִ֝צָּ֗יו ק) (히차브, 그의 화살들을) כְּמֹ֣ו (케모, ~처럼) יִתְמֹלָֽלוּ׃ (이트몰라루, 그들이 잘려질 것이다)
시편 58:7 그들이 물처럼 녹아내릴 것이다. 그들을 위해 그들이 걸어 다닐 것이다. 그의 화살들을 그가 밟을 것이다. 그들이 잘려질 것처럼.
시편 58:8 כְּמֹ֣ו (케모, ~처럼) בְּל֣וּל (베룰, 녹아내리는 것) תֶּ֣מֶס (템메스, 녹아내린다) יַהֲלֹ֑ךְ (야하로크, 그가 걸을 것이다) נֵ֥פֶל (네펠, 낙태) אֵ֝֗שֶׁת (에쉐트, 여자의) בַּל־ (발-, ~아니다) חָ֥זוּ (하주, 그들이 보았다) שָֽׁמֶשׁ׃ (솨메쉬, 해를)
시편 58:8 녹아내리는 것이 녹아내리는 것처럼, 그가 걸을 것이다. 여자의 낙태는 해를 보지 않았다.
시편 58:9 בְּטֶ֤רֶם (베테렘, ~전에) יָבִ֣ינוּ (야비누, 그들이 깨달을 것이다) סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם (시로테켐, 너희의 솥들) אָטָ֑ד (아타드, 가시) כְּמֹו־ (케모-, ~처럼) חַ֥י (하이, 살아있는) כְּמֹו־ (케모-, ~처럼) חָ֝רֹ֗ון (하론, 맹렬한 분노) יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃ (이세아렌누, 그가 그를 소용돌이치게 할 것이다)
시편 58:9 너희의 솥들이 가시를 깨닫기 전에, 살아있는 것과 맹렬한 분노처럼 그가 그를 소용돌이치게 할 것이다.
시편 58:10 יִשְׂמַ֣ח (이쉬마흐, 그가 기뻐할 것이다) צַ֭דִּיק (차디크, 의로운 자가) כִּי־ (키-, 왜냐하면) חָזָ֣ה (하자, 그가 보았다) נָקָ֑ם (나캄, 복수를) פְּעָמָ֥יו (페아마브, 그의 발걸음들을) יִ֝רְחַ֗ץ (이르하츠, 그가 씻을 것이다) בְּדַ֣ם (베담, 피로) הָרָשָֽׁע׃ (하라솨, 그 사악한 자의)
시편 58:10 의로운 자가 기뻐할 것이다. 왜냐하면 그가 복수를 보았기 때문이다. 그가 그 사악한 자의 피로 그의 발걸음들을 씻을 것이다.
시편 58:11 וְיֹאמַר֮ (베요마르, 그리고 그가 말할 것이다) אָדָם֪ (아담, 아담이) אַ֣ךְ (아크, 진실로) פְּרִ֣י (프리, 열매가) לַצַּדִּ֑יק (라차디크, 의로운 자를 위해) אַ֥ךְ (아크, 진실로) יֵשׁ־ (예쉬-, ~이 있다) אֱ֝לֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님이) שֹׁפְטִ֥ים (쇼프팀, 심판하는 자들) בָּאָֽרֶץ׃ (바아레츠, 그 땅에)
시편 58:11 그리고 아담이 말할 것이다. "진실로 의로운 자를 위해 열매가 있다. 진실로 그 땅에 심판하는 자들인 하나님이 있다."