4️⃣ 알리야 (14:1–21, 21절)
신 14:1 בָּנִ֣ים (바님, 아들들) אַתֶּ֔ם (앗템, 너희는) לַֽיהוָ֖ה (라이호와, 여호와의) אֱלֹהֵיכֶ֑ם (엘로헤이켐, 너희 하나님의) לֹ֣א (로, ~않는다) תִתְגֹּֽדְד֗וּ (티트고데두, 너희는 상처 내지 말라) וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ (베로-타시무, 그리고 너희는 두지 말라) קָרְחָ֛ה (카르하, 대머리를) בֵּ֥ין (베인, 사이에) עֵינֵיכֶ֖ם (에이네이켐, 너희의 눈들) לָמֵֽת׃ (라메트, 죽은 자를 위해)
신 14:1 "너희는 여호와 너희 하나님의 아들들이다. 너희는 죽은 자를 위해 너희의 몸에 상처를 내지 말고, 너희의 눈들 사이에 대머리를 두지 말라.
신 14:2 כִּ֣י (키, 왜냐하면) עַ֤ם (암, 백성) קָדֹושׁ֙ (카도쉬, 거룩한) אַתָּ֔ה (앗타, 너는) לַיהוָ֖ה (라이호와, 여호와의) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님의) וּבְךָ֞ (우베카, 그리고 너를) בָּחַ֣ר (바하르, 여호와께서 택하셨다) יְהוָ֗ה (여호와, 여호와께서) לִֽהְיֹ֥ות (리히요트, 되기 위해) לֹו֙ (로, 그분에게) לְעַ֣ם (레암, ~백성으로) סְגֻלָּ֔ה (세굴라, 특별한) מִכֹּל֙ (믹콜, ~모든 것들보다) הָֽעַמִּ֔ים (하아밈, 그 백성들) אֲשֶׁ֖ר (아쉐르, ~인) עַל־פְּנֵ֥י (알-페네이, ~위에 표면) הָאֲדָמָֽה׃ (하아다마, 그 땅의)
신 14:2 왜냐하면 너는 여호와 너의 하나님의 거룩한 백성이기 때문이다. 그리고 여호와께서 너를 택하셔서, 너는 그분에게 땅의 표면 위에 있는 모든 백성들보다 특별한 백성이 되게 하셨다.
신 14:3 לֹ֥א (로, ~않는다) תֹאכַ֖ל (토칼, 너는 먹을 것이다) כָּל־תֹּועֵבָֽה׃ (콜-토에바, 모든 가증한 것을)
신 14:3 너는 모든 가증한 것을 먹지 말라.
신 14:4 זֹ֥את (조트, 이것은) הַבְּהֵמָ֖ה (하베헤마, 그 가축이다) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) תֹּאכֵ֑לוּ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) שֹׁ֕ור (쇼르, 소와) שֵׂ֥ה (세, 양) כְשָׂבִ֖ים (케사빔, 어린양) וְשֵׂ֥ה (베세, 그리고 양) עִזִּֽים׃ (이지짐, 염소의)
신 14:4 이것은 너희가 먹을 그 가축이다. 곧 소와 어린양과 염소이다.
신 14:5 אַיָּ֥ל (아이얄, 사슴과) וּצְבִ֖י (우츠비, 그리고 노루와) וְיַחְמ֑וּר (베야흐무르, 그리고 다마 사슴과) וְאַקֹּ֥ו (베앗코, 그리고 산양과) וְדִישֹׁ֖ן (베디숸, 그리고 들소와) וּתְאֹ֥ו (우테오, 그리고 들염소와) וָזָֽמֶר׃ (바자메르, 그리고 야생 염소이다)
신 14:5 사슴과 노루와 다마 사슴과 산양과 들소와 들염소와 야생 염소이다.
신 14:6 וְכָל־בְּהֵמָ֞ה (베콜-베헤마, 그리고 모든 가축) מַפְרֶ֣סֶת (마프레세트, 쪼개는) פַּרְסָ֗ה (파르사, 굽을) וְשֹׁסַ֤עַת (베쇼사아트, 그리고 갈라진) שֶׁ֙סַע֙ (쉐사, 갈라진 틈을) שְׁתֵּ֣י (쉬테이, 둘의) פְרָסֹ֔ות (페라소트, 굽들) מַעֲלַ֥ת (마알라트, 올리는) גֵּרָ֖ה (게라, 게라를) בַּבְּהֵמָ֑ה (바베헤마, 그 가축 안에서) אֹתָ֖הּ (오타, 그것을) תֹּאכֵֽלוּ׃ (토켈루, 너희가 먹을 것이다)
신 14:6 그리고 그 가축 안에서 굽을 쪼개고, 굽들이 둘로 갈라져서 되새김질하는 모든 가축을 너희가 먹을 것이다.
신 14:7 אַ֣ךְ (아크, 그러나) אֶת־זֶ֞ה (에트-제, 이것을) לֹ֤א (로, ~않는다) תֹֽאכְלוּ֙ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) מִמַּֽעֲלֵ֣י (밈마알레이, 되새김질하는 것) הַגֵּרָ֔ה (학게라, 그 되새김질을) וּמִמַּפְרִיסֵ֥י (우밈마프리세이, 그리고 쪼개는 것) הַפַּרְסָ֖ה (하파르사, 그 굽을) הַשְּׁסוּעָ֑ה (핫쉬수아, 그 갈라진) אֶֽת־הַ֠גָּמָל (에트-하가말, 낙타와) וְאֶת־הָאַרְנֶ֨בֶת (베에트-하아르네베트, 그리고 오소리와) וְאֶת־הַשָּׁפָ֜ן (베에트-핫솨판, 그리고 사반을) כִּֽי־מַעֲלֵ֧ה (키-마알레, 왜냐하면 되새김질하는 것) גֵּרָ֣ה (게라, 게라를) הֵ֗מָּה (헴마, 그들은) וּפַרְסָה֙ (우파르사, 그리고 굽) לֹ֣א (로, ~않는다) הִפְרִ֔יסוּ (히프리수, 그들이 쪼개지 않았다) טְמֵאִ֥ים (테메임, 더러운) הֵ֖ם (헴, 그들은) לָכֶֽם׃ (라켐, 너희에게)
신 14:7 그러나 되새김질하는 것과 굽이 갈라진 것을 쪼개는 것 중에서 이것을 너희가 먹지 말라. 곧 낙타와 오소리와 사반이다. 왜냐하면 그들은 되새김질은 하지만 굽을 쪼개지 않았으므로 너희에게 더럽기 때문이다.
신 14:8 וְאֶת־הַ֠חֲזִיר (베에트-하하지르, 그리고 돼지) כִּֽי־מַפְרִ֨יס (키-마프리스, 왜냐하면 쪼개는 것) פַּרְסָ֥ה (파르사, 굽을) הוּא֙ (후, 그) וְלֹ֣א (베로, 그리고 ~않는다) גֵרָ֔ה (게라, 되새김질) טָמֵ֥א (타메, 더러운) ה֖וּא (후, 그) לָכֶ֑ם (라켐, 너희에게) מִבְּשָׂרָם֙ (미브사람, 그들의 살(바사르)로부터) לֹ֣א (로, ~않는다) תֹאכֵ֔לוּ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) וּבְנִבְלָתָ֖ם (우베니블라탐, 그리고 그들의 사체들을) לֹ֥א (로, ~않는다) תִגָּֽעוּ׃ (티그가우, 너희가 만질 것이다)
신 14:8 그리고 돼지는 굽을 쪼개지만 되새김질을 하지 않으므로, 그가 너희에게 더럽다. 너희는 그들의 살(바사르)을 먹지 말고, 그들의 사체들을 만지지 말라.
신 14:9 אֶת־זֶה֙ (에트-제, 이것을) תֹּֽאכְל֔וּ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) מִכֹּ֖ל (믹콜, ~모든 것들로부터) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) בַּמָּ֑יִם (밤마임, 그 물들 안에) כֹּ֧ל (콜, 모든) אֲשֶׁר־לֹ֛ו (아쉐르-로, ~인 그에게 있다) סְנַפִּ֥יר (세나피르, 지느러미와) וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת (베카스케세트, 그리고 비늘이) תֹּאכֵֽלוּ׃ (토켈루, 너희가 먹을 것이다)
신 14:9 이것을 너희가 그 물들 안에 있는 모든 것들로부터 먹을 것이다. 곧 지느러미와 비늘이 있는 모든 것을 너희가 먹을 것이다.
신 14:10 וְכֹ֨ל (베콜, 그리고 모든) אֲשֶׁ֧ר (아쉐르, ~인) אֵֽין־לֹ֛ו (에인-로, 그에게 없는) סְנַפִּ֥יר (세나피르, 지느러미와) וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת (베카스케세트, 그리고 비늘이) לֹ֣א (로, ~않는다) תֹאכֵ֑לוּ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) טָמֵ֥א (타메, 더러운) ה֖וּא (후, 그) לָכֶֽם׃ (라켐, 너희에게)
신 14:10 그리고 지느러미와 비늘이 없는 모든 것을 너희가 먹지 말라. 그는 너희에게 더러운 그이다.
신 14:11 כָּל־צִפֹּ֥ור (콜-치포르, 모든 새) טְהֹרָ֖ה (테호라, 깨끗한) תֹּאכֵֽלוּ׃ (토켈루, 너희가 먹을 것이다)
신 14:11 너희가 모든 깨끗한 새를 먹을 것이다.
신 14:12 וְזֶ֕ה (베제, 그리고 이것은) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) לֹֽא־תֹאכְל֖וּ (로-토켈루, 너희가 먹지 말 것이다) מֵהֶ֑ם (메헴, 그것들로부터) הַנֶּ֥שֶׁר (한네쉐르, 독수리와) וְהַפֶּ֖רֶס (베하페레스, 그리고 솔개와) וְהָֽעָזְנִיָּֽה׃ (베하아즈니야, 그리고 물수리이다)
신 14:12 그리고 이것은 너희가 그것들로부터 먹지 말아야 할 것들이다. 곧 독수리와 솔개와 물수리이다.
신 14:13 וְהָרָאָה֙ (베하라아, 그리고 말똥가리와) וְאֶת־הָ֣אַיָּ֔ה (베에트-하아이야, 그리고 매와) וְהַדַּיָּ֖ה (베하드다야, 그리고 솔개) לְמִינָֽהּ׃ (레미나, 그의 종류대로)
신 14:13 그리고 말똥가리와 매와 그의 종류대로 솔개와,
신 14:14 וְאֵ֥ת (베에트, 그리고 모든) כָּל־עֹרֵ֖ב (콜-오레브, 모든 까마귀) לְמִינֹֽו׃ (레미노, 그의 종류대로)
신 14:14 그리고 그의 종류대로 모든 까마귀와,
신 14:15 וְאֵת֙ (베에트, 그리고) בַּ֣ת (바트, 딸) הַֽיַּעֲנָ֔ה (하야아나, 타조의) וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס (베에트-핫타흐마스, 그리고 올빼미와) וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף (베에트-핫솨하프, 그리고 갈매기와) וְאֶת־הַנֵּ֖ץ (베에트-한네츠, 그리고 새매) לְמִינֵֽהוּ׃ (레미네후, 그의 종류대로)
신 14:15 그리고 타조의 딸과 올빼미와 갈매기와 그의 종류대로 새매와,
신 14:16 אֶת־הַכֹּ֥וס (에트-학코스, 올빼미와) וְאֶת־הַיַּנְשׁ֖וּף (베에트-하얀슈프, 그리고 부엉이와) וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃ (베핫틴솨메트, 그리고 올빼미이다)
신 14:16 올빼미와 부엉이와 올빼미와,
신 14:17 וְהַקָּאָ֥ת (베학카아트, 그리고 펠리컨과) וְאֶֽת־הָרָחָ֖מָה (베에트-하라하마, 그리고 독수리와) וְאֶת־הַשָּׁלָֽךְ׃ (베에트-핫솰라크, 그리고 물수리이다)
신 14:17 펠리컨과 독수리와 물수리와,
신 14:18 וְהַ֣חֲסִידָ֔ה (베하하시다, 그리고 황새와) וְהָאֲנָפָ֖ה (베하아나파, 그리고 해오라기) לְמִינָ֑הּ (레미나, 그의 종류대로) וְהַדּוּכִיפַ֖ת (베핫두키파트, 그리고 두견새와) וְהָעֲטַלֵּֽף׃ (베하아탈레프, 그리고 박쥐이다)
신 14:18 그리고 황새와 그의 종류대로 해오라기와, 그리고 두견새와 박쥐이다.
신 14:19 וְכֹל֙ (베콜, 그리고 모든) שֶׁ֣רֶץ (쉐레츠, 떼 지어 나는 것) הָעֹ֔וף (하오프, 그 새의) טָמֵ֥א (타메, 더러운) ה֖וּא (후, 그) לָכֶ֑ם (라켐, 너희에게) לֹ֖א (로, ~않는다) יֵאָכֵֽלוּ׃ (예아켈루, 그들이 먹힐 것이다)
신 14:19 그리고 그 새의 떼 지어 나는 모든 것은 너희에게 더러운 그(것)이다. 그들은 먹혀서는 안 된다.
신 14:20 כָּל־עֹ֥וף (콜-오프, 모든 새) טָהֹ֖ור (타호르, 깨끗한) תֹּאכֵֽלוּ׃ (토켈루, 너희가 먹을 것이다)
신 14:20 너희가 모든 깨끗한 새를 먹을 것이다.
신 14:21 לֹ֣א (로, ~않는다) תֹאכְל֣וּ (토켈루, 너희가 먹을 것이다) כָל־נְ֠בֵלָה (콜-네벨라, 모든 죽은 사체를) לַגֵּ֨ר (라게르, ~거류민에게) אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֜יךָ (아쉐르-비쉬아레이카, 너의 성문들 안에) תִּתְּנֶ֣נָּה (티트넨나, 네가 그것을 줄 것이다) וַאֲכָלָ֗הּ (바아칼라, 그리고 그가 그것을 먹을 것이다) אֹ֤ו (오, 또는) מָכֹר֙ (마코르, 파는 것) לְנָכְרִ֔י (레노크리, 이방인에게) כִּ֣י (키, 왜냐하면) עַ֤ם (암, 백성) קָדֹושׁ֙ (카도쉬, 거룩한) אַתָּ֔ה (앗타, 너는) לַיהוָ֖ה (라이호와, 여호와의) אֱלֹהֶ֑יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님의) לֹֽא־תְבַשֵּׁ֥ל (로-테바쉘, 너는 요리하지 말라) גְּדִ֖י (게디, 새끼 염소를) בַּחֲלֵ֥ב (바하레브, ~우유로) אִמֹּֽו׃ (임모, 그의 어머니의)
신 14:21 너희는 모든 죽은 사체를 먹지 말라. 너의 성문들 안에 있는 거류민에게 그것을 주면 그가 그것을 먹을 것이고, 또는 이방인에게 팔아라. 왜냐하면 너는 여호와 너의 하나님의 거룩한 백성이기 때문이다. 너는 새끼 염소를 그의 어머니의 우유로 요리하지 말라."
5️⃣ 알리야 (14:22–29, 8절)
신 14:22 עַשֵּׂ֣ר (아솨르, 너는 십일조를 드려라) תְּעַשֵּׂ֔ר (테아솨르, 너는 십일조를 드릴 것이다) אֵ֖ת (에트, ~을) כָּל־תְּבוּאַ֣ת (콜-테부아트, 모든 소출) זַרְעֶ֑ךָ (자르에카, 너의 씨앗의) הַיֹּצֵ֥א (하이요체, 나오는 것) הַשָּׂדֶ֖ה (핫사데, 그 밭의) שָׁנָ֥ה (솨나, 해마다) שָׁנָֽה׃ (솨나, 해)
신 14:22 "너는 해마다 그 밭에서 나오는 너의 모든 씨앗의 소출의 십일조를 반드시 드릴 것이다.
신 14:23 וְאָכַלְתָּ֞ (베아칼타, 그리고 네가 먹을 것이다) לִפְנֵ֣י (리프네이, ~앞에) ׀ יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֗יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) בַּמָּקֹ֣ום (밤마콤, 그 장소에서) אֲשֶׁר־יִבְחַר֮ (아쉐르-이이브하르, 여호와께서 택하실 것이다) לְשַׁכֵּ֣ן (레솨켄, 거주하게 하기 위해) שְׁמֹו֙ (쉐모, 그의 이름을) שָׁ֔ם (샴, 거기에) מַעְשַׂ֤ר (마아사르, 십일조) דְּגָֽנְךָ֙ (데가네카, 너의 곡식과) תִּֽירֹשְׁךָ֣ (티로쉐카, 너의 새 포도주와) וְיִצְהָרֶ֔ךָ (베이츠하레카, 너의 기름의) וּבְכֹרֹ֥ת (우베코로트, 그리고 맏물들) בְּקָרְךָ֖ (베카르카, 너의 소떼의) וְצֹאנֶ֑ךָ (베초네카, 그리고 너의 양떼의) לְמַ֣עַן (레마안, ~하기 위해) תִּלְמַ֗ד (틸마드, 네가 배울 것이다) לְיִרְאָ֛ה (레일아, 두려워하기를) אֶת־יְהוָ֥ה (에트-여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님을) כָּל־הַיָּמִֽים׃ (콜-하이야밈, 모든 그 날들)
신 14:23 그리고 여호와 너의 하나님께서 그의 이름을 거기에 거주하게 하기 위해 택하실 그 장소에서 너는 여호와 너의 하나님 앞에서 먹을 것이다. 곧 너의 곡식과 너의 새 포도주와 너의 기름의 십일조와 너의 소떼와 너의 양떼의 맏물들을 (먹을 것이다). 이는 네가 모든 그날 동안 여호와 너의 하나님을 두려워하기를 배우게 하기 위함이다.
신 14:24 וְכִֽי־יִרְבֶּ֨ה (베키-이르베, 그리고 만약 많아질 것이다) מִמְּךָ֜ (밈메카, 너보다) הַדֶּ֗רֶךְ (하데레크, 그 길이) כִּ֣י (키, 왜냐하면) לֹ֣א (로, ~않는다) תוּכַל֮ (투칼, 네가 할 수 있다) שְׂאֵתֹו֒ (세에토, 그것을 드는 것을) כִּֽי־יִרְחַ֤ק (키-이이라크, 왜냐하면 멀리 떨어질 것이다) מִמְּךָ֙ (밈메카, 너로부터) הַמָּקֹ֔ום (함마콤, 그 장소) אֲשֶׁ֤ר (아쉐르, ~인) יִבְחַר֙ (이이브하르, 여호와께서 택하실 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) לָשׂ֥וּם (라숨, 두기 위해) שְׁמֹ֖ו (쉐모, 그의 이름을) שָׁ֑ם (샴, 거기에) כִּ֥י (키, 왜냐하면) יְבָרֶכְךָ֖ (예바레크카, 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주실 것이다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶֽיךָ׃ (엘로헤이카, 너의 하나님께서)
신 14:24 그리고 만약 그 길이 너보다 많아져서 네가 그것을 들 수 없을 때, 왜냐하면 여호와 너의 하나님께서 그의 이름을 거기에 두기 위해 택하실 그 장소가 너로부터 멀리 떨어질 것이고, 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주실 것이기 때문이다.
신 14:25 וְנָתַתָּ֖ה (베나타타, 그리고 네가 줄 것이다) בַּכָּ֑סֶף (밧카세프, 그 은으로) וְצַרְתָּ֤ (베차르타, 그리고 네가 묶을 것이다) הַכֶּ֙סֶף֙ (학케세프, 그 은을) בְּיָ֣דְךָ֔ (베야드카, 너의 손에) וְהָֽלַכְתָּ֙ (베할라크타, 그리고 네가 걸어갈 것이다) אֶל־הַמָּקֹ֔ום (엘-함마콤, 그 장소로) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) יִבְחַ֛ר (이이브하르, 여호와께서 택하실 것이다) יְהוָ֥ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֖יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בֹּֽו׃ (보, 그 안에)
신 14:25 그리고 네가 그 은으로 주고, 그 은을 너의 손에 묶어, 여호와 너의 하나님께서 택하실 그 장소로 걸어갈 것이다.
신 14:26 וְנָתַתָּ֣ה (베나타타, 그리고 네가 줄 것이다) הַכֶּ֡סֶף (학케세프, 그 은을) בְּכֹל֩ (베콜, 모든 것 안에서) אֲשֶׁר־תְּאַוֶּ֨ה (아쉐르-테아베, 너의 혼(네페쉬)이 욕망한다) נַפְשְׁךָ֜ (나프쉐카, 너의 혼(네페쉬)이) בַּבָּקָ֣ר (바바카르, 소로) וּבַצֹּ֗אן (우밧촌, 그리고 양으로) וּבַיַּ֙יִן֙ (우바야인, 그리고 포도주로) וּבַשֵּׁכָ֔ר (우밧쉐카르, 그리고 독주로) וּבְכֹ֛ל (우베콜, 그리고 모든 것) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) תִּֽשְׁאָלְךָ֖ (티쉬알레카, 너의 혼(네페쉬)이 너에게 물을 것이다) נַפְשֶׁ֑ךָ (나프쉐카, 너의 혼(네페쉬)이) וְאָכַ֣לְתָּ (베아칼타, 그리고 네가 먹을 것이다) שָּׁ֗ם (샴, 거기에) לִפְנֵי֙ (리프네이, ~앞에) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님) וְשָׂמַחְתָּ֖ (베사마흐타, 그리고 네가 기뻐할 것이다) אַתָּ֥ה (앗타, 너와) וּבֵיתֶֽךָ׃ (우베이테카, 그리고 너의 집이)
신 14:26 그리고 너는 그 은을 너의 혼(네페쉬)이 욕망하는 모든 것, 곧 소와 양과 포도주와 독주와, 그리고 너의 혼(네페쉬)이 너에게 물을 모든 것에 줄 것이다. 그리고 네가 거기에 여호와 너의 하나님 앞에서 먹고 너와 너의 집이 기뻐할 것이다.
신 14:27 וְהַלֵּוִ֥י (베할레비, 그리고 그 레위인) אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֖יךָ (아쉐르-비쉬아레이카, 너의 성문들 안에 있는) לֹ֣א (로, ~않는다) תַֽעַזְבֶ֑נּוּ (타아즈벤누, 너는 그를 버릴 것이다) כִּ֣י (키, 왜냐하면) אֵ֥ין (에인, ~없다) לֹ֛ו (로, 그에게) חֵ֥לֶק (헬레크, 몫이) וְנַחֲלָ֖ה (베나할라, 그리고 유업이) עִמָּֽךְ׃ (임마크, 너와 함께)
신 14:27 그리고 너의 성문들 안에 있는 그 레위인을 너는 버리지 말라. 왜냐하면 그에게는 너와 함께할 몫이나 유업이 없기 때문이다.
신 14:28 מִקְצֵ֣ה (미크체, ~끝에) ׀ שָׁלֹ֣שׁ (솰로쉬, 셋) שָׁנִ֗ים (솨님, 년의) תֹּוצִיא֙ (토치, 네가 나오게 할 것이다) אֶת־כָּל־מַעְשַׂר֙ (에트-콜-마아사르, 모든 십일조를) תְּבוּאָ֣תְךָ֔ (테부아테카, 너의 소출의) בַּשָּׁנָ֖ה (밧솨나, 그 해에) הַהִ֑וא (하히, 그) וְהִנַּחְתָּ֖ (베힌나흐타, 그리고 네가 안식하게 할 것이다) בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ (비쉬아레이카, 너의 성문들 안에서)
신 14:28 삼 년의 끝에 너는 그 해에 너의 소출의 모든 십일조를 나오게 할 것이다. 그리고 네가 너의 성문들 안에서 안식하게 할 것이다.
신 14:29 וּבָ֣א (우바, 그리고 올 것이다) הַלֵּוִ֡י (할레비, 그 레위인) כִּ֣י (키, 왜냐하면) אֵֽין־לֹו֩ (에인-로, 그에게 없다) חֵ֨לֶק (헬레크, 몫이) וְנַחֲלָ֜ה (베나할라, 그리고 유업이) עִמָּ֗ךְ (임마크, 너와 함께) וְ֠הַגֵּר (베학게르, 그리고 그 거류민과) וְהַיָּתֹ֤ום (베하이야톰, 그리고 그 고아와) וְהָֽאַלְמָנָה֙ (베하알마나, 그리고 그 과부) אֲשֶׁ֣ר (아쉐르, ~인) בִּשְׁעָרֶ֔יךָ (비쉬아레이카, 너의 성문들 안에 있는) וְאָכְל֖וּ (베아켈루, 그리고 그들이 먹을 것이다) וְשָׂבֵ֑עוּ (베사베우, 그리고 그들이 배부를 것이다) לְמַ֤עַן (레마안, ~하기 위해) יְבָרֶכְךָ֙ (예바레크카, 여호와 너의 하나님께서 너에게 복을 주실 것이다) יְהוָ֣ה (여호와, 여호와) אֱלֹהֶ֔יךָ (엘로헤이카, 너의 하나님께서) בְּכָל־מַעֲשֵׂ֥ה (베콜-마아세, 모든 행함) יָדְךָ֖ (야데카, 너의 손의) אֲשֶׁ֥ר (아쉐르, ~인) תַּעֲשֶֽׂה׃ (타아세, 네가 행할 것이다)
신 14:29 그리고 레위인이 올 것이다. 왜냐하면 그에게는 너와 함께할 몫이나 유업이 없기 때문이다. 그리고 너의 성문들 안에 있는 그 거류민과 그 고아와 그 과부가 와서 먹고 배부를 것이다. 이는 여호와 너의 하나님께서 네가 행할 너의 손의 모든 행함에 너에게 복을 주시기 위함이다.