시편 73:1 מִזְמֹ֗ור (미즈모르, 시) לְאָ֫סָ֥ף (르아사프, 아사프의) אַ֤ךְ (아크, 진실로) טֹ֭וב (토브, 좋다) לְיִשְׂרָאֵ֥ל (르이스라엘, 이스라엘에게) אֱלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님은) לְבָרֵ֥י (레바레이, 순수한 자들을 위해) לֵבָֽב׃ (레바브, 마음의)
시편 73:1 아사프의 시. 진실로 하나님은 이스라엘에게, 마음이 순수한 자들을 위해 좋다.
시편 73:2 וַאֲנִ֗י (바아니, 그리고 나는) כִּ֭מְעַט (키므아트, 거의) [נָטְתָה כ] (나트타, 그녀가 기울었다) (נָטָ֣יוּ ק) (나타유, 그들이 기울었다) רַגְלָ֑י (라글라이, 나의 발들이) כְּ֝אַ֗יִן (케아인, 없음처럼) [שֻׁפְּכָה כ] (슈페카, 그녀가 쏟아졌다) (שֻׁפְּכ֥וּ ק) (슈페쿠, 그들이 쏟아졌다) אֲשֻׁרָֽי׃ (아슈라이, 나의 발걸음들이)
시편 73:2 그리고 나는 거의 나의 발들이 기울었다. 나의 발걸음들이 없음처럼 쏟아졌다.
시편 73:3 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) קִ֭נֵּאתִי (키네티, 내가 질투했다) בַּֽהֹולְלִ֑ים (바홀렐림, 미친 자들을) שְׁלֹ֖ום (솰롬, 샬롬을) רְשָׁעִ֣ים (레솨임, 사악한 자들의) אֶרְאֶֽה׃ (에르에, 내가 볼 것이다)
시편 73:3 왜냐하면 내가 미친 자들을 질투했기 때문이다. 내가 사악한 자들의 샬롬을 볼 것이다.
시편 73:4 כִּ֤י (키, 왜냐하면) אֵ֖ין (에인, ~이 아니다) חַרְצֻבֹּ֥ות (하르추보트, 고통들) לְמֹותָ֗ם (르모탐, 그들의 죽음을 위해) וּבָרִ֥יא (우바리, 그리고 건강하다) אוּלָֽם׃ (울람, 그들의 몸은)
시편 73:4 왜냐하면 그들의 죽음을 위한 고통들이 없고, 그리고 그들의 몸은 건강하기 때문이다.
시편 73:5 בַּעֲמַ֣ל (바아말, 수고 안에) אֱנֹ֣ושׁ (에노쉬, 죽을 수밖에 없는 존재의) אֵינֵ֑מֹו (에이네모, 그들이 있지 않다) וְעִם־ (베임-, 그리고 ~와 함께) אָ֝דָ֗ם (아담, 아담) לֹ֣א (로, ~않았다) יְנֻגָּֽעוּ׃ (예누가우, 그들이 재앙을 받았다)
시편 73:5 그들이 죽을 수밖에 없는 존재의 수고 안에 있지 않다. 그리고 그들이 아담과 함께 재앙을 받지 않았다.
시편 73:6 לָ֭כֵן (라켄, 그러므로) עֲנָקַ֣תְמֹו (아나카트모, 그들의 목걸이) גַאֲוָ֑ה (가아바, 교만) יַעֲטָף (야아타프, 그가 덮을 것이다) שִׁ֝ית (쉬트, 옷) חָמָ֥ס (하마스, 폭력의) לָֽמֹו׃ (라모, 그들을 위해)
시편 73:6 그러므로 교만이 그들의 목걸이가 되었다. 그가 그들을 위해 폭력의 옷을 덮을 것이다.
시편 73:7 יָ֭צָא (야차, 그가 나갔다) מֵחֵ֣לֶב (메헬레브, 가장 좋은 것으로부터) עֵינֵ֑מֹו (에이네모, 그들의 눈들) עָ֝בְר֗וּ (아베루, 그들이 지나갔다) מַשְׂכִּיֹּ֥ות (마스키요트, 생각들) לֵבָֽב׃ (레바브, 마음의)
시편 73:7 그들의 눈들이 가장 좋은 것으로부터 나갔다. 마음의 생각들이 지나갔다.
시편 73:8 יָמִ֤יקוּ ׀ (야미쿠, 그들이 비웃을 것이다) וִידַבְּר֣וּ (비다베루, 그리고 그들이 말할 것이다) בְרָ֣ע (베라, 악으로) עֹ֑שֶׁק (오쉐크, 억압을) מִמָּרֹ֥ום (밈마롬, 높음으로부터) יְדַבֵּֽרוּ׃ (예다베루, 그들이 말할 것이다)
시편 73:8 그들이 비웃을 것이고 악으로 말할 것이다. 그들이 높음으로부터 억압을 말할 것이다.
시편 73:9 שַׁתּ֣וּ (솨투, 그들이 두었다) בַשָּׁמַ֣יִם (밧솨마임, 하늘들 안에) פִּיהֶ֑ם (피헴, 그들의 입을) וּ֝לְשֹׁונָ֗ם (울레쇼남, 그리고 그들의 혀가) תִּֽהֲלַ֥ךְ (티할라크, 그녀가 걸어 다닐 것이다) בָּאָֽרֶץ׃ (바아레츠, 그 땅에)
시편 73:9 그들이 그들의 입을 하늘들 안에 두었다. 그리고 그들의 혀가 그 땅에 걸어 다닐 것이다.
시편 73:10 לָכֵ֤ן ׀ (라켄, 그러므로) [יָשִׁיב כ] (야쉬브, 그가 돌아올 것이다) (יָשׁ֣וּב ק) (야슈브, 그가 돌아올 것이다) עַמֹּ֣ו (암모, 그의 백성이) הֲלֹ֑ם (하롬, 여기) וּמֵ֥י (우메이, 그리고 물들이) מָלֵ֗א (말레, 가득 찬) יִמָּ֥צוּ (임마추, 그들이 발견될 것이다) לָֽמֹו׃ (라모, 그들을 위해)
시편 73:10 그러므로 그의 백성이 여기로 돌아올 것이다. 그리고 가득 찬 물들이 그들을 위해 발견될 것이다.
시편 73:11 וְֽאָמְר֗וּ (베아메루, 그리고 그들이 말했다) אֵיכָ֥ה (에이카, 어떻게) יָדַֽע־ (야다-, 그가 알지(야다)) אֵ֑ל (엘, 하나님이) וְיֵ֖שׁ (베예쉬, 그리고 ~이 있다) דֵּעָ֥ה (데아, 지식이) בְעֶלְיֹֽון׃ (베엘욘, 지존자에게)
시편 73:11 그리고 그들이 말했다. "하나님이 어떻게 알지(야다)하는가? 그리고 지존자에게 지식이 있는가?"
시편 73:12 הִנֵּה־ (힌네-, 보라) אֵ֥לֶּה (엘레, 이들은) רְשָׁעִ֑ים (레솨임, 사악한 자들이다) וְשַׁלְוֵ֥י (베솰베이, 그리고 평안한 자들) עֹ֝ולָ֗ם (올람, 영원히) הִשְׂגּוּ־ (히스구-, 그들이 따라잡았다) חָֽיִל׃ (하일, 힘을)
시편 73:12 보라, 이들은 사악한 자들이다. 그리고 영원히 평안한 자들이다. 그들이 힘을 따라잡았다.
시편 73:13 אַךְ־ (아크-, 진실로) רִ֭יק (리크, 헛되이) זִכִּ֣יתִי (지키티, 내가 깨끗하게 했다) לְבָבִ֑י (레바비, 나의 마음을) וָאֶרְחַ֖ץ (바에르하츠, 그리고 내가 씻었다) בְּנִקָּיֹ֣ון (베닉카욘, 깨끗함으로) כַפָּֽי׃ (캅파이, 나의 손바닥들을)
시편 73:13 진실로 내가 헛되이 나의 마음을 깨끗하게 했다. 그리고 내가 깨끗함으로 나의 손바닥들을 씻었다.
시편 73:14 וָאֱהִ֣י (바에히, 그리고 내가 되었다) נָ֭גוּעַ (나구아, 재앙을 받은 자) כָל־ (콜-, 모든) הַיֹּ֑ום (하욤, 그 날) וְ֝תֹוכַחְתִּ֗י (베토카흐티, 그리고 나의 꾸짖음이) לַבְּקָרִֽים׃ (라브카림, 아침들)
시편 73:14 그리고 내가 그 날 모든 것에 재앙을 받은 자가 되었다. 그리고 나의 꾸짖음이 아침들마다.
시편 73:15 אִם־ (임-, 만약) אָ֭מַרְתִּי (아마르티, 내가 말했다) אֲסַפְּרָ֥ה (아사페라, 내가 선포할 것이다) כְמֹו־ (케모-, ~처럼) הִנֵּ֤ה (힌네, 보라) דֹ֭ור (도르, 세대를) בָּנֶ֣יךָ (바네카, 당신의 아들들의) בָגָֽדְתִּי׃ (바가드티, 내가 배신했다)
시편 73:15 만약 내가 "보라, 내가 당신의 아들들의 세대처럼 선포할 것이다"라고 말했다면, 내가 배신했다.
시편 73:16 וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה (바아하쉬바, 그리고 내가 생각했다) לָדַ֣עַת (라다아트, 아는 것을) זֹ֑את (조트, 이것을) עָמָ֖ל (아말, 수고가) [הִיא כ] (히, 그녀는) (ה֣וּא ק) (후, 그분은) בְּעֵינָֽי׃ (베에이나이, 나의 눈들 안에)
시편 73:16 그리고 내가 이것을 아는 것을 생각했다. 나의 눈들 안에 수고가 있었다.
시편 73:17 עַד־ (아드-, ~까지) אָבֹוא֙ (아보, 내가 올 것이다) אֶל־ (엘-, ~을 향해) מִקְדְּשֵׁי־ (미크데쉐이-, 성소들) אֵ֑ל (엘, 하나님의) אָ֝בִ֗ינָה (아비나, 내가 깨달을 것이다) לְאַחֲרִיתָֽם׃ (레아하리탐, 그들의 끝)
시편 73:17 내가 하나님의 성소들을 향해 올 때까지, 내가 그들의 끝을 깨달을 것이다.
시편 73:18 אַ֣ךְ (아크, 진실로) בַּ֭חֲלָקֹות (바할라코트, 미끄러운 곳들 안에) תָּשִׁ֣ית (타쉬트, 당신이 둘 것이다) לָ֑מֹו (라모, 그들을 위해) הִ֝פַּלְתָּ֗ם (히팔타ם, 당신이 그들을 떨어뜨렸다) לְמַשּׁוּאֹֽות׃ (레마슈오트, 황폐함들을 위해)
시편 73:18 진실로 당신이 그들을 위해 미끄러운 곳들 안에 둘 것이다. 당신이 그들을 황폐함들을 위해 떨어뜨렸다.
시편 73:19 אֵ֤יךְ (에이흐, 어떻게) הָי֣וּ (하유, 그들이 되었다) לְשַׁמָּ֣ה (레솨마, 황폐함이) כְרָ֑גַע (케레가, 한 순간처럼) סָ֥פוּ (사푸, 그들이 끝났다) תַ֝֗מּוּ (탐무, 그들이 끝났다) מִן־ (민-, ~로부터) בַּלָּהֹֽות׃ (발라호트, 공포들)
시편 73:19 어떻게 그들이 한 순간처럼 황폐함이 되었는가? 그들이 공포들로부터 끝났고 끝났다.
시편 73:20 כַּחֲלֹ֣ום (카할롬, 꿈처럼) מֵהָקִ֣יץ (메하키츠, 깨어남으로부터) אֲדֹנָ֑י (아도나이, 아도나이여) בָּ֝עִ֗יר (바이르, 성읍 안에) צַלְמָ֥ם (찰맘, 그들의 형상을) תִּבְזֶֽה׃ (티브제, 당신이 경멸할 것이다)
시편 73:20 아도나이여, 깨어남으로부터의 꿈처럼. 당신이 성읍 안에 그들의 형상을 경멸할 것이다.
시편 73:21 כִּ֭י (키, 왜냐하면) יִתְחַמֵּ֣ץ (이트함메츠, 그가 씁쓸하게 되었다) לְבָבִ֑י (레바비, 나의 마음이) וְ֝כִלְיֹותַ֗י (베킬요타이, 그리고 나의 콩팥들이) אֶשְׁתֹּונָֽן׃ (에쉬토난, 내가 찌르다)
시편 73:21 왜냐하면 나의 마음이 씁쓸하게 되었고, 그리고 나의 콩팥들이 내가 찌르기 때문이다.
시편 73:22 וַאֲנִי־ (바아니-, 그리고 나는) בַ֭עַר (바르, 우둔한 자) וְלֹ֣א (벨로, 그리고 ~않았다) אֵדָ֑ע (에다, 내가 알지(야다)) בְּ֝הֵמֹ֗ות (베헤모트, 짐승들) הָיִ֥יתִי (하이티, 내가 있었다) עִמָּֽךְ׃ (임마크, 당신과 함께)
시편 73:22 그리고 나는 우둔한 자이고, 내가 알지(야다) 못했다. 내가 당신과 함께 짐승들처럼 있었다.
시편 73:23 וַאֲנִ֣י (바아니, 그리고 나는) תָמִ֣יד (타미드, 항상) עִמָּ֑ךְ (임마크, 당신과 함께) אָ֝חַ֗זְתָּ (아하즈타, 당신이 붙잡았다) בְּיַד־ (베야드-, 손 안에) יְמִינִֽי׃ (예미니, 나의 오른편의)
시편 73:23 그리고 나는 항상 당신과 함께 있다. 당신이 나의 오른편의 손 안에 붙잡았다.
시편 73:24 בַּעֲצָתְךָ֥ (바아차트카, 당신의 조언으로) תַנְחֵ֑נִי (탄헤니, 당신이 나를 인도할 것이다) וְ֝אַחַ֗ר (베아하르, 그리고 후에) כָּבֹ֥וד (카보드, 영광을) תִּקָּחֵֽנִי׃ (티카헤니, 당신이 나를 취할 것이다)
시편 73:24 당신의 조언으로 당신이 나를 인도할 것이다. 그리고 후에 당신이 영광을 나를 취할 것이다.
시편 73:25 מִי־ (미, 누가) לִ֥י (리, 나를 위해) בַשָּׁמָ֑יִם (밧솨마임, 하늘들 안에) וְ֝עִמְּךָ֗ (베임메카, 그리고 당신과 함께) לֹא־ (로-, ~않았다) חָפַ֥צְתִּי (하파츠티, 내가 기뻐했다) בָאָֽרֶץ׃ (바아레츠, 그 땅에)
시편 73:25 하늘들 안에 나를 위해 누가 있는가? 그리고 당신과 함께 그 땅에 내가 기뻐하지 않았다.
시편 73:26 כָּלָ֣ה (칼라, 그녀가 끝났다) שְׁאֵרִ֗י (쉐에리, 나의 살) וּלְבָ֫בִ֥י (울레바비, 그리고 나의 마음) צ֭וּר (추르, 바위) לְבָבִ֗י (레바비, 나의 마음의) וְחֶלְקִ֥י (베헬키, 그리고 나의 몫) אֱלֹהִ֥ים (엘로힘, 하나님) לְעֹולָֽם׃ (르올람, 영원히)
시편 73:26 나의 살과 나의 마음이 끝났다. 나의 마음의 바위, 그리고 나의 몫은 영원히 하나님이다.
시편 73:27 כִּֽי־ (키-, 왜냐하면) הִנֵּ֣ה (힌네, 보라) רְחֵקֶ֣יךָ (레헤케카, 당신의 멀리 있는 자들이) יֹאבֵ֑דוּ (요베두, 그들이 멸망할 것이다) הִ֝צְמַ֗תָּה (히츠마타, 당신이 끊어냈다) כָּל־ (콜-, 모든) זֹונֶ֥ה (조네, 간음하는 자들을) מִמֶּֽךָּ׃ (밈메카, 당신으로부터)
시편 73:27 왜냐하면 보라, 당신의 멀리 있는 자들이 멸망할 것이다. 당신은 당신으로부터 간음하는 모든 자들을 끊어냈다.
시편 73:28 וַאֲנִ֤י ׀ (바아니, 그리고 나는) קִֽרֲבַ֥ת (키르바트, 가까움) אֱלֹהִ֗ים (엘로힘, 하나님의) לִֽי־ (리, 나를 위해) טֹ֥וב (토브, 좋다) שַׁתִּ֤י ׀ (솨티, 내가 두었다) בַּאדֹנָ֣י (바아도나이, 아도나이) יְהֹוִ֣ה (이흐비흐, 여호와) מַחְסִ֑י (마흐시, 나의 피난처) לְ֝סַפֵּ֗ר (르사페르, 선포하는 것을 위해) כָּל־ (콜-, 모든) מַלְאֲכֹותֶֽיךָ׃ (말아코테카, 당신의 사자들)
시편 73:28 그리고 나는 하나님의 가까움이 나를 위해 좋다. 내가 아도나이 여호와 안에 나의 피난처를 두었다. 당신의 모든 사자들을 선포하는 것을 위해.